Роберто Калассо - Сон Бодлера
Тут можно читать онлайн Роберто Калассо - Сон Бодлера - бесплатно
полную версию книги (целиком) без сокращений.
Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Ад Маргинем Пресс, Музей современного искусства «Гараж», год 2020.
Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст)
онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть),
предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2,
найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации.
Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
- Название:Сон Бодлера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ад Маргинем Пресс, Музей современного искусства «Гараж»
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91103-527-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберто Калассо - Сон Бодлера краткое содержание
Сон Бодлера - описание и краткое содержание, автор Роберто Калассо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В центре внимания Роберто Калассо (р. 1941) создатели «модерна» — писатели и художники, которые жили в Париже в девятнадцатом веке. Калассо описывает жизнь французского поэта Шарля Бодлера (1821–1867), который отразил в своих произведениях эфемерную природу мегаполиса и место художника в нем.
Книга Калассо похожа на мозаику из рассказов самого автора, стихов Бодлера и комментариев к картинам Энгра, Делакруа, Дега, Мане и других. Из этих деталей складывается драматический образ бодлеровского Парижа.
Книга Калассо похожа на мозаику из рассказов самого автора, стихов Бодлера и комментариев к картинам Энгра, Делакруа, Дега, Мане и других. Из этих деталей складывается драматический образ бодлеровского Парижа.
Сон Бодлера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Сон Бодлера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберто Калассо
Тёмная тема
↓
↑
Сбросить
Интервал:
↓
↑
Закладка:
Сделать
178
Я буду отдыхать, как на волнах акула (Мертвец-весельчак. Перевод В. Микушевича).
Я — кладбище, чей сон луна давно забыла… Я — старый будуар… (Сплин. Перевод Вяч. Иванова).
Блеск редкостных камней в разрезе этих глаз… (ХХVII. Перевод А. Эфрон).
179
Разрушение ( нем. ).
180
Перевод Н. Полилова.
181
Перевод А. Гараджи.
182
В переводе Д. Мережковского: «Это мир таинственной мечты // Неги, ласк, любви и красоты».
183
Перевод Н. Столяровой и Л. Липман.
184
Перевод А. Ламбле.
185
Перевод Эллиса.
Тёмная тема
↓
↑
Сбросить
Интервал:
↓
↑
Закладка:
Сделать