Наталья Решетовская - АПН — я — Солженицын (Моя прижизненная реабилитация)
- Название:АПН — я — Солженицын (Моя прижизненная реабилитация)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Поверенный
- Год:2004
- Город:Рязань
- ISBN:5-93550-086-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Решетовская - АПН — я — Солженицын (Моя прижизненная реабилитация) краткое содержание
Книга раскрывает мало кому известные до сих пор факты взаимоотношений автора с Агентством печати «Новости», с выходом в издательстве АПН (1975 г.) ее первой книги и ее шествием по многим зарубежным странам. Параллельно прослеживаются осложненные этой книгой и без того драматичные взаимоотношения с А. И. Солженицыным. Многие факты подтверждены приведенными в приложении документами: письмами, заявлениями, телеграммами, выдержками из интервью.
Книга богато проиллюстрирована. Она представит интерес как для читателей, неравнодушных к творчеству А. И. Солженицына, так и для широкого круга любителей мемуарной литературы.
Цветные фотографии, сделанные со слайдов из архива автора, публикуются впервые.
АПН — я — Солженицын (Моя прижизненная реабилитация) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Труды Бердяева издавались достаточно широко до революции, и сейчас многие интеллигентные люди достаточно с ними знакомы и без карманно-конспиративного формата. Но тогда — в 60-е годы — все было иначе. Я свидетельствую, что «Вехи» в руках Солженицына впер-
вые оказались весной 1969 года. Только в это время он всерьез прочел и Бердяева, и других авторов этого сборника. Но к этому времени решительно все его крупные произведения (кроме «Августа 14-го»), включая даже «Архипелаг ГУЛАГ», были уже им написаны!!! Та духовная пища, которая породила произведения Солженицына, была получена им в советских тюрьмах и лагерях, где, кстати, побывал отец автора книги, да и он сам, а потому — зачем же валить на Бердяева?..
И все-таки влияние (даже если его допустить!) — это не есть плагиат. Автор книги очень часто эти вещи путает, легко и безответственно бросая:
«Прибегает к плагиату» (стр. 196);
«Привычка к плагиату, видимо, въелась Солженицыну в плоть и кровь» (стр. 195);
«Так вот откуда Солженицынское „раскаяние“! Плагиат Бердяева» (стр. 199).
Как только совпадение мыслей Солженицына и чьих-либо еще — так готово обвинение в плагиате! Даже естественный лозунг «Жить не по лжи» оценивается как «простой перифраз энтээсовского лозунга „лжи — правду!“». Между тем в данном случае нужно ли удивляться совпадению столь простых, само собой напрашивающихся мыслей?.. И очень жаль, что Н. Яковлев в своей книге возвращается к традиции лжи, которая была преодолена правдой на XXII съезде партии!
Плагиатором Солженицын выглядит у Яковлева даже как автор «Архипелага»! В этой книге, как, впрочем, и в любой, можно было бы найти действительные изъяны. Но Н. Яковлев считает возможным говорить именно о плагиате! При этом он ссылается поначалу на американского на этот раз историка Д. Ерджина, который пишет в 1977 году: «Хотя Солженицын ввел термин „ГУЛАГ“ в международный словарь, в английский язык это слово было введено значительно раньше. В майском номере журнала „Плейн Ток“ за 1947 год была статья „Гулаг — рабство, инкорпорейтед“ с картой важнейших лагерей. Солженицын, вероятно (подчеркнуто мной — Н.Р.), даже видел эту карту еще в России» (стр. 197).
Ерджин только предполагает, что Солженицын видел эту карту важнейших лагерей, а Н. Яковлев в этом не сомневается\ «В 1946–1950 годах госдепартамент и АФТ составили карту ГУЛАГа, которую в 1951 году издали массовый тиражом» (стр. 215).
Где издали? В СССР? Даже если так, то Солженицын в это время томится в лагерях! Если на Западе — то и позже он не имеет никакого доступа к иностранным журналам! И еще много лет! Да и зачем ему было видеть эту карту лагерей, сделанную англичанами или американцами, когда он мысленно составлял ее, основываясь на рассказах других лагерников, с которыми его столкнула судьба!?
Что же касается термина «ГУЛАГ», то он придуман не Солженицыным и не журналом «Плейн Ток», а теми, кто дал название соответствующему учреждению: Главное Управление Лагерей — потому Солженицын и пишет не «гулаг», а «ГУЛаг»! Полное же название произведения — «Архипелаг ГУЛаг» — Солженицын вынашивал в годы своей ссылки, независимо от каких бы то ни было американцев или англичан!
Однако Яковлеву этого обвинения мало. Не только название, не только карта, но и само произведение, которое создавалось в период нашей совместной с Солженицыным жизни, есть, оказывается, «отнюдь не плод единоличного творчества, а обобщение усилия как государственных ведомств США, так и индивидуальных антикоммунистов. Как название, так и тематика были подсказаны соответствующими изысканиями. (…) На долю Солженицына оставалось обобщить все эти материалы и поставить на них свое имя, т. е. персонифицировать их в интересах ведущейся ЦРУ „психологической войны“», (стр. 215)
Со всей ответственностью заявляю, что все это — чистейшая ложь. Она ясна даже из разбираемой книги. Если бы это было так, ЦРУ опубликовало бы «Архипелаг ГУЛаг», не дожидаясь 1973 года, а как только это произведение было закончено, то есть в 1968 году! Обвинения, бросаемые в данном случае Яковлевым Солженицыну, совсем в духе тех, что имели место во время известных судебных процессов 30-х годов! А сколько здесь оскорбительного равнодушия к тем десяткам тысяч заключенных, томившихся и погибавших в течение 3-х десятилетий в лагерях!..
Обвинения Солженицына в плагиате столь неубедительны, что даже автор статьи «Заговор, переставший быть тайной», напечатанной в «Комсомольской правде» от 10 февраля, А. Ефремов, почувствовав их несостоятельность, решил объяснить все гораздо проще и не мог не удивить даже самого автора книги «ЦРУ против СССР», написав о Солженицыне как о «беззастенчиво составлявшем свои сочинения из писаний других, менее известных антисоветчиков».
А как Н. Яковлев подает напечатание «Архипелага»?!
«ЦРУ бросает в бой основной резерв Солженицына. На рубеже 1973–1974 годов на Западе печатается „Архипелаг“, под аккомпанемент оглушительной пропагандистской кампании» (стр. 219).
Автор книги сам пишет, что «Архипелаг ГУЛаг» Солженицына находился на Западе с 1968 года. Напоминаю — и Яковлев не мог этого не знать, — что команду печатать «Архипелаг» дал сам Солженицын сразу же после того, как один из экземпляров «Архипелага» в августе 1973 года попал в руки Госбезопасности. Не случись этого — он был бы напечатан еще позже! ЦРУ здесь ни при чем\
В том же роде автор книги пишет на странице 197: «Надо думать, что руководство НТС испытывало законное чувство авторской гордости, когда появлялись пухлые графоманские тома Солженицына, как и радовались точности выполнения указаний ЦРУ-НТС» (?).
Плохо Яковлев знает Солженицына! Он вообще не таков, чтобы прислушиваться к чьим бы то ни было указаниям!
«Рядовой энтээсовец»?! — было бы хлестко, если бы содержало хоть каплю юридической истины или хотя бы каплю психологического правдоподобия.
Если 4 пункта программы НТС оказались сходны с мыслями Солженицына, то почему НТС и Солженицын взаимозависимы?.. Тем более, что мысли эти, опять-таки, весьма простые! Что там списывать!? Пусть бы, наконец, в тексте книги было «трогательное единство взглядов», но не «указания», не «перепевы указаний ЦРУ»! Боюсь, что эти придумки автора книги будут кое-кем приняты как указания и начнут перепеваться послушными лекторами!
«В общем, смотрите, — пишет Яковлев, по-видимому, от лица НТС, — мы вырастили Солженицына и иных, а следовательно, не зря получаем доллары» (???) (стр. 201).
Нет, не НТС, не ЦРУ вырастили Солженицына! Еще раз повторяю: Солженицына вырастила тюрьма!
Что касается критики книги Солженицына «Бодался теленок с дубом», даваемой Яковлевым, то порой она стоит худших страниц самого «Теленка». Взять хотя бы эту фразу: «Без всякого преувеличения можно сказать, что эта книга отражает видение советской действительности глазами ЦРУ» (стр. 214).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: