Кейси Шерман - И грянул шторм. Подлинная история отважного спасения на море
- Название:И грянул шторм. Подлинная история отважного спасения на море
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 5 редакция
- Год:2019
- Город:Эксмо
- ISBN:978-5-04-094539-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейси Шерман - И грянул шторм. Подлинная история отважного спасения на море краткое содержание
Это произошло 12 февраля 1952 года. Ураган, разбушевавшийся на северо-востоке США, породил сильнейший шторм, который накрыл все побережье. Вблизи полуострова Кейп-Код стихия настигла два танкера – «Форт Мерсер» и «Пендлтон». Обнаружив течь, экипаж судна «Форт Мерсер» отправил сигнал бедствия. В сообщении говорилось, что танкер раскалывается. Береговая охрана в самый разгар шторма, используя деревянные моторные лодки, отправилась на спасение экипажа двух нефтяных танкеров.
И грянул шторм. Подлинная история отважного спасения на море - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Майерс был на полпути вниз по трапу, когда неожиданно соскользнул и упал в глубокий океан. Через несколько секунд он появился на поверхности, и экипаж спасательной лодки лихорадочно пытался поднять его на борт. «Давай сюда», – кричал Энди. Майерс подплыл к внутреннему борту спасательной лодки и ухватился за леер. Ричард Ливси далеко перегнулся через борт судна и дотянулся до руки Майерса. Это движение едва не стоило Ливси жизни. Майерс был таким тяжелым и сильным, что он начал тянуть Ливси вниз, в воду. Маске и Фицджеральд поспешили на помощь, Ухватили Ливси за ноги и талию, чтобы его не утянуло за борт. Пока они тщетно пытались втянуть Майерса на лодку, большой человек был проглочен еще большей волной и исчез из поля зрения. На спасательной лодке раздался общий вскрик ужаса, когда спасенные наблюдали за тем, как море поглощает их товарища. Берни дал задний ход и отошел от борта судна. «CG36500» сделала круг, а Энди освещал гребни волн. Наконец в темноте они увидели Майерса.
Из-за угла наклона корабля все три лопасти винта теперь торчали из воды. Волны набирали силу, и Веббер знал, что у него есть только один шанс спасти человека. Он направил нос спасательной лодки к Майерсу и медленно двинулся вперед. В этот момент Веббер и экипаж почувствовали, как корма лодки задралась, огромная волна подняла «CG36500» и кинула в сторону корабля. Теперь спасательная лодка была неуправляемой и неслась к Майерсу. Веббер мог увидеть панику в больших глазах человека. Маске потянулся и смог еще раз ухватить крупного мужчину. Секунду спустя они почувствовали неожиданный удар от ужасного столкновения: нос спасательной лодки протаранил Майерса, ударив его изувеченное тело в борт судна.
Глава 11
Тридцать шесть человек в 36-футовой лодке
Идет он медленно или идет быстро, в конце концов приходит Смерть.
Сэр Вальтер СкоттВеббер отчаянно пытался не врезаться в Худыша Майерса, когда спасательная лодка мчалась вперед. Он даже пытался дать «CG36500» обратный ход, но это только снова заглушило двигатель. Эрвин Маске был последним, кому удалось схватить Майерса, и он за это поплатился. Руки Маске были повреждены во время столкновения, и он мог чувствовать, как кровь бьет из кончиков пальцев, которые теперь начинали болеть. Возможности забрать тело Майерса сейчас не было. Веббер пытался выкинуть это из головы и смог удачно отвести лодку обратно к штормтрапу, чтобы спасти последнего человека, Реймонда Сайберта.
Энди Фицджеральд прополз обратно в двигательный отсек в надежде снова завести мотор. Волна снова сильно ударила спасательную лодку, и Энди снова швырнуло на двигатель в тот момент, когда тот завелся. Веббер слышал крик своего товарища, когда свечи зажигания обожгли его спину. Берни уже собирался послать в отсек еще одного члена экипажа, когда оттуда неожиданно появился Фицджеральд. Энди чувствовал, как на его спине растут волдыри, но в остальном он был в порядке. Веббер с экипажем преодолели Чатемскую отмель, и снятие уцелевших после кораблекрушения с «Пендлтона» было огромным достижением, но в том, чтобы благополучно добраться до берега, имелись свои опасности.
Почти в том же месте, где Веббер, Ливси, Фицджеральд и Маске сейчас боролись с перегруженной лодкой, в 1902 году была предпринята похожая попытка спасения. Во время зимней бури 11 марта того года две баржи, «Вадену» и «Фицпатрик» , которые тянул буксир « Свипстейкс» выбросило на мель. Спасатели со станции острова Мономой погребли в шторм и благополучно сняли всех десятерых членов экипажа с двух тонувших барж.
Через день или два, когда погода улучшилась, занимавшиеся спасением грузов компании, которые назывались «эвакуаторами», добрались до севших на мель барж и, при помощи нового буксира, начали снимать груз в надежде, что баржи будут свободно держаться на поверхности. Работа продвигалась медленно, и 16 марта, когда волны начали расти и по океану забил дождь, люди все еще занимались этим. Буксир снял большинство людей с барж и отвез их в безопасную гавань, но пять человек, в том числе владелец «Вадены» У. С. Мак, решили остаться на «Вадене» и пережить шторм. На борту второй сидевшей на мели барже, «Фицпатрике» , которая находилась на некотором расстоянии, оставались три человека.
На следующее утро Маршалл Элдбридж, смотритель спасательной станции Мономоя, узнал, что на баржах все еще оставались люди. Накануне ветер и волны усилились, и Элдбридж настолько забеспокоился, что с трудом пробрел пять километров через бурю к той точке на оконечности Мономоя, откуда можно было увидеть баржи. Вглядываясь через проливной дождь, Элдбридж увидел то, что заставило его сердце подпрыгнуть. Флаг на «Вадене» развевался вверх ногами – сигнал бедствия.
Элдбридж поспешил к маленькой южной сторожке и телефонировал опытному моряку Сету Эллису, сказав ему собрать команду и грести на береговой спасательной шлюпке вдоль бухтовой стороны Мономоя к оконечности песчаной косы, где он будет их ждать. Помимо Эллиса на борту спасательной шлюпки, шедшей с подветренной стороны Мономоя, было еще шесть человек. Все, за исключением одного, были женаты и с детьми.
Эллису было нетрудно увидеть стоявшего на берегу Элдбриджа. Элдбридж был ростом выше метра восьмидесяти и весил 100 килограммов. Он был закаленным кейпкодцем, ходившим босиком всю осень и надевавшим ботинки только в декабре.
Когда спасательная береговая шлюпка двинулась к Элбриджу, тот зашел в воду и залез в нее через корму. Теперь команда была укомплектована, люди налегли на весла и гребли, пока не добрались до «Вадены» . Они обошли ее к подветренному борту и остановились рядом с кормой. Пять человек на борту баржи провели ужасную ночь, так как волны снова и снова толкали их судно на мели, угрожая разломать корпус на части. Теперь, когда спасение было близко, испуганные люди хотели покинуть баржу, да побыстрее. Они сразу же стали спускаться через борт по канату. И случилось нечто, пугающе сходное со спасением «Пендлтона» : один особенно крупный мужчина, капитан Олсен, сорвался с каната и упал в шлюпку, в щепки разбив одну из скамей. В отличие от Худыша, Олсен скатился на дно шлюпки, но к тому времени двум гребцам не на чем было сидеть, что ограничивало силу, с которой они могли налегать на весла.
Когда Элдбридж и экипаж отходили от баржи, спасательную шлюпку захлестнуло волной. Пять спасенных человек запаниковали, думая, что шлюпка собирается перевернуться. Стоя, они ухватились за гребцов, не давая спасателям возможности управлять шлюпкой. Элдбридж закричал на жертв кораблекрушения, призывая их к порядку, когда еще одна волна залила в шлюпку еще больше воды. Его распоряжение осталось неуслышанным, спасенные цепко держались за спасителей. Следующая волна перевернула шлюпку, и теперь тринадцать человек были в воде, хватаясь за корпус, в то время как пенные холодные волны то и дело заливали перевернувшуюся шлюпку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: