Юлий Марголин - Путешествие в страну зэ-ка (Полныӣ текст)
- Название:Путешествие в страну зэ-ка (Полныӣ текст)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Инна Андреевна Добрускина - сайт http://margolin-ze-ka.tripod.com/contents.html
- Год:2005
- Город:Иерусалим
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлий Марголин - Путешествие в страну зэ-ка (Полныӣ текст) краткое содержание
Путешествие в страну зэ-ка (Полныӣ текст) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я передаю Вам крик о помощи людей, ожидающих, что органы, представляющие еврейский народ, придут им в помощь, ходатайствуя перед Советским Правительством об их освобождении и разрешении выезда заграницу. "Сохнут" в первую очередь, как репрезентация Еврейского Народа, не может уклониться от предпринятия шагов в защиту евреев - как тех, которые до войны 1939 года не были советскими гражданами, как и тех, которые пострадали за свою сионистскую деятельность, и тех, которые до сих пор сохранили чувство связи с Еврейской Палестиной и хотели бы туда переехать.
Для находящихся в лагерях это вопрос жизни или смерти, т.к. никакая другая сила не может прийти им на помощь.
Единственно целесообразной формой является обращение - совершенно официальное, гласное и поддержанное мировой еврейской прессой - "Сохнут" к Советскому правительству с предложением рассмотреть вопрос об этих евреях.
Я прошу через Ваше посредство Центральные Органы сионистской общественности взять это дело в свои руки и подчеркиваю, что желательна дружеская и приязненная интервенция со стороны "Сохнут" пред Советским правительством. Такая интервенция устранила бы одновременно сомнения и в еврейском общественном мнении, что Сионистская Организация не действует в этом вопросе с надлежащей энергией.
Нельзя терять времени, т.к. силы людей, находящихся в заключении долгие годы, приходят к концу.
С полным уважением."
В верхней части перепечатанного на машинке черновика этого обращения рукой Марголина написаны имена адресатов: Гринбергу, Чертоку-Шарету, Натьяну?, Ремезу, Бен Цви, Грабовский А, Аронович Арон, Шпринцак
В конце машинописного текста также имеется приписка от руки: - На это письмо никто из адресатов не счел нужным ответить.
1948-1. "Личная декларация" Ю. Б. Марголина по поводу расстрела "Альталены"
Газета "Машкиф" (на иврите), 1948, 23 июня
Кровь, пролитая в Нетании, стала непроходимой границей между нами и теми, кто несет ответственность за это преступление - они называют себя временным правительством.
Я не выбирал это правительство, никто не выбирал его. И если оно временное, то время его миновало.
Я не уполномочен говорить от имени других и высказываюсь от своего имени.
Суть дела известна каждому члену ишува. Я не выясняю и не дискутирую в марте 1948 в моей статье, которая напечатана в "ХаМашкиф" № 2750. Я писал:
"В течение всего времени наши руководители не давали нам надежды. Если руководитель - Бен-Гурион, нет надежды. Для ишува, чей моральный дух в руках сектантских раскольников, нет будущего и нет настоящего".
Сегодня, более, чем в любое другое время, мне ясно, что стоящие у власти, ведут нас к гибели. Бесполезно требовать их отставки: они не сделают это по собственному желанию. Перед проведением выборов произойдет катастрофа.
С ними все решено - так ясно сказано в заявлении канцелярии по информации правительства Израиля - ДЕРЖАТЬ, СДЕРЖИВАТЬ все, что не соответствует их духу.
ДЕРЖАТЬ - вот их лозунг. В создавшемся положении я прихожу к единственному логическому выводу. После того, как я прочел заявление канцелярии по информации временного правительства Израиля, я установил, что существует подозрение в предательстве и лжи со стороны членов временного правительства.
Пока не отпадет это подозрение, я отказываюсь считать это правительство своим. Никто не может заставить меня повиноваться людям, чьи руки обагрены братской кровью, и в отношении которых существует обоснованное сомнение в том, что они приносят пользу еврейскому народу.
Отдавая себе в этом отчет, они сознательно вводят в заблуждение общественное мнение в нашей стране и во всем мире.
Приказы, законы и сообщения этого правительства для меня уже не обязательны. То, что они сделали в Натании, это даже не "нож в спину" нашим сыновьям, это пули в их сердца.
В моих глазах эти люди не могут быть представителями народа
1948-2. Ю. Б. Марголин - Личное письмо по поводу расстрела "Альталены"
Газета "Машкиф" (на иврите), 23 июня 1948 г
"Морально мы проиграли еврейское государство"
Дорогой Яша,
После напряжения последних дней можно, кажется, перевести дух. У нас творятся дикие вещи. Убито 27 евреев. Ставский, с которым я виделся летом 1946 года в В-Се - истек кровью без врачебной помощи на горящем корабле в нескольких метрах от берега. Люди Пальмаха бросили гранату в окно "Mezudat Zeev" и убили человека. По улицам вели евреев с поднятыми руками, как в гитлеровской Польше. Мы ждем Варфоломеевской ночи, и я еще не уверен, что тут будет.
Не ново, что пишут у вас газеты, но могу сказать одно: Бегин прав и чист, его спровоцировали нагло по соображениям внутренней политики.
Отсюда видно, что у власти стоит у нас банда. [Написано сбоку]
Ну их к чортовой матери! Одна из самых потрясающих минут моей жизни была, когда я стоял на берегу в 50 метрах от корабля - Rhov Frishmann - и видел, как снаряд за снарядом бил в борт! Как корабль загорелся: на нем были сотни людей, женщины, Бегин со своим штабом, моряки. На нем был груз "T.N.T" - динамита - достаточно, чтобы взорвать все побережье, если бы попал снаряд. Они стреляли в склад динамита!! На этом корабле находился мой сын, но в ту минуту я не знал этого. Иначе я бы, пожалуй, сделал что-нибудь безумное.
Они стреляли из пушки по моему сыну - который в течение первого месяца войны на фронте дважды был лицом к смерти - за них, за их нечистую власть.
На следующий день я опубликовал в "Машкифе" не статью, а личную декларацию, которая была напечатана на первом месте. Этих статей я не могу тебе послать, это слишком длинно. В общем, я их покрыл неистовым матом, как никто другой. Слава Богу, право голоса у меня не отнять, и голос у меня есть. Одна статья называлась "Operacion "Ахе". Вторая "В городе резни", по Бялику. Что же касается "Операции", то она короткая, и я тебе ее перепишу.
Милый Яша, у меня пламенное желание, как только кончится война - уехать отсюда. Я думаю, что не уживусь с этими людьми, и здорово мне будет пожить некоторое время издали. Я также уберу отсюда Эфраима, если будем живы. Ему предлагают ехать в Китай, учителем в Мукден и организатором на месте, и он уже дал свое принципиальное согласие. Немножко он молод для этого, но я уверен, что здесь его сгноят и сживут со света.
Таков климат нашей Палестины. Морально мы проиграли евр. Г-во. Впечатление объективно наблюдается одно: отвращение.
Я получил твою телеграмму насчет 250 долларов, но не понял, что значит "Balance Srut". Деньги эти в данный момент очень нужны. Напечатание отрывка в "Look" м.б., облегчит получение визы впоследствии?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: