Оливия Лэнг - Путешествие к Источнику Эха. Почему писатели пьют

Тут можно читать онлайн Оливия Лэнг - Путешествие к Источнику Эха. Почему писатели пьют - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Ад Маргинем Пресс, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Путешествие к Источнику Эха. Почему писатели пьют
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Ад Маргинем Пресс
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-91103-540-2
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Оливия Лэнг - Путешествие к Источнику Эха. Почему писатели пьют краткое содержание

Путешествие к Источнику Эха. Почему писатели пьют - описание и краткое содержание, автор Оливия Лэнг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Необоримая жажда иллюзии своего могущества, обретаемая на краткие периоды вера в свою способность заполнить пустоту одиночества и повернуть время вспять, стремление забыть о преследующих тебя неудачах и череде потерь, из которых складывается существование: всё это роднит между собой два пристрастия к созданию воображаемой альтернативы жизни — искусство, в частности литературу, и алкоголизм.
Британская писательница Оливия Лэнг попыталась рассмотреть эти пристрастия, эти одинаково властные над теми, кто их приобрел, и одинаково разрушительные для них зависимости друг через друга, показав на нескольких знаменитых примерах — Эрнест Хемингуэй, Фрэнсис Скотт Фицджеральд, Теннесси Уильямс, Джон Берримен, Джон Чивер, Реймонд Карвер, — как переплетаются в творчестве равно необходимые для него иллюзия рая и мучительное осознание его невозможности.

Путешествие к Источнику Эха. Почему писатели пьют - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Путешествие к Источнику Эха. Почему писатели пьют - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Оливия Лэнг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

173

Cheever J. The Bloody Papers. Berg Collection.

174

Аллюзия на «Бурю» Шекспира: «Отец твой спит на дне морском» (пер. М. Донского). — Примеч. пер.

175

Cheever J. Journals. P. 212.

176

Из заметки Чивера о Фицджеральде в книге: Brief Lives: A Biographical Companion to the Arts. Allen Lane, 1972. P. 275–276.

177

Цит. по: Mizener A. The Far Side of Paradise. Houghton Mifflin, 1951. P. 2.

178

Цит. по: Mizener A. The Far Side of Paradise. Houghton Mifflin, 1951. P. 2. P. 202.

179

F. Scott Fitzgerald’s Ledger. P. 162.

180

Тернбулл Э. Фрэнсис Скотт Фицджеральд. С. 26.

181

Тернбулл Э. Фрэнсис Скотт Фицджеральд. С. 28.

182

Fitzgerald F. S. Author’s House. Afternoon of an Author / ed. by Arthur Mizener. The Bodley Head, 1958. P. 232–239.

183

Cheever J. The Bloody Papers. Berg Collection.

184

Цит. по: Bailey B. Cheever: A Life. P. 44.

185

Cheever J. Journals. P. 213.

186

Ibid. P. 255.

187

Чивер Д. Фальконер / пер. Н. Кончи и М. Мельниченко. М.: Текст. 2008. С. 57–67.

188

Hemingway E. Selected Letters. P. 275.

189

Автор благодарит Майкла Рейнолдса за его реконструкцию перемещений членов семьи Хемингуэй в этот период в книге: Reynolds M. Hemingway: The American Homecoming. Blackwell, 1992.

190

The Ernest Hemingway Collection, John F. Kennedy Presidential Library.

191

Reynolds M. Hemingway. P. 137.

192

Hemingway M. At the Hemingways: A Family Memoir. Putnam, 1963. P. 227.

193

Хемингуэй Э. Отцы и дети / пер. Н. Дарузес // Хемингуэй Э. Собрание сочинений: В 4 томах. Т. 1. С. 379.

194

Hemingway E. Selected Letters. P. 153.

195

Ibid. P. 327.

196

Хемингуэй Э. Доктор и его жена / пер. Н. Волжиной // Хемингуэй Э. Собрание сочинений: В 4 томах. Т. 1. С. 34–35.

197

Хемингуэй Э. На сон грядущий. С. 264–267.

198

Hemingway E. Now I Lay Me // Hemingway E. The Complete Short Stories. P. 278.

199

Hemingway E. Selected Letters. P. 591.

200

The Ernest Hemingway Collection, John F. Kennedy Presidential Library. Пер. Л. Захарова.

201

Трухлявым, в оригинале «punk» — автор оговаривает, что этим словом лесорубы называют сгнившее дерево, когда оно выглядит здоровым, но его легко свалить голыми руками. — Примеч. пер.

202

Hemingway E. Selected Letters. P. 291.

203

Ibid. P. 292.

204

Berryman J. Dream Song 235 // Berryman J. The Dream Songs. P. 254.

205

Levine P. Mine Own John Berryman // Recovering Berryman: Essays on a Poet / ed. by Richard J. Kelly and Alan K. Lathrop. University of Michigan Press, 1993. P. 40–41.

206

Именно такое название книге «The Dream Songs» предлагает В. Британишский, едва ли не единственный переводчик Берримена на русский язык. — Примеч. пер.

207

Berryman M. We Dream of Honour: John Berryman’s letters to his mother / ed. by Richard Kelly. W. W. Norton, 1988. P. 378.

208

Berryman J. Dream Song 143 // Berryman J. The Dream Songs. P. 160.

209

Berryman J. Dream Song 311 // Berryman J. The Dream Songs. P. 333.

210

White E. In Love with Duras // The New York Review of Books. 26 June 2008.

211

Автор отмечает игру смыслов у Хемингуэя: «watch charm» можно прочесть и как «брелок от часов» (так в приведенном переводе отрывка романа), и как «талисман наблюдения». — Примеч. пер.

212

Хемингуэй Э. По ком звонит колокол / пер. И. Дорониной. М.: АСТ, 2017. С. 455–456.

213

Семимильный мост (Seven Mile Bridge) — мост длиной около 11 километров, соединяющий среднюю и нижнюю части группы островов архипелага Флорида-Кис. — Примеч. пер.

214

Hemingway E. Selected Letters. P. 337.

215

Ibid. P. 340.

216

Reynolds M. Hemingway: The 1930s. W. W. Norton, 1997. P. 162.

217

Хемингуэй Э. Снега Килиманджаро / пер. Н. Волжиной // Хемингуэй Э. Собрание сочинений: В 4 т. Т. 1. С. 436–462.

218

Хемингуэй Э. Смерть после полудня / пер. с англ. И. Судакевича. М.: АСТ, 2015. С. 273–283.

219

Hemingway E. The Art of Fiction No. 21 // Paris Review.

220

Hemingway E. Selected Letters. P. 436.

221

Фицджеральд Ф. С. Крушение / пер. с англ. А. Зверева // Фицджеральд Ф. С. Избранные произведения: В 3 т. М.: Сварог, 1993. Т. 3. С. 397–404.

222

Hemingway E. Selected Letters. P. 440.

223

De profundis — Из глубины (лат.). Пс. 129:1. Этот псалом читается и как отходная молитва по усопшему. — Примеч. пер.

224

Fitzgerald F. S. The Letters of F. Scott Fitzgerald. P. 311.

225

Hemingway E. Selected Letters. P. 436.

226

Ibid. P. 444.

227

Хемингуэй Э. По ком звонит колокол. С. 102, 457–460, 631, 284, 289, 312.

228

Цит. по: Haffenden J. The Life of John Berryman. Routledge & Kegan Paul, 1982. P. 297.

229

Cheever J. Journals. P. 268.

230

Williams T. Letters. Vol. 1. P. 304.

231

Dundy E. Our men in Havana // Guardian. 9 June 2001.

232

Plimpton G. Shadow Box: An Amateur in the Ring. Andre Deutsch, 1978. P. 142–143.

233

Уильямс Т. Мемуары. С. 102.

234

Turnbull A. Perkins’s Three Generals // The New York Times. 16 July 1967.

235

Williams T. Clothes for a Summer Hotel: A Ghost Play. New Directions, 1983. P. 64–68.

236

Хемингуэй Э. По ком звонит колокол. С. 232.

237

Там же. С. 635–636.

238

Уильямс Т. Мемуары. С. 97.

239

Williams T. Letters. Vol. 1. P. 304.

240

Williams T. Five O’Clock Angel: Letters of Tennessee Williams to Maria St Just. Andre Deutsch, 1991. P. 75.

241

Williams T. Notebooks. P. 619.

242

Williams T. Tennessee Williams: Letters to Donald Windham. Penguin, 1980. P. 294.

243

Цит. по: Spoto D. The Kindness of Strangers. P. 153.

244

Williams T. Notebooks. P. 501.

245

Williams T. Five O’Clock Angel. P. 148.

246

Williams T. Notebooks. P. 707.

247

Williams T. Five O’Clock Angel. P. 150.

248

Williams T. Notebooks. P. 719.

249

Цит. по: Windham D. Tennessee Williams: Letters to Donald Windham. P. x.

250

Уильямс Т. Мемуары. С. 251.

251

Williams T. Five O’Clock Angel. P. 175.

252

Уильямс Т. Мемуары. С. 260, 262.

253

Цит. по: Windham D. Tennessee Williams: Letters to Donald Windham. P. 315.

254

Уильямс Т. Мемуары. С. 165.

255

Уильямс Т. Трамвай «Желание». С. 119–120.

256

Кафар (cafard — франц., букв. таракан) — аффективные расстройства, наступающие вдали от дома, в условиях неблагоприятного климата и тяжелой службы. Термин введен в обиход военнослужащими французского Иностранного легиона. В психиатрии был применен в ходе Первой мировой войны. — Примеч. пер.

257

Уильямс Т. Ночь игуаны / пер. З. Гинзбург // Уильямс Т. Трамвай «Желание». Татуированная роза. Ночь игуаны. С. 323, 335, 262.

258

Williams T. Notebooks. P. 753.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оливия Лэнг читать все книги автора по порядку

Оливия Лэнг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Путешествие к Источнику Эха. Почему писатели пьют отзывы


Отзывы читателей о книге Путешествие к Источнику Эха. Почему писатели пьют, автор: Оливия Лэнг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x