протоиерей Александр Горский - Дневник

Тут можно читать онлайн протоиерей Александр Горский - Дневник - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Биографии и Мемуары. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

протоиерей Александр Горский - Дневник краткое содержание

Дневник - описание и краткое содержание, автор протоиерей Александр Горский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дневник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дневник - читать книгу онлайн бесплатно, автор протоиерей Александр Горский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

„Лаврская семинария славилась знанием латинского языка. Я застал там, – продолжал Владыка, – еще хороших латинистов. Но отделение от лавры Калужской семинарии, с образованием Калужской Епархии, и влияние ректора Евграфа 123были причиною, что латынь стала у нас упадать. В Калужскую семинарию отошли некоторые лучшие знатоки латинского языка, между прочим Зарецкий, в монашестве Леонид, впоследствии баккалавр С.-Петербургской Академии. Раз на одном из так называемых экстраординарных классов, по языкам греческому, еврейскому, немецкому и французскому, сидя за белым сосновым столом, написал он стихов 11-ть на учеников пиитики, на которых был сердит, очень правильные. Это тот самый Леонид, которого Фесслер 124называет своим врогом. Причина неудовольствия была вот какая. Леонид был на классе словесности; читал он Бутервека, которого перевод достал, кажется, из университета. Но встречающиеся там понятия из Кантовой философии для него были непонятными. Студенты были недовольны, когда им не объясняли встречающихся непонятных выражений. Он старался объяснить, но неудовлетворительно; – ходил к своему покровителю Феофилакту 125, тот спрашивал: как он объяснил? и получив ответ, говорил: и мне так кажется. Но студенты все-таки этим не удовлетворились. Когда прибыл Фесслер, и студенты чрез него познакомились с новою терминологиею философскою, им стали понятны и лекции Бутервека, и они чаще стали ходить к Фесслеру. Вот причина зависти со стороны Леонида. Но Фесслер изгнан после того, как подал конспект по древностям Восточной церкви, где поместил выражение, что богослужение наше слагается из двух элементов: лирического и драматического. Конспект этот, написанный на латинском языке, поручено было ректором Сергием 126(я жил под его покоями, и он по милости своей кормил меня), перевести мне, тогда инспектору. Впоследствии при постигшем Сперанского несчастии (который и был причиною вызова Фесслера), нашли у него тетрадь руки Фесслеровой de transиtu orиentalиsmи иn occиdentalиsmum, где он раскрывал, что Иисус Христос есть не более, как величайший философ. Даже в предисловии к проповеди, говоренной им, когда уже он был суперинтендентом, раскрывал он мысль, что никогда не изменял он своего образа мысли об Иисусе Христе. Вот какого человека взяли для Академии!“

„Что касается до упадка в Лаврской семинарии латыни от влияния Евграфа, то оно происходило от того, что стали более обращать внимание на чистоту русского языка. Живя близ Москвы, Евграф более был расположен заботиться об усовершенствовании в этом языке. Сам Евграф, взятый чрез год из префектов Перервинской семинарии в префекты Лаврской, в философии не показывал достоинства хорошего преподавателя. Еще чрез год сделался потом и ректором и учителем богословия, но образования не имел стройного, хотя увидев нужду изучать отцев, изучил их. Несправедливо говорят, будто Платон Митрополит заставлял ректоров говорить проповеди экспромптом. При его служении или никто не говорил проповеди, или говорил он сам, если не ошибаюсь, и чтоб не похвастать, только я два раза говорил при его служении: слово в Великий пяток (которое тогда же и напечатали) и в Махре при освящении церкви.“

„В Вифанской семинарии не было даровитых людей, ни между наставниками, ни между учениками, которые обыкновенно выбирались префектом из Лаврских, но не без соизволения Лаврской семинарии. Митрополит Платон старался, сколько возможно, поощрять успехи в Вифанской семинарии.“

8 Ноября. Представил я книжку 127, брошюры и пакет. Владыка просмотрел, что помещено в Прибавлениях. – „Наконец-то, – сказал он, – письмо о конечных причинах! Кто писал?“ 128спросил Владыка. Потом остановился на статье об отношениях иноков Волоколамских к Белозерским 129; спросил: „Что это такое?“ Наконец: „откуда взяли мысли Макария?“ 130и отсюда перешел к его книжке писем. Заметил: „Мне кажется, можно бы и уменьшить на половину. Напр., для чего было печатать о его колебании, куда ему относиться в тульскую ли епархию или в какую-то другую? В некоторых местах он темен. Напр., пишет: я открыл в душе моей пропасть . К чему нужно это знать? Или надобно было бы это изъяснить, но обстоятельства его жизни неизвестны: или можно было опасаться поколебать к нему доверенность“.

Потом занялся письмом о. Ректора и бумагами. Остановился на извинении касательно обозначения числа листов в переводах Варсонофия 131. „Какое странное оправдание“, – заметил он смеясь, – и прочитал самое место в письме. Потом занялся рассуждением о Варсонофии. В нем есть темные места, частию от неизвестности обстоятельств, по которым писаны некоторые ответы, частию от того, что не всегда полно переданы его ответы записывавшими. Есть еще причина темноты в переводе о. Паисия 132. А что касается до неясности греческих книг Варсонофия, то Владыка предложил присылать к нему выписки таких мест, с проектом перевода, для справок по экземпляру, который у него находится. Не думаю, прибавил Владыка, чтобы этот перевод был удовлетворителен так же как и новый перевод Иоанна Лествичника. Местах в двух, темных, я обращался к подлиннику и находил, что затруднительно сказанное там передано неудовлетворительно и на русском. Припомнил то место, о котором прежде писал в письме. – Я заметил, что это место едва ли и принадлежит самому писателю, – что в некоторых греческих рукописях прибавления эти к ответам выражены стихами. Однако ж он старался оспорить, будто это посторонние прибавки, потому что они имеют связь с ходом дела.

Потом продолжал читать письмо и бумаги. В бумаге об архитекторе заметил, что сказанное о трудах его в 4 пункте представляет переделки в таком виде, что надлежало бы просить разрешения у Св. Синода. Взял перо и поправил эти выражения. Прочитав бумагу об Афанасии, заметил: „Мне думается, что Макарий как более опытный и старательный, более годился бы к должности казначейской 133, он боится внешних сношений, но что же? Лопухин 134его не съест. Впрочем, эту бумагу пустить можно. Там увидим. Усиливаться не станем. Между тем услышим, что будут говорить в конторе. Скажи это о. ректору“.

Окончив рассмотрение бумаг и приказав донесение об Афанасии отослать в контору завтра же, заметил, что хотя завтра он и не будет, но без него не сделают никакого заключения, а только соберут справки. Когда же я буду в конторе, прибавил Владыка, то спрошу об этом деле.

Затем отдал свою проповедь. „Вот вы просили проповеди. Ведь для третьей книжки? Ну тут заткнули дыру Макарием. Вот вам для следующей. Пусть читают и назовут как хотят по науке: беседа или слово“.

Сдав и это, Владыка, после некоторого молчания, сказал: „В Калугу назначен епископ Казанский Григорий 135. Конечно, Григорий давно кажется служит, и если бы приняли это постоянным правилом, чтобы назначать ректоров Академии на такие епархии: это можно было бы еще допустить. А то преосвященного Евсевия вон куда послали. Между тем теперь и нас заставляют беспокоиться. Просят в Казань здешнего ректора 136. Преосв. митрополит Платон не любил отпускать от себя, кого он воспитал. Я не держусь этого правила. Что загораживать ректору дорогу. Будущее Богу известно. Да кого на его место? Захотите ли вы отпустить от себя инспектора“ 137? – Сюда? – спросил я. „Сюда или в Вифанию.“ Кажется можно жить там или здесь, отвечал я. „Но кто же в инспекторы?“ Я отвечал: у нас один только остается кандидат о. Феодоръ 138. „Каково его здоровье?“ спросил Владыка. Я отвечал, кажется теперь лучше. „Каково занимается классами?“ С энтузиазмом, отвечал я. „Да у него энтузиазм больше направлен на посторонние дела.“ Теперь он не читает даже посторонних книг, только занимается св. Писанием. На этом разговор пресекся. Я только прибавил: у нас был слух, будто хотят послать в Казань архимандрита Иоанна 139. Рассмеявшись, Владыка сказал: „Если преосвященный Григорий ранее получит мои замечания на его книгу 140, то не думаю, чтобы взял“.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


протоиерей Александр Горский читать все книги автора по порядку

протоиерей Александр Горский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дневник отзывы


Отзывы читателей о книге Дневник, автор: протоиерей Александр Горский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x