Кейси Шерман - И грянул шторм. Подлинная история отважного спасения на море

Тут можно читать онлайн Кейси Шерман - И грянул шторм. Подлинная история отважного спасения на море - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Литагент 5 редакция, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    И грянул шторм. Подлинная история отважного спасения на море
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 5 редакция
  • Год:
    2019
  • Город:
    Эксмо
  • ISBN:
    978-5-04-094539-9
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кейси Шерман - И грянул шторм. Подлинная история отважного спасения на море краткое содержание

И грянул шторм. Подлинная история отважного спасения на море - описание и краткое содержание, автор Кейси Шерман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Подлинная история самого отважного спасения на море береговой охраной США.
Это произошло 12 февраля 1952 года. Ураган, разбушевавшийся на северо-востоке США, породил сильнейший шторм, который накрыл все побережье. Вблизи полуострова Кейп-Код стихия настигла два танкера – «Форт Мерсер» и «Пендлтон». Обнаружив течь, экипаж судна «Форт Мерсер» отправил сигнал бедствия. В сообщении говорилось, что танкер раскалывается. Береговая охрана в самый разгар шторма, используя деревянные моторные лодки, отправилась на спасение экипажа двух нефтяных танкеров.

И грянул шторм. Подлинная история отважного спасения на море - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

И грянул шторм. Подлинная история отважного спасения на море - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кейси Шерман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он добрался до моторного отсека и пролез в маленькое пространство, которое казалось еще более тесным из-за его сырой, тяжелой одежды. Когда он был внутри отсека, еще одна тяжелая волна ударила в спасательную лодку, швырнув Фицджеральда по отсеку. Энди закричал, когда его, как тряпичную куклу, стукнуло о раскаленный мотор. Страдая от ожогов, ушибов и царапин, Фицджеральд каким-то образом смог побороть боль, удерживая рычаг ручной подкачки и ожидая, чтобы бензин начал поступать в двигатель. Энди смог снова завести мотор мощностью 90 лошадиных сил, и когда тот ожил, Веббер заметил, что волны изменились. Теперь они были еще более огромными, но разбивались дальше. Это доказывало Берни, что они с экипажем совершили невозможное. Они перебрались через Чатемскую отмель.

Но во многих смыслах их кошмар только начался. Берни знал, что теперь они находятся за пределами отмели, но не имел представления об их точном местоположении. Он нажал на газ и направился глубже в пасть шторма. «Если бы я только сумел добраться до плавучего маяка Поллок-Рипа, тогда, думаю, мы будем в порядке» , – сказал он себе. «Я надеялся увидеть плавучий маяк и направиться к нему, по крайней мере немного успокоиться, зная, где мы находимся», – написал Веббер в своих мемуарах. У него не было компаса, а рация была настолько забита переговорами, что сейчас была для него абсолютно бесполезна. Четыре человека оказались одни перед лицом самых могучих волн из всех, когда-либо виденных ими.

Это был танец гигантов, волны высотой от восемнадцати до двадцати одного метра поднимались и падали. Чувства людей обострились, и когда лодка поднималась на вершины волн, их атаковал ревущий ветер, а потом, круто спускаясь во впадины, они погружались в жутковатую тишину. Все вымокли в пробирающей до костей океанской воде, но в них было столько адреналина, что они почти не замечали этого. Каждый раз, когда лодка ныряла к подошве волны, ледяные брызги и пена били их по лицу, а Веббер боролся со штурвалом, не давая лодке потерять устойчивость. Они наклоняли колени, пытаясь подготовиться к удару следующей набегавшей волны. Пока Веббер держал штурвал, Ливси, Фиц и Маске мертвой хваткой держались за леер, понимая, что, если их выбросит из лодки, их, скорее всего, никогда не найдут. Три члена экипажа знали, что они идут дальше в море, и про себя молились, чтобы Берни продолжал делать правильные движения.

Это был танец гигантов, волны высотой от восемнадцати до двадцати одного метра поднимались и падали. Чувства людей обострились, и когда лодка поднималась на вершины волн, их атаковал ревущий ветер, а потом, круто спускаясь во впадины, они погружались в жутковатую тишину.

Во время пути шторм набирал силу, ветер и снег только усиливались. Единственным вариантом для Веббера было ехать по волнам, как по устрашающим американским горкам. Он заставлял мотор «CG36500» работать на холостых оборотах, когда они медленно и упорно карабкались на высокую волну. Экипаж готовился, пока спасательная лодка поднималась к закручивающейся, пенящейся вершине волны. Берни поддавал газу, чтобы перевалиться через гребень волны, и продолжал давить на газ, когда спасательная лодка мчалась вниз по другой стороне на бешеной скорости. В определенный момент судно начинало двигаться настолько быстро, что Веббер включал задний ход, зная, что если он как можно скорее не замедлит движение, судно зароется в воду, что означает немедленную гибель для экипажа. Ливси, Маске и Фиц цеплялись за трубчатый леер, когда их валило по одну сторону от руля, а Берни отчаянно пытался контролировать спасательную лодку. У Веббера было достаточно простора для управления судном, спасательный жилет не стеснял его движений: он решил не надевать его, так как тот помешал бы управлять лодкой на Чатемской отмели. Возможно, спасательная лодка была прочной, как танк, но плохоуправляемой, и было трудно рулить. Снег и брызги волн продолжали молотить в его грудь, и теперь Берни хотел бы, чтобы на нем был спасательный жилет, хотя бы для защиты от холода.

Экипаж продолжал продвигаться, преодолевая одну высокую волну за другой, а Веббер продолжал всматриваться в темноту, чтобы увидеть хоть какой-то признак надежды. Теперь он беспокоился, что прошел мимо плавучего маяка Поллок-Рипа и ушел слишком далеко в открытое море. Он еще раз попробовал воспользоваться рацией. Сначала он вызвал плавучий маяк, но не получил ответа. Затем Берни вызвал станцию Чатема, но на его вызов снова не ответили. Он положил рацию и посмотрел в выражавшие безысходность глаза своей измученной команды. Среди них не было «слабаков» или «понтеров», но сейчас эти молодые мужчины столкнулись с труднопреодолимыми обстоятельствами. До рассвета еще оставалось много часов, и было мало шансов, что экипаж так долго останется в живых, плывя по жестокому, беспощадному морю.

Экипаж продолжал продвигаться, преодолевая одну высокую волну за другой, а Веббер продолжал всматриваться в темноту, чтобы увидеть хоть какой-то признак надежды.

Как и люди на борту кормовой части «Пендлтона» , экипаж «CG36500» молился о том, чтобы эта ночь не стала для них последней на земле. Хотя Веббер не признавался в этом своей команде, но его надежда угасала. Он снова подумал о больной Мириам, лежавшей в постели дома. Кто скажет ей, что ее муж никогда не вернется? Берни попытался избавиться от этого образа и вновь сфокусировал внимание на бешеных волнах впереди. Он вглядывался через разбитое ветровое стекло и почувствовал, как его сердце подпрыгнуло. Можно было разглядеть загадочные темные очертания, угрожающе поднимавшиеся из волны. Он замедлил ход спасательной лодки, почти остановив ее. «Там что-то есть, – сказал он себе. – Энди! Иди на нос и включи прожектор!» – крикнул он. Фицджеральд последовал приказу, осторожно двинулся в сторону носовой каюты и включил прожектор. Метнулся слабый луч света, осветивший огромный объект менее чем в пятнадцати метрах впереди. Если бы Веббер продвинулся вперед еще немного, он столкнулся бы с ним. Стальной корпус был темным и зловещим, без явных признаков жизни. «Боже мой, мы опоздали, – подумал Берни про себя. — Это корабль-призрак».

Реймонд Сайберт боролся со своими мрачными мыслями, беспомощно сидя с тридцатью двумя другими членами экипажа в кормовой части «Пендлтона» . Им ничего не оставалось делать, как переживать шторм и ждать прибытия помощи. Если она прибудет. Члены экипажа целый день стояли на вахте, но в бурных валах вокруг поврежденного судна не было никаких признаков жизни. Старший механик также, должно быть, беспокоился о судьбе капитана Фицджеральда и людей, оказавшихся в ловушке на носу. Их уже спасли? Или они все еще в плену у этого мощного зимнего шторма? И в этот момент вахтенный заметил что-то прыгавшее в накатывавших волнах – огонек, двигавшийся в их направлении.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кейси Шерман читать все книги автора по порядку

Кейси Шерман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




И грянул шторм. Подлинная история отважного спасения на море отзывы


Отзывы читателей о книге И грянул шторм. Подлинная история отважного спасения на море, автор: Кейси Шерман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x