Александр Розов - Апостол Папуа и другие гуманисты III. Эйекатль
- Название:Апостол Папуа и другие гуманисты III. Эйекатль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Розов - Апостол Папуа и другие гуманисты III. Эйекатль краткое содержание
Апостол Папуа и другие гуманисты III. Эйекатль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты что, работала с первобытными? — спросил Апагал.
— Да. Они нередко попадают на верфь Кагаянкилло, по линии фонда Нгеркеа.
— И что, можно увидеть их?
— Приезжай, и увидишь… Вот, кстати, идет капитан Корвин Саммерс, который может рассказать немало интересного о кйоккенмоддингерах.
— А, это бизнесмен-авиатор с острова Косраэ? Пригласим его выпить в компании?
— Пригласим! — подтвердила Алуэтта, привстала, и помахала ладонью, — Кэп Корвин!
Резерв-штаб-капитан, вроде бы, направлявшийся к стойке бара, сменил курс, и быстро приземлился за столик к этой парочке.
— Aloha, Алуэтта. Тут что, репетиция новогодней пьянки?
— Типа того, — сказала она, — вот, познакомься: это Тарсо Апагал с Минданао, владелец рудников и лесопилок, короче: локомотив южно-филиппинской экономики.
— Мисс Шарден преувеличивает, — сообщил филиппинец, протягивая руку Корвину.
— Я слышал о вас, мистер Апагал — ответил Корвин в процессе рукопожатия.
— Предлагаю без церемоний, капитан Саммерс.
— ОК, — Корвин улыбнулся, — тогда сначала надо выпить.
— Запросто! — объявила Алуэтта, и наполнила фужеры.
После нескольких глотков вина за отмену церемонии, Апагал сообщил:
— Я приехал, чтобы найти кое-какие контакты по закупке трансгенного бамбука но, по обыкновению, визит на Палау вышел за рамки поставленных целей. Я познакомился с Алуэттой, затем оказалось, что Гиена Ларсен — хозяин бамбуковых плантаций занят по причине пополнения в семье, а теперь неожиданная полезная встреча с авиатором.
— А что, Тарсо, у вас какой-то конкретный интерес к авиации? — спросил Корвин.
— Да. Мне нужны вертолеты грузоподъемностью около тонны.
— Хм… Моя верфь не производит вертолеты, но можно предложить автожиры.
— Да, Корвин, это любопытно. Как я уловил, автожиры намного дешевле и проще, чем вертолеты. Меня впечатлило видео работы незийских крылатых автожиров «Tapir» на недавней локальной войне в Сальвадоре. Кстати, у этих машин подходящие ТТХ.
Меганезийский резерв-штаб-капитан плавно поднял левую ладонь.
— Они по-любому не были незийскими. Их купил генерал Каламаро, военный министр метапанского императора Укштлашти. А в геополитическом смысле Тапиры родом из Британского содружества, поскольку они производятся фирмой Стефана Хорсмена на островах Питкерн — владении Старо-Британской короны согласно справочнику ООН.
— Но, — заметил Апагал, — географически Питкерн, это юго-восточный угол Туамоту.
— Да, Тарсо, типа того. Короче: я могу познакомить тебя со Стефаном Хорсменом, или предложить наш крылатый автожир «Фламинго» с иным силуэтом, но близкими ТТХ.
Филиппинский бизнесмен улыбнулся и кивнул.
— Отбросим пустой спор о том, что чьим было на той войне, и перейдем к практике. Я предпочитаю покупать поближе, так что давай рассмотрим вариант «Фламинго».
— Давай, — Корвин тоже кивнул.
— У автожиров, — продолжил Апагал, — видимо, есть минусы относительно вертолетов.
— Точно, — подтвердил Корвин, — у автожира есть не все вертолетные опции. Например, загрузка-выгрузка в режиме висения выполнима только вертолетом или дирижаблем.
— А твоя верфь занимается дирижаблями?
— Вообще-то нет, но у нас есть кооперация с верфью Ематуа Тетиэво на Тувалу, это их профиль. Они строят водородные дирижабли грузоподъемностью от 5 до 50 тонн для Народного флота, и для рудников Новой Каледонии и Новой Ирландии.
— Водородные? Я читал, что это чертовски высокий риск из-за взрывоопасности.
— Это предрассудки. При грамотной схеме, водород не опаснее, чем природный газ.
— Любопытно. Хотелось бы разобраться детальнее и с автожирами, и с дирижаблями.
Корвин Саммерс улыбнулся, и извлек витифон из кармана.
— Aita pe-a. Я могу скачать презентацию на твой ноутбук или коммуникатор.
— Годится, — сказал филиппинский бизнесмен, и положил на стол свой смартфон.
— Тарсо еще спрашивал насчет кйоккенмоддингеров, — сообщила Алуэтта Шарден.
— Что именно? — отозвался Корвин, уже занявшись перекачкой файла.
— Так, вообще, — франко-канадка неопределенно покрутила ладонью в воздухе.
— Вообще? Хм… Тарсо, у тебя интерес к коммерческому фридайвингу?
— Только в перспективе. Пока это любопытство. А у тебя, Корвин, какой интерес?
— Бытовой. У меня в семье три нео-кроманьонские ведьмы. Такие дела.
— Три жены Корвина, это кйоккенмоддингеры, — напрямик брякнула Алуэтта.
— Ничего себе! — изумился Тарсо Апагал, — и как ты с ними живешь?
— В данный момент никак. Они с ковеном на Шабаше Солнцестояния в Антарктике.
— Так… Это шутка, или?..
— Ни разу не шутка, — сказал Корвин, — Полярный день имеет магическое значение для кроманьонских ведьм. А вообще, я с ними позитивно живу. Принцип такой же, как с водородным дирижаблем. Надо отбросить предрассудки, и грамотно строить схему.
— Ты говоришь о семейной жизни, как об инженерной задаче, — заметил Апагал.
— Да, многие уже указывали мне на это, — Корвин улыбнулся.
Филиппинский бизнесмен покрутил полупустой фужер за ножку, и спросил:
— Практичность?
— Вероятно, да, — ответил резерв-штаб-капитан.
— Практичность, — повторил Апагал, — только я не понимаю: какой практический мотив реконструировать первобытное ведьмовство?
— Тарсо, а какой практический мотив заниматься танцами?
— Танцами? Я не задумывался, но практические мотивы есть. Танцы — это красиво, это поднимает настроение, и это полезно для здоровья. Аэробика и всякое такое.
— Вот, — продолжил Корвин, — и для реставрации кроманьонского ведьмовства есть, как минимум, те же мотивы. И для здоровья оно дает больше, чем аэробика. Такие дела.
— А если не по минимуму? — поинтересовался филиппинец.
— Ну, Тарсо, если не по минимуму, то так быстро не объяснить.
— Намек понят, Корвин. Глубокая ночь не то время, чтобы заводить этот разговор. Что скажешь насчет встречи за ланчем?
— Я скажу: хорошая идея. Давай решим где, и во сколько.
— Может, леди предложит? — с этими словами Апагал посмотрел на Алуэтту.
— Полдень, паб «Свинья и свисток» напротив шекспировского театра, — сказала она.
На этом встреча в ресторане-пентхаусе завершилась. Никто из посетителей, случайно слышавших отрывки разговора Саммерса и Апагала, не заметил бы абсолютно ничего особенного. Просто, некая девушка познакомила двух бизнесменов, и они общались о всяком: семья, спорт, мистика. О коммерции тоже. Кто-то мог заметить, что второй из подошедших бизнесменов сбросил первому какой-то файл с презентацией. Что-то про автожиры и дирижабли. Опять-таки, абсолютно ничего особенного.
Кто мог догадаться, что кроме файла с презентацией авиатехники, на смартфон Тарсо Апагала скачан файл-протокол спецоперации по уничтожению спутника над Южно-Китайским морем. Причем, уничтожения суборбитальным гибридным ракетопланом с ядерным зарядом 5 килотонн. К тому же с жесткими политическими последствиями.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: