Питер Хинс - Неизвестные QUEEN. Моя жизнь с величайшей рок-группой XX века
- Название:Неизвестные QUEEN. Моя жизнь с величайшей рок-группой XX века
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 5 редакция «БОМБОРА»
- Год:2011
- ISBN:978-5-04-112746-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Хинс - Неизвестные QUEEN. Моя жизнь с величайшей рок-группой XX века краткое содержание
Неизвестные QUEEN. Моя жизнь с величайшей рок-группой XX века - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мой двадцать четвертый день рождения пришелся на концерт в Ганновере; вечер я провел в гастрольном автобусе, продиравшемся сквозь мрак и холод восточногерманской зимы на пути к Западному Берлину. Брайан Мэй поздравил меня с днем рождения и спросил, устраиваю ли я вечеринку… Увлекшись пивом и рулетами с сыром и луком, мы даже не заметили, как добрались до границы. Пограничники зашли в автобус и увидели, как мы смотрим кульминационный момент фильма. Нет, не такого фильма – всего лишь «Грязной дюжины». Наверное, не самый лучший выбор – войска союзников как раз готовились уничтожить немецкий штаб гранатами, пулеметным огнем и в рукопашном бою.
Летний концерт в Западном Берлине мы отыграли в театре «Вальдбюне», что переводится как «сцена в лесу» – да, по сути, ею и является. «Вальдбюне» – открытая площадка с постоянной сценой и крышей над ней, а вот зрители сидят под открытым небом. Этот старый амфитеатр построили во время печально знаменитой Олимпиады 1936 года, он находится за главным Олимпийским стадионом. Говорят, что Адольф Гитлер произнес в «Вальдбюне» немало речей. В здании есть узкий тоннель, который ведет от опушки леса за кулисы (именно так мы проносили аппаратуру); именно туда обычно тайно прибывал Адольф, прежде чем волшебным образом появиться из ниоткуда на сцене. На стенах по сторонам сцены оборудованы бойницы – в них когда-то сидели снайперы, выглядывая в толпе проблемных личностей и противников усатого правителя нового Рейха. Атмосфера в театре была довольно странной; летом там особенно жарко и влажно, да еще и комары мучают. Гардеробщик Тони, заведовавший, помимо прочего, аптечкой первой помощи, купил кучу баллончиков с репеллентом и тюбиков с кремом для наших голых рук и ног. После заката, когда включились мощные осветительные лампы, они привлекли целые эскадрильи летучих и ползучих насекомых, которые штурмом взяли сцену. Фред совершенно не обрадовался, увидев огромного мотылька, который, как он позже уверял, «был размером с гребаного птеродактиля», плюхнувшегося прямо в его стакан с водой на фортепиано.
Американский техник, впервые приехав в Германию, заметил:
– Должно быть, город Аусфарт [31] Ausfahrt (нем.) – «съезд». – Прим. пер.
очень большой – на всех съездах с автобана стоит знак, указывающий на него.
В другой раз, когда мы подъезжали к шотландской границе, мы сказали ему готовиться к выходу из автобуса с паспортом (таможня оказалась придорожным автосервисом). Европейское разнообразие смущало американца с самого момента приезда:
– Ну, как тебе Англия?
– Очень мило, но в деньгах разобраться не могу.
– Не беспокойся, через пару дней мы едем в Швецию.
– А какие деньги там, в Швеции, доллары или фунты?
– Нет, у них своя валюта – шведская крона.
– Ага… и что, мне поменять все деньги, как только мы туда приедем?
– Нет, меняй столько, сколько тебе нужно.
– А после Швеции будет Дания?
– Да.
– А там у них что, доллары или фунты?
– Кроны.
– А, то есть у них тоже шведские кроны?
– Нет, нет, нет, у них датские кроны. Это другая страна. Потом мы поедем в Германию, там у них дойчмарки.
– Не доллары и не фунты?
– Нет!
Все европейские деньги мы называли «местными драхмами» или «талонами на выпивку», а разменные монеты – «шрапнелью».
Немало «шрапнели» и прочего подобного разлеталось во время регулярных столкновений с торговцами поддельной атрибутикой возле европейских залов. Часто они дрались между собой, но главной проблемой были фанаты, которые покупали поддельные футболки и прочий «шмот» и после этого не подходили к лоткам с официальной гастрольной атрибутикой Queen. Чтобы разгонять поддельщиков, организаторы нанимали двухколесный транспорт (естественно, за деньги): мощные мотоциклы с байкерами из местных отделений «Ангелов Ада». «Ангелы» патрулировали окрестности зала и вежливо просили торговцев неофициальными вещами уйти. Ну, или как-то так.
Ваши документы, пожалуйста (вы арестованы!)
Поскольку в одном автобусе места всей технической команде хватало не всегда, личным техникам Queen на европейских гастролях иногда оплачивали прокат автомобилей. Когда мы среди ночи пересекали границу Бельгии и Франции, нас остановили французские пограничники. Подозрительно выглядим? Мы? Крутой белый «Мерседес» с цюрихскими номерами, за рулем которого сидел я – растрепанный, небритый и с выпученными глазами. Пассажиры: Джобби, весьма нездорового вида молодой человек с канадским паспортом, Мистер Модерн, долговязый юноша с хмурым лицом, странной прической и британским паспортом, и, наконец, рядом со мной сидела Ангелика, моя немецкая подружка из Мюнхена.
– Се бон [32] «Все хорошо?» (фр.) – Прим. пер.
, приятель? Мы можем алле [33] Ехать (фр.). – Прим. пер.
? – спросил я.
– Нон!
Французские офицеры в фуражках тщательно обыскали машину, подняв все коврики и обстучав дверные панели, словно общались некоей галльской азбукой Морзе – или, может быть, просто оттачивали чувство ритма? Ничего. Рьен.
– Теперь-то се бон ?
– Нон!
Мы притащили свой багаж в их кабинет; в свете желтых ламп наши усталые, измученные лица выглядели еще хуже. Несмотря на то что все документы на машину, паспорта и мои права были в порядке, французы хотели обыскать наш багаж. Сначала они полезли в мою сумку. Полезный совет: всегда кладите сверху грязную одежду, потому что только самые стойкие смогут пробиться через барьер из старых трусов и носков, джинсов, которые могут стоять сами по себе, и футболок, имеющих под мышками совсем другой цвет, нежели на всем остальном теле.
Потом они открыли багаж моей подруги. Когда оттуда резкими движениями выкинули одежду, она нахмурилась, но когда они начали ощупывать ее комбинации и трусики, она разразилась градом немецких ругательств. Французы пожали плечами и разрешили нам уйти. Ангелика всю дорогу до Парижа рычала со своим баварским акцентом про «Fucking Franzosische Arschlocher » [34] «Гребаные французские жопы» (нем.). – Прим. пер.
.
Я не мог с ней не согласиться.
«Форд-Гранада» не так пафосен, как «Мерседес», и не желал пролезать в стеклянные двери гостиницы «Драгонара» в Эдинбурге, как я ни пытался. После первого концерта в Эдинбурге мы устроили вечеринку на окраине города – как обычно, со стриптизершами, участием зрителей и галлонами спиртного.
Уже немало выпив, я сделал глупость – поехал на машине в гостиницу «Драгонара», выкидывая по пути через люк в крыше бутылки для шампанского. («Можно не осторожничать – машину ведь взяли напрокат».)
После возвращения, пытаясь припарковать «Гранаду» прямо в фойе, мы услышали из номера Фреда крики и звук бьющегося стекла – он ссорился с Биллом, своим круглолицым спутником из Нью-Джерси.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: