Наполеон Бонапарт - Избранные произведения
- Название:Избранные произведения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Воениздат
- Год:1956
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наполеон Бонапарт - Избранные произведения краткое содержание
Представляют несомненный интерес и публикуемые в настоящем томе малоизвестные нашему читателю извлечения из различных работ Наполеона.
В этих произведениях нашли отражение годы наивысшего взлета Наполеона, годы его стремительного возвышения. Победы при Лоди и Кастильоне, у Риволи и Толентино — все это были ступени на пути к Тюильрийскому дворцу. Успех каждого боя возбуждал у молодого Наполеона жажду власти, стремление к диктатуре.»
(из вступительной статьи доктора исторических наук полковника П. А. Жилина)
М., Воениздат, 1956 г.
[аннотация верстальщика файла]
Избранные произведения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
152
Порогов у Асуана. — Ред.
153
Кочевники. — Ред.
154
Мусульманская религиозная община. — Ред.
155
Крестьянами. — Ред.
156
Бедуинов. — Ред.
157
Одногорбых верблюдов. — Ред.
158
Совет. — Ред.
159
Знатоков мусульманского права. — Ред.
160
Вождя. — Ред.
161
Грамоту на ввод во владение. — Ред.
162
Помещик-откупщик. — Ред.
163
Духовное лицо. — Ред.
164
Староста деревни. — Ред.
165
Иосиф Флавий (ок. 35 — ок. 95 г. н. э.). — Ред.
166
Офранцуженное имя арабского завоевателя Египта — Амр-ибн-аль-Аса. — Ред.
167
Равнинная песчаная местность во Франции. — Ред.
168
То есть образованных людей. — Ред.
169
Начальник охраны каравана паломников в Мекку. — Ред.
170
Восьмого недостает. Зачастую число беев не достигало двадцати четырех и их положение не всегда было определено. — Прим. франц. ред.
171
Богословов-правоведов высокого ранга. — Ред.
172
Начальник. — Ред.
173
Судей. — Ред.
174
Вотчина. — Ред.
175
Единица земельной площади. — Ред.
176
Земля, розданная туркам, участвовавшим в завоевании Египта. — Ред.
177
Патак — мелкая монета. — Ред.
178
Здесь у автора допущена описка: Александрия находится в Африке. — Ред.
179
Речных судов. — Ред.
180
Французские инженеры, прибывшие с Наполеоном в Египет, разработали проект сооружения канала для соединения Нила с Красным морем. — Ред.
181
В Малой Азии. — Ред.
182
Мухаммед. — Ред.
183
Жители Александрии. — Ред.
184
Мнимый потомок Мухаммеда. — Ред.
185
Потомки турецких солдат, поселившихся в Египте. — Ред.
186
В это число входят моряки, которых оказалось возможным выделить из судовых команд конвоя. — Прим. франц. ред.
187
Озеро ( тур .). — Ред.
188
Послание. — Ред.
189
Французы. — Ред.
190
Магаллон — французский негоциант, долго живший в Каире, где он был французским консулом. Отплыв из Тулона вместе с армией на борту «Ориана», он был прикомандирован к штабу и постоянно изображал Египет в самом блестящем виде. — Прим. франц. ред.
191
В подлиннике это слово пропущено. — Ред.
192
После купания. — Ред.
193
Членов реакционного политического клуба на ул. Клиши в Париже, разогнанного при перевороте 18 фрюктидора. — Ред.
194
Ученых и художников. — Ред.
195
Мамлюки. — Ред.
196
Плывшие по реке. — Ред.
197
Название одного из корпусов турецких войск. — Ред.
198
Ниломер. — Ред.
199
Переводчик. — Ред.
200
Заместителем. — Ред.
201
Великого султана. — Ред.
202
В рукописи только эти три буквы. — Прим. франц. ред.
203
Катера. — Ред.
204
Высшее научное учреждение Франции. — Ред.
205
Людовик. — Ред.
206
Автор именует Баррэ то капитаном, то адмиралом. — Ред.
207
В подлиннике следует далее полный текст рапорта Баррэ, из которого явствует, что глубина акватории старого порта была достаточна для эскадры, а вход в него можно было обеспечить путем взрыва некоторых рифов, преграждавших путь кораблям. — Ред.
208
Брюэйс. — Ред.
209
Брюэйса. — Ред.
210
Наполеона. — Ред.
211
В битве участвовали четыре фрегата; остальные, числом семь, в том числе два вооруженные для боя, и пять, используемых как транспорты, остались в порту Александрии, равно как и два только что упомянутых 64-пушечных линейных корабля. См. рапорт контр-адмирала Вильнева от 11 фюктидора VI года(28 августа 1798 г.). — Прим. франц. ред.
212
Названия английских кораблей № 3, 5, 10, 11 и 12 («Мютин») приведены Наполеоном по-французски. — Ред.
213
То есть два корабля, стоявшие по обе стороны от него. — Прим. франц. ред.
214
Нельсон. — Ред.
215
Командующего эскадрой. — Ред.
216
Абукирском. — Ред.
217
«Серьез» — капитан Мартэн. «Спартиат» — командир Эмерио, начальник дивизиона, ранен. «Аквилон» — командир Тевенар, начальник дивизиона, убит. «Пепль-Суверен» — командир Ракор, капитан 1-го ранга, ранен. «Франклин» — контр-адмирал Бланкэ Дюшайла и Жилэ — капитан 1-го ранга, оба ранены. «Тоннан» — командир Дюпти-Туар, начальник дивизиона, убит. — Прим. франц. ред.
218
Наполеон. — Ред.
219
Асуана. — Ред.
220
Султан. — Ред.
221
См. главу V. — Ред.
222
В этой главе опущены некоторые разделы, в которых автор характеризует различные религии, а также обычаи мусульман и культуру арабского халифата. — Ред.
223
Мусульманская святыня в Мекке. — Ред.
224
Шейхи в данном случае — руководители мусульманских общин, сект, школ. — Ред.
225
Арабская династия, правившая Египтом в X—XII вв. — Ред.
226
Совет. — Ред.
227
Переход в мусульманство французской армии. — Ред.
228
К учению Мухаммеда. — Ред.
229
Измеритель уровня вод Нила. — Ред.
230
Судья, должностное лицо. — Ред.
231
Начало мусульманского летоисчисления. — Ред.
232
Воздушном шаре. — Ред.
233
Мнимый потомок пророка. — Ред.
234
Меккой. — Ред.
235
Халиф — религиозный глава мусульман. — Ред.
236
Наполеон. — Ред.
237
Заместитель. — Ред.
238
В Мекку. — Ред.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: