Джессика Хайндман - Скрипка, деньги и «Титаник» [litres]

Тут можно читать онлайн Джессика Хайндман - Скрипка, деньги и «Титаник» [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Литагент МИФ без подписки, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джессика Хайндман - Скрипка, деньги и «Титаник» [litres] краткое содержание

Скрипка, деньги и «Титаник» [litres] - описание и краткое содержание, автор Джессика Хайндман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эта книга – захватывающая, ироничная и правдивая история из мира музыки. Джессика Хайндман с детства мечтала стать профессиональной скрипачкой и посчитала большой удачей то, что ее пригласили в квартет известного композитора. Однако работа мечты оказывается обманом, а ее работодатель – мошенником. Вместо реальной игры зрители слышат лишь запись – мелодии, подозрительно похожие на саундтрек к знаменитому кинофильму. Впереди девушку ждут не только овации, но и сомнения, разочарования, мучительные попытки отделить настоящее от фальшивого. Книга понравится любителям необычных жизненных историй, в которых реальность поражает сильнее выдумки. На русском языке публикуется впервые.

Скрипка, деньги и «Титаник» [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Скрипка, деньги и «Титаник» [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джессика Хайндман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Через день после дебюта в Шанхае половину наших запланированных концертов в Китае отменили по распоряжению китайского правительства. То ли улыбка Композитора напугала китайцев, то ли у китайской элиты оказался хороший слух, и все поняли, что мы выступали под фонограмму, – истинной причины я так и не узнала. Но вот что странно: несмотря на отмену половины концертов, та половина, которую мы все-таки отыграли, прошла на ура – в залах яблоку было негде упасть. Наша популярность оставалась для меня загадкой, пока однажды на концерте переводчик не сказал мне, что нас объявили перед четырехтысячной аудиторией как «тот самый оркестр, который играл в фильме “Титаник”». Тогда все встало на свои места, и я поняла, почему тысячи человек пришли послушать нас. В Америке такая откровенная ложь закончилась бы судебными исками, но здесь масштабное вранье, казалось, не представляло никакой опасности. После многих лет мошенничества на американской земле (где мы уверяли всех, что это похоже на «Титаник», но не «Титаник») нам понадобилось приехать в Китай (где всем плевать на авторское право), чтобы услышать правду: если что-то похоже на «Титаник», то это «Титаник» и есть.

Мои панические атаки продолжались, но происходящее вокруг так меня завораживало, что в Китае они протекали терпимо. Толпы детей в ярких нарядах протягивали мне цветы, брейк-дансеры вертелись и проделывали трюки под нашу музыку. В отличие от турне «Боже, благослови Америку» с его долгими дорогами и монотонной рутиной – однотипные отели, сетевые рестораны, – поездка по Китаю состояла из коротких перелетов над живописными зелеными горами и широкими пустынями и недолгих переездов на микроавтобусе по тесным, но ошеломляюще многоцветным городским улицам. Будучи гостями китайского правительства, мы останавливались в лучших отелях, питались бесплатно и из-за выгодного обменного курса располагали огромным количеством наличных денег. Гастроли скорее напоминали оплаченный отпуск, чем работу.

В группе нас было десять человек, и, так как часть концертов отменили, мы осмотрели много достопримечательностей. С Композитором я почти не виделась, но успела обратить внимание, что на него часто кричали сердитые китайские чиновники. Я так и не поняла, почему они злились на него. Кажется, он тоже этого не понимал. За три недели он сильно похудел, а поскольку и до этого дородностью не отличался, то его внешний вид стал вызывать тревогу. В Китае не было яблок из Мэна и сухих завтраков. По вечерам мы садились за стол с вращающейся столешницей в ресторане или в обеденном зале отеля, и официанты ставили на него разные таинственные блюда: лотос на пару, цветочные лепестки, летучих мышей (зажаренных целиком, с крыльями, одновременно тягучими, как резинка, и хрустящими), раков, водяные каштаны, суп из говяжьей печенки, пасту из красной фасоли с паровыми пампушками, куриные лапки, курицу, фаршированную рыбой, горячий арбузный суп, насекомых на гриле, яйца (явно не куриные), домашнюю лапшу и нечто невероятно вкусное, похожее на мясное желе, а также тарелки рыбного супа с плавающими на поверхности рыбьими глазами, которые внимательно смотрели на нас. Композитор и большинство музыкантов предпочитали есть только рис, но я ела все и никак не могла наесться. Я хрустела куриными лапками и подцепляла палочками рыбьи глаза. Три месяца в турне «Боже, благослови Америку» я питалась разогретыми полуфабрикатами из «Руби Тьюздей», пережаренными куриными потрохами на заправках и резиновой пиццей в южной глуши. Мне остро не хватало свежей, легкой еды с интересным вкусом, и теперь я уминала китайские блюда за обе щеки, смело вгрызаясь в крылья летучих мышей и панцири насекомых. Максин Хонг Кингстон в книге «Воительница» [104] Максин Хонг Кингстон – известная американская писательница китайского происхождения. Роман «Воительница» (Woman Warrior) был опубликован в 1976 году, на русском языке не издавался. отмечает, что древнекитайские герои часто были ненасытны. «Побеждает тот, кто много ест», – пишет она. Я не была воительницей, перестала быть бесстрашной и, наверное, уже не смогла бы стать военным корреспондентом, но на маленькое приключение вроде поедания птичьих черепов все еще соглашалась.

Хотя Композитор – вечно улыбающийся, женоподобный устроитель фальшивых концертов – явно вызывал антипатию у китайских чиновников, нам они оказывали радушный прием. Нас не просто вкусно кормили трижды в день (и нередко при этом снимали для местного телевидения – «американцы впервые пробуют знаменитый шанхайский суп с лапшой!»), нам еще и организовывали интересный досуг: возили на шелковую фабрику, танцевальный фестиваль, монгольскую храмовую церемонию, чайную фабрику, в музей старинных китайских колокольчиков и в несколько торговых центров, где, благодаря обменному курсу, мы могли скупить буквально все. Были и более странные поездки, например в офис агентства недвижимости, в котором группа бизнесменов пыталась продать нам дом у озера в Ханчжоу. Или посещение цирка, приведшее меня в крайне тревожное состояние: там никто, казалось, не был озабочен мерами предосторожности и охраной труда, и маленькие дети взбирались и спускались по лестнице, подпрыгивая на голове. Мышцы их шеи были сильными и гибкими, как пружины, голова с глухим стуком приземлялась на очередную ступень и тут же отскакивала, перепрыгивала выше или ниже, а напряженные перевернутые тельца торчали строго вертикально.

Пока мы с другими музыкантами отдыхали и расслаблялись, Композитор постепенно приходил в отчаяние: он очень хотел угодить китайцам. И вот в его голову пришла радикальная мысль: он предложил нам отступить от привычной программы, выключить фонограмму в середине концерта и сыграть народную китайскую песню.

Эта идея возникла у него примерно за час до выступления перед четырехтысячной аудиторией в Ланьчжоу, городе на северо-западе Китая. Концерт должны были транслировать по национальному телевидению. Само собой, народных китайских песен никто из нас не знал, но тут на помощь пришел один китайский чиновник, и мы выбрали простую композицию под названием «Жасмин». Мы послушали ее на диске и взялись за работу. За полчаса составили партитуру, разбившись на группы: разложили мелодию на партии струнных, флейты, ударных, пианино. Отрепетировали всего один раз, и настало время выходить на сцену.

В назначенный час Композитор выключил плеер, и впервые за время работы с ним мне стало не безразлично, как я сыграю. Живой звук полился со сцены в уши четырех тысяч китайцев. Мы сыграли неплохо, по крайней мере так показалось мне, хотя прежде я никогда не слышала живое исполнение «Жасмина» (песни, которую китайцы знают так же хорошо, как американцы «Звените, колокольчики» [105] Jingle Bells. ) и сравнить было не с чем. Однако аплодисменты после «Жасмина» были реденькие и краткие. Зато другие сочинения Композитора тысячи человек встречали овацией и криками: «Титаник! Титаник!»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джессика Хайндман читать все книги автора по порядку

Джессика Хайндман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Скрипка, деньги и «Титаник» [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Скрипка, деньги и «Титаник» [litres], автор: Джессика Хайндман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x