Александр Розов - Апостол Папуа и другие гуманисты III. Эйекатль
- Название:Апостол Папуа и другие гуманисты III. Эйекатль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Розов - Апостол Папуа и другие гуманисты III. Эйекатль краткое содержание
Апостол Папуа и другие гуманисты III. Эйекатль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну, чего? — спросил Перес, вместо приветствия.
— Ничего, — ответил майор-артиллерист, — тебя жду.
— А чего ждать? — удивился командир милиционеров, — Стрелять надо!
— Куда стрелять? — спросил майор, хлопнув ладонью по центру карты.
— Как это, куда? Туда, где тольтеки, черт их дери!
— Ты что, думаешь, они над собой подняли плакаты: «вот мы, стреляйте сюда»?
— Черт дери! У тебя, майор, что, нет какой-нибудь разведки, чтоб узнать?
В ответ Яго Гарсия ткнул пальцем в значок на своем кителе, где была эмблема с двумя скрещенными пушками, и спросил:
— Это, по-твоему, похоже на маркировку фронтовой разведки?
— Не похоже, но у тебя же должны быть шпионские дроны и спутниковые мониторы.
— Нет. У меня есть только дроны-корректировщики. И у меня есть приказ: стрелять по мишеням, которые ты отметишь на карте. Вот карта. Валяй, отмечай.
Недавний лидер банды рэкетиров, а теперь — командир легиона милиционеров VEU, с недоумением, уставился на карту.
— Подожди, майор, а с дрона-корректировщика разве не видно, что там где?
— Сам посмотри, примипил, может, увидишь, — ответил артиллерист, и подвинул к нему широкоформатный планшетник, куда отображалась картинка с дрона.
— Ни хрена не понять, — произнес Перес, глядя то на карту, то на планшетник.
— Вот и я говорю, что ни хрена, — заключил майор.
Кто-то из четверых амбалов шумно засопел, и посоветовал:
— Босс, надо послать вперед, кого не жалко. Тольтеки стрельнут его, и мы тогда сразу увидим, где они.
— Или, можно стрельнуть ракетой по городу, — предложил другой амбал, — вот тогда эти тольтеки точно стрельнут в ответ, и мы увидим, откуда выстрел.
— Может, правда, стрельнуть по городу? — сосредоточенно произнес примипил.
— Значит так: стрелять по городу без приказа с самого верха я не буду, — сказал Гарсия.
— Может, тогда по цементному комбинату стрельнуть? — предложил Перес.
— Стрелять по цементному комбинату без приказа с самого верха я тоже не буду.
— Тогда я позвоню на самый верх, — сказал примипил.
Полковник морской пехоты Джейкоб Хардинг, временно назначенный командиром корабля, прошел по коридору, затем остановился перед дверью резервной каюты для командировочных, и очередной раз прочел плакатик, приклеенный скотчем…
Временно занято. Бывший капитан-коммандер Поул Бэйкон
…Шепотом выругался, выдохнул, и постучал костяшками пальцев по двери.
— Кто? — отозвался сонный голос.
— Это Джейкоб, — сказал полковник, — у нас срочное дерьмо.
— Ясно. Опять дерьмо. Подожди, я надену штаны и туфли, и выйду.
— Жду, Поул.
— Вот! — через минуту, объявил бывший капитан-коммандер Бэйкон, шагнув из двери. Сейчас на нем были только штаны и туфли. Футболку он держал в руке.
— В общем, — произнес полковник, — мне опять звонил этот гребаный генеральный агент Гордон. Кстати, он только приписан к CIA.
— Только приписан? Что-то, Джейкоб, я не понял. Как это?
— Вот так: агент Гордон из ASED. Такая спецслужба при Министерстве Энергетики.
— При Министерстве Энергетики? А какого хрена он тогда распоряжается?
— Такого хрена, что он работает с генералом Кэлхауном. Короче, идем в столовую. Это необходимо обсудить за крепким кофе, чтобы мозги включились.
— Годится, — поддержал Бэйкон, и они двинулись в офицерскую столовую…
…Там было почти пусто, и два старших офицера устроились в углу, где рядом вообще никого не было.
— Ситуация такая, — начал полковник Хардинг, глотнув кофе, — Гордон требует послать поисковую группу на двух конвертопланах «Osprey» к острову Кокос.
— Это, — заметил Бэйкон, — костариканский островок примерно 400 миль к югу от нас.
— Поул, я знаю. Но это еще не все. Мы получили прямой приказ командующего флота переместить «Делавер» на северо-запад, на новую позицию: к границе Гватемалы, где блокировать возможный трафик оружия и экипировки с моря в район Метапана.
— Джейкоб, это плохая идея. Предел боевого радиуса для «Osprey», это 400 миль. Пока «Делавер» на текущей позиции, это условие выполнятся. Но если мы уйдем на полосу западной границы, то дистанция с поисковой группой превысит 500 миль. Правилами безопасности запрещено такое отдаление без пункта дозаправки в зоне поиска.
— Поул, я знаю. Но, если исходить из штатной дальности полета «Osprey» 880 миль, то можно рассчитать маршрут. Поисковая группа вылетит отсюда, на 400 миль, а при их возвращении, «Делавер» сместится в их сторону, чтобы вписаться в 480 миль.
Капитан-коммандер Бэйкон тоже сделал глоток кофе и произнес:
— Джейкоб, это теперь твой корабль, а в поисковой группе будут твои парни. Если тебе хочется выслужиться, сыграв в миллиметры, когда ставка — жизнь твоих парней…
— …Нет, черт побери! Мне совсем не хочется! Это дерьмовое задание. Но руководство просто не оставило мне выбора.
— Почему не оставило? — возразил капитан-коммандер, — Ты можешь направить в штаб протест на эти два приказа, которые в сумме подвергают солдат избыточному риску.
— Нет, Поул. Мне запрещено обсуждать приказ, полученный через агента Гордона.
— Джейкоб, ты отлично знаешь, что такой запрет недействителен.
— Я знаю, но я не хочу вылететь из морской пехоты с меткой нелояльности в досье.
— Что ж, это твои парни. Я тут не при чем.
— Поул! Я прошу тебя лишь помочь мне рассчитать миссию так, чтобы снизить риск до возможного минимума. Это моя неофициальная просьба. Я обещаю не информировать никого о твоем участии в разработке. Я понимаю, Поул, что тебе, как и твоим морякам плевать на меня и моих парней. Мы не нравимся вам, но ведь не настолько…
— Не настолько, — подтвердил Бэйкон, — так что, договорились. Мне понадобится наш резервная компьютерная рубка, и четверо моих ребят.
— Ясно, Поул. Просто, скажи: кто?
— Говорю. Мне нужны: лейтенант-коммандер Оскар Алсвэнк, пилот-капитан Кэми Коттонс, лейтенант-разведчик Седрик Конуэй, и комп-уорент-офицер Сюзи Лай.
Полковник морской пехоты понимающе покивал.
— Так-так. Все те, кто уже подал рапорты об увольнении. Любимчики?
— Друзья, — поправил капитан-коммандер.
— Ладно, Поул. Тебе виднее. Бери их, и работай. Да, еще учти: через час из Сото-Кано прилетит к нам на борт этот генеральный агент Гордон с ассистентом. Они полетят на остров Кокос вместе с поисковой группой, чтобы возглавить миссию на месте.
— Дерьмо будет до небес, — пророчески отреагировал Поул Бэйкон.
Некоторым женщинам к лицу циничный эротизм. Североамериканка афро-ямайского происхождения Кэми Коттонс относилась к этой категории.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: