Филипп Голиков - Записки начальника Разведупра. Июль 1940 года – июнь 1941 года
- Название:Записки начальника Разведупра. Июль 1940 года – июнь 1941 года
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Алисторус
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-907024-60-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филипп Голиков - Записки начальника Разведупра. Июль 1940 года – июнь 1941 года краткое содержание
Записки начальника Разведупра. Июль 1940 года – июнь 1941 года - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Частный (владельцы – 2 чел.). Технический штаб – 10 чел.
Отношение к показу – хорошее. Водил инженер, ведающий продукцией. В Канаде самый крупный, лучший завод. Всего в Канаде (по словам) около 20 авиационных заводов и заводиков такого же назначения.
На сдаточном поле самолетов 20–25. Свой аэродром тут же.
Завод торпедных катеров
Дирекция: 1. Гринвуд (бывший морской офицер, 63 года).
[2]. Пальмер (бывший пилот. Около 40 лет).
Завод построен год назад; целиком перевезен из Англии. Выпускает в месяц 4 торпедных катера.
Данные катера:
А) длина – около 25 м;
Б) тоннаж – 30–35 тонн;
В) 2–3 мотора «Паккард» по 1300 л.с.;
Г) 2–4 торпедных аппарата (2–8 торпед).
Д) команда: 2 офицера и 7 остальных;
Е) скорость: 50 миль в час, достигал 75 миль;
Ж) горючее: 8 1/ 2 тонн[ы] в пяти баках; октан 87 и выше;
З) оружие: две турели по 2–4 к/кал, пулеметы (по 50 кал – 12,7 мм).
– Общий расчет: по 5 фунтов на 1 л.с.
– В постройке 15–16 катеров и вне завода 8–9 катеров.
– Внутреннее устройство – катер имеет: кабина управления, каюта командира, каюта 2-го офицера, общая каюта для сна, питания и вещей, моторное отделение, уборная.
Кроме того, производится такой же катер, но как санитарная машина; предназначен для спасения летчиков на море.
Круглосуточная работа.
На заводе 900 чел.
О рабочих:
На паровозоремонтном заводе наиболее старый по возрасту и стажу состав. Совершенно нет женщин в цехах.
На авиационном и морском заводах значительный процент молодых рабочих. На них же заметный процент женщин от 18 до 40 лет. Так, на авиационном заводе 400 женщин.
Внешний вид рабочих:
А) наихудший на паровозоремонтном заводе (грязные, оборванные, кто в чем), много переутомленных лиц;
Б) на авиационном заводе лучше;
В) то же на морском.
Со спецодеждой везде плохо.
Условия отдыха: отсутствуют. На авиационном заводе были во время короткого отдыха. Кто лежал на столах, кто на верстаках, кто под ними на полу, кто тут же пил ситро и ел.
Рабочий день 10–11 часов.
Заработки на морском заводе:
Женщины – 20 дол[ларов] в неделю.
Мужчины – 40 дол[ларов] в неделю.
Настроение рабочих: сосредоточенное; многие проявляли обычное любопытство, а некоторые – знаки дружеского, сердечного отношения.
Ни на одном заводе не нашел и не увидел того, что всегда приходилось слышать об американских заводах в отношении организованности, технической стройности процесса, налаженности рабочего места и общей интенсивности труда.
04.09.[19]41. Основой дня была поездка с представителем сельскохозяйственного департамента господином Пуассоном по сельской местности в удалении от Монреаля на 30 миль вниз по реке Св. Лаврентия.
06.09.[19]41. В 10:05 взлет с аэродрома Монреаль. В 14:00 аэродром Ньюфаундленд. В 20:00 – с него. Через десять часов – Прествик. Через 1 [час.] 25 м[ин.] – с него.
07.09.[19]41. В 14:00 посадка в Лондоне.
09.09.[19]41. Был в парламенте и слышал Черчилля.
10.09.[19]41. Взлет с Хендонского аэродрома в Лондоне для перелета в Сев[ерную] Шотландию. В 16:00 благополучная посадка в 7 км от Инвергордона. Сильная болтанка, особенно над Шотландскими горами. Встретили начальник морской базы капитан первого ранга, 61 год, Волкот; морской офицер Криппс (брат посла в СССР), 58 лет, прилично говорит по-русски; начальник станции ВВС Гренфельд, офицер его штаба Вулсон, 53 года, и офицер-переводчик Вурд.
Летающей лодки не оказалось, не прибыла из Шотландии. Погода плохая, особенно к Северу. Пришлось ждать «завтра».
Светлые часы были в поездке по дороге на Инвернес и обратно вдоль залива Дорнох. На пути сделали три интересных и в то же время самых различных заезда.
Первый – в шотландскую дорожную гостиницу «Балгау Армс Ардгай» местности уезда Росс. Основой ее жизни, как видно, являются в обычное время журналисты и охотники. Коридоры и лестницы двухэтажного домика заполнены экспонатами охоты. Особенно интересны головы местных черных оленей-красавцев и один экземпляр сидящих в нормальном положении глухаря с глухаркой.
Коллекция старинной медной посуды. Много фотографий шотландских военных.
Сопровождавший нас майор Криппс оказался здесь старым знакомым и достал для показа с кухни двух граусов. Это местная дичь – среднее между тетеревом и рябчиком, однако по размеру гораздо ближе к тетерке. Хозяин гостиницы, узнав, что имеет дело (впервые [в] жизни) с русским генералом, приветствовал нас; настоял, чтобы мы взяли этих птиц, наотрез отказался от денег и пожелал победы нашей стране в войне с немцами.
Второй заезд был сделан в маленький крестьянский домик на берегу залива Дорнох. Криппс вначале пошел спросить разрешения. Хозяева ему не хотели верить: «Откуда мог взяться русский генерал?»
Вначале встретила хозяйка, женщина лет 50, полная, радушная, похожая лицом, фигурой и обращением на русскую женщину. Пришедший со двора муж, человек лет 50, тоже был очень радушен, и я с ним немедленно перешел на простую, дружескую ногу. Он представляет собой (применяя нашу терминологию) маломощного середняка. Человек с давно и до предела огрубевшими, мозолистыми руками, обветренным, задубевшим лицом. Возится с уборкой овса. Готовит торф на зиму для топки. Во дворе ни одной крытой постройки. С ним дочь лет 15.
Побыли минут 10. Расстались исключительно тепло. Это для меня лучшая из встреч в Англии. Сегодня, на другой день после первой встречи, 11.09 мы вновь проезжали мимо этой хаты. К моему изумлению и внутренней радости, при пробеге нашей машины в окне домика этой семьи оказались и хозяин, и хозяйка, и девочка. Они узнали и приветливо замахали нам.
Третий заезд, по предложению Криппса, в замок контессы Кромарти к знакомому хозяину замка полковнику в отставке Макензи Бланд. Контесса Кромарти – жена этого полковника.
Криппс попросил разрешения хозяина показать нам замок и получил на это полное разрешение.
Отставному полковнику Макензи Бланд 82 года, 40 лет в отставке. Его жене контессе 52 года. Он женился на ней 30 лет назад, войдя в дом и получив огромные земельные угодья.
Именем Кромарти называется целый район в Шотландии. Вероятно, соответствует нашему понятию уездный район.
Кромарти – громкая шотландская аристократическая фамилия со многими предками, вошедшими в английскую историю. Стены замка заполнены писаными фотографиями этих Кромарти.
Сам Макензи, несмотря на 82 года, бодр, прям. Свободно поднимается по лестнице 3–4-этажного замка; отлично слышит, все толково поясняет; сожалеет, что не знает русского языка: «Хотел бы поговорить с русским генералом». Он представил нам свою дочь лет 26–28, она произвела на нас скверное впечатление: тип злой, не могущей выйти замуж, довольно противной внешности женщины-аристократки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: