Ирина Котова - Королевская кровь. Книга 5

Тут можно читать онлайн Ирина Котова - Королевская кровь. Книга 5 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: network-literature, издательство ИМ Призрачные Миры. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Королевская кровь. Книга 5
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ИМ Призрачные Миры
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирина Котова - Королевская кровь. Книга 5 краткое содержание

Королевская кровь. Книга 5 - описание и краткое содержание, автор Ирина Котова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На Туре наступил холодный и снежный сезон Черного Жреца — время мрачных тайн и ответов на вопросы. Кто стоит за похищением коронационной подвески и как это связано с павшей династией? Какую загадку скрывает в себе пятая принцесса дома Рудлог и почему ей снятся слишком реалистичные кошмары?
Пока первая принцесса Ангелина пытается спасти родных, на которых одно за другим обрушиваются несчастья, опальный герцог Дармоншир ведет свое расследование. И нет уверенности, что ему, с его безумной любовью к риску, удастся уцелеть и на этот раз…

Королевская кровь. Книга 5 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Королевская кровь. Книга 5 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Котова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Оба Дьерштелохта арестованы, — продолжил он. — Дают показания. Как и маг, который делал проклятья.

Ее тонкое породистое лицо медленно покрывалось пятнами, и королева схватила пудреницу, сделала несколько взмахов кистью — и не выдержала, уронила голову на руки и задышала тяжело.

— И еще по твоему приказу неоднократно пытались убить герцога Дармоншира, — сухо заключил Инландер. — Повторяю вопрос. Зачем, Лена? Зачем? — он схватил ее за плечи и сжал до боли, начал трясти, — зачем? Что же ты натворила!

— Я? — крикнула королева. Вскочила, сбросив его руки — косметика попадала на пол, взметнулись клубы пудры. — Все из-за тебя, Луциус! Это ты во всем виноват! Ты думаешь, я ничего не понимала, да? Весь двор шептался, что ты в связи с этой Кембритч! А потом у нее родился сын. Твой сын, Луциус!

— Ты ошибаешься, Магдалена, — ровно сказал король.

— Не лги мне! — она прислонилась к стене у кровати и заплакала, некрасиво — с трясущимися губами, с потеками туши по напудренному лицу, с мгновенно покрасневшими глазами. — Хоть сейчас, Луциус, умоляю, не лги! Я не идиотка, хоть и была таковой. Ты еще до свадьбы сделал из меня посмешище. Ты отнял у меня первенца, отнял у меня свое расположение, отнял самоуважение. Я любила тебя, любила больше жизни — всегда! Вы дружили с братом, а крошка Лена всегда была рядом — и ты знал это, знал, как я к тебе отношусь. А ты презирал меня, тебе я была не нужна! С самого начала и до сегодняшнего дня ты изменял мне — я со счету сбилась, сколько у тебя было женщин! А моя постель месяцами оставалась пустой! Даже сейчас… на приеме у Дармоншира, — она выплюнула фамилию с ненавистью, — думаешь, я не знаю, как выглядят твои глаза после секса? Как от тебя пахнет? Да я с закрытыми глазами могу описать твое лицо после измены — сколько раз ты приходил ко мне с запахом духов твоих любовниц на теле?

— Я не святой, Лена, — медленно сказал Луциус, — но и у тебя были любовники. Последний — Фридо Дьерштелохт, да?

— Да! — крикнула она с отчаянием и стукнула кулаком по стене. — Но все это началось уже после, Лици. Я верила поначалу… я думала, что ты оценишь меня. Но ты изменил мне сразу после свадьбы, ты пил и трахал в первый год все, что было похоже на женщину — думаешь, мне приятно было принимать тебя, когда я знала, что ты только что из борделя или из комнаты фрейлины? Как я могла отомстить? Как? Я не подзаборная девка, чтобы со мной так обращаться!

— И ты решила отомстить, убивая ни в чем не повинных людей?

Королева вдруг замолкла и, широко раскрыв глаза, провела по лбу ладонью. Открыла рот, силясь что-то сказать, и истерично захохотала, схватившись за шею, скользя по стене.

— Боги, — простонала она сквозь то ли смех, то ли рыдания. — Боги, Лици. Ты так ничего и не понял! Я все-таки обставила тебя… боги, я уверена была, что ты все знаешь. Лици…

Он снова шагнул к ней, снова схватил за плечо, за подбородок, поднял его — и ее величество дрожащим голосом произнесла:

— Как ты думаешь, почему наши сыновья не оборачиваются до сих пор, Луциус? Почему Леннард не прошел малую коронацию?

Король застыл, неверяще глядя на нее.

— Я думал — прогневил чем-то Инлия, Лена. Думал…

— Они не твои сыновья, — четко проговорила она. — Не твои, муж мой.

Пальцы на ее плече сжались до хруста, но она даже не поморщилась, с горечью и тоской глядя в глаза мужчины, с которым прожила так долго. Такие похожие, как брат и сестра — потомки одного бога, рыжие, голубоглазые, сильные, знакомые с раннего детства.

— Твое семя так и не дало во мне всхода, Лици.

— Ты ошибаешься, — проговорил он глухо. — Я вижу их ауру. Я их отец.

Она покачала головой — и король отпустил супругу, отошел на несколько шагов и сел на кровать, глядя перед собой. Ее величество тоже шагнула вперед, опустилась перед мужем на колени, взяла его руки в свои. На плече ее наливались синим пятна от его пальцев.

— Технически, — прошептала она, — они твои двоюродные братья по отцу. Но мы же все близкие родственники, Луциус. Во мне больше половины крови Инландеров, а то и больше. Мы все похожи… наши ауры почти совпадают… Я думаю, что даже анализ крови не даст тебе однозначного ответа…

— Дядя Людвиг? — в голосе ее супруга прозвучало столько усталого изумления, что жалость на какие-то мгновения смыла и горечь, и торжество, царившие в душе королевы.

— Он был добр ко мне, — лихорадочно зашептала она, — он любил меня. И не настолько был старше. Утешал, когда ты уходил в загулы. Осушал мои слезы. Он стал для меня настоящим мужем, Лици. И он так был похож на тебя… так похож, только любил меня, любил. Он грел мою постель, пока ты тратил себя на шлюх и страдал по этой Кембритч. И он стал отцом наших детей. Ты не веришь, — она заглянула в его глаза, — не веришь, вижу… думаешь, так мщу тебе? Посмотри, я разрешаю… посмотри… я так устала это нести в себе, так устала, думая, что ты знаешь и молчишь…

Луциус прикоснулся к ее влажному виску.

— Я не хочу унижать тебя этим, Лена.

— Тогда я сама расскажу, — ответила она тихо. — Он больше двадцати лет был моим тайным любовником, Луциус. Мы хорошо скрывались, очень хорошо. Хотя мне кажется, твой отец знал… Но потом Леннард не прошел малую коронацию… потом умер твой отец… и Людвиг задумался, что будет, если корона после твоей смерти при живых наследниках выберет кого-то из близких родственников… сына твоей сестры, например… или кого-то еще из первых номеров списка наследования…

— Восстание тринадцать лет назад — ваших рук дело? — тяжело поинтересовался его величество.

— Его, Луциус, его, — шептала королева и гладила его пальцы, колени. — Я была против, хотела рассказать тебе… но он сказал, сказал что будет скандал, что пойдет разрыв между Инляндией и Блакорией и что нужно не дать покрыть позором сыновей. Они же ни в чем не виноваты. Он заплатил, организовал все — задача была отвлечь внимание от столицы, и в мутной воде убрать всех, кто близок к трону, списав это на бунтовщиков. И получилось, хорошо получилось, но его слишком быстро подавили… А через полгода после этого он просто сгорел, будто проклял его кто или сверху кто разгневался, помнишь? Никто не мог помочь… И после я решила, что нужно завершить начатое, Луциус. Нужно расчистить очередь — силы нашей с Людвигом крови должно было хватить, чтобы обеспечить сыновьям место в первой двадцатке, но мы не могли рисковать… Фридо с самого начала был моим доверенным лицом. Он на крови клялся Гюнтеру защищать и охранять меня. Я привязала его к себе… он тоже любит меня, Луциус… все меня любят, кроме тебя. И его брата тоже использовали… я внушала… я ставила ментальные блоки. Фридо помог… нашел мага… я хотела, чтобы никто не узнал, никто не связал… не могли это узнать!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Котова читать все книги автора по порядку

Ирина Котова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Королевская кровь. Книга 5 отзывы


Отзывы читателей о книге Королевская кровь. Книга 5, автор: Ирина Котова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x