Кейси Шерман - И грянул шторм. Подлинная история отважного спасения на море

Тут можно читать онлайн Кейси Шерман - И грянул шторм. Подлинная история отважного спасения на море - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Литагент 5 редакция, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    И грянул шторм. Подлинная история отважного спасения на море
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 5 редакция
  • Год:
    2019
  • Город:
    Эксмо
  • ISBN:
    978-5-04-094539-9
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кейси Шерман - И грянул шторм. Подлинная история отважного спасения на море краткое содержание

И грянул шторм. Подлинная история отважного спасения на море - описание и краткое содержание, автор Кейси Шерман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Подлинная история самого отважного спасения на море береговой охраной США.
Это произошло 12 февраля 1952 года. Ураган, разбушевавшийся на северо-востоке США, породил сильнейший шторм, который накрыл все побережье. Вблизи полуострова Кейп-Код стихия настигла два танкера – «Форт Мерсер» и «Пендлтон». Обнаружив течь, экипаж судна «Форт Мерсер» отправил сигнал бедствия. В сообщении говорилось, что танкер раскалывается. Береговая охрана в самый разгар шторма, используя деревянные моторные лодки, отправилась на спасение экипажа двух нефтяных танкеров.

И грянул шторм. Подлинная история отважного спасения на море - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

И грянул шторм. Подлинная история отважного спасения на море - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кейси Шерман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Фрэнк Фото и Чарльз Бриджес тоже увидели свет. «Это было великолепнейшее зрелище, – сказал Фото, – этот одинокий огонек, прыгающий вверх-вниз по волнам. Никто не радовался. Мы просто завороженно смотрели». Бриджес вспоминал, что огонь в чернильной тьме выглядел не больше булавочной головки, и он загипнотизированно смотрел, как тот переваливается через огромные волны, медленно приближаясь.

Берни Веббер вел «CG36500» вперед, чтобы присмотреться поближе, а Энди Фицджеральд продолжал светить прожектором вверх и на махину танкера. Луч света озарил несколько букв высоко на борту корпуса, образовывавших название «ПЕНДЛТОН». Большой корабль выглядел несокрушимым. «Как он мог развалиться пополам?» – думал Веббер, подводя свою крошечную спасательную лодку к левому борту кормы. Было очевидным, что судно и его экипаж прошли через ад. Ограждения, идущие вдоль верхней палубы, были перекручены и разорваны. Чувство вины охватило Берни Веббера, когда он начал понимать, что зря подвергал опасности жизни своих людей. «Мы проделали бесполезный путь. У моряков на борту «Пендлтона» не было шансов, – подумал Берни про себя. — А теперь у моих ребят мало шансов вернуться домой живыми».

Мрачная тишина висела над кораблем, когда потрясенный экипаж спасательной лодки инспектировал обломки. Затем, когда Веббер и его команда добрались до зияющей дыры, где когда-то был нос, тишину нарушили стонущие звуки. Мужчины заглянули в нутро корабля с его разрушенными каютами и разболтавшимися стальными балками и пластинами, раскачивавшимися туда-сюда в бурлящей волне. Разрушенное судно поднималось из моря прямо перед экипажем, создавая водопад, который падал в океан. Затем корабль упал на поверхность с оглушительным стуком. Веббер повел спасательную лодку вокруг кормы, где экипаж потрясло кое-что еще. Гирлянда огней зажглась высоко на палубе судна: несмотря ни на что, оторванная корма не лишилась электричества. В свете огней они могли видеть крошечную фигуру! Человек изо всех сил махал руками!

Они проделали путь ни к чему.

Но как они снимут этого человека с верхней палубы? Выжившему придется прыгать, и велика вероятность, что его поглотят волны.

Пока экипаж «CG36500» обдумывал дальнейший порядок действий, человек на верхней палубе исчез. «Куда он пошел?» – спросил Берни самого себя. Вдруг человек вернулся, и на этот раз не один. С ним были еще трое, затем появились еще четыре или пять, продолжали подходить все новые фигуры. Через несколько минут более двадцати пяти переживших кораблекрушение, одетых в оранжевые спасательные жилеты выстроились у ограждения! Все смотрели вниз на маленькую спасательную лодку, пытавшуюся оставаться на месте в бурных волнах.

Фред Браун и Худыш Майерс стояли бок о бок у ограждения. Худыш повернулся к Фреду и, достав из брюк бумажник, сказал: «Возьми мой бумажник. Не думаю, что я это выдержу». Эти слова застали Фреда врасплох, но он возразил: «У тебя такие же шансы, как у меня». Браун взял бумажник и засунул его обратно в задний карман Худыша.

Берни, глядя вверх на смутные фигуры над ним, сначала обрадовался, увидев, что столько моряков остались живы, но быстро пришел к пугающему пониманию. Будет невозможно разместить всех этих людей в 36-футовой спасательной лодке. Ответственность ударила Веббера, как цунами. «Как мы собираемся спасти всех этих людей? Если я не смогу, какой трагедией это будет».

На самом деле следующей мыслью Веббера было снять свой экипаж со спасательной лодки на разрушенную корму. Несмотря на обширные повреждения «Пендлтон» казался безопасней, чем маленькая неустойчивая «CG36500». Но до того, как Берни смог донести свой план до команды, он увидел штормтрап с деревянными ступеньками, он же лестница Иакова, который перебросили через борт «Пендлтона» . А в следующую секунду потерпевший крушение моряк начал со всей возможной быстротой спускаться по трапу.

Первый человек, спускавшийся по трапу, прыгнул и с громким треском приземлился на нос спасательной лодки. Остальные крепко держались за веревку, так как она опасно раскачивалась наружу, когда «Пендлтон» качался на волнах. Их крики разносились над вихрящимся ветром, когда их било о корпус в то время, как судно кренилось в противоположном направлении. Берни подводил лодку ближе к корпусу, стараясь точно рассчитать маневр так, чтобы каждый выживший приземлялся на лодку, а не в ледяную воду. Из-за сильного волнения это оказалось невыполнимой задачей. Некоторые моряки прыгали в направлении лодки, но погружались в ледяные валы. «CG36500» была оснащена штормовым леером, обернутым вокруг ее корпуса, и упавшие в воду моряки, в конце концов, выбирались на поверхность и изо всех сил хватались за веревку. Фицджеральд, Маске и Ливси хватали людей в воде и затаскивали их на борт. Команда действовала быстро, боясь, что выживших затянет под нос спасательной лодки. Тем временем Веббер крепко держал штурвал, делая движения каждый раз, как отчаявшийся человек прыгал с штормтрапа. Как только спасенные благополучно оказывались на борту, Фицджеральд, Маске и Ливси вели их вниз в носовую каюту и собирали внутри, но маленькое пространство быстро заполнилось. Из-за дополнительного веса «CG36500» теперь набирала слишком много воды. Как капитан лодки, Берни был вынужден принять решение, от которого зависела жизнь или смерть. «Должны ли мы сейчас остановиться и попытаться доставить тех, кого уже спасли, обратно на берег? Или надо пойти ва-банк?» Веббер решил, что не оставит ни одного человека. «Мы все должны были жить, или мы все должны были умереть», – сказал он позже.

В то время как шла спасательная операция, кормовая часть «Пендлтона» сильно качалась, и крен на левый борт увеличился, словно судно хотело коснуться океанского дна. Экипаж продолжал принимать выживших на борт, размещая их, где только можно. Моторный отсек теперь был переполнен живым грузом, так же как и пространство вокруг рулевой рубки. Берни пытался расчистить место для локтей, так как продолжал двигаться вдоль разбитого танкера. И снова он должен был идеально рассчитывать свои маневры, иначе бы волны врезали спасательную лодку в корпус танкера, и их всех поглотило бы море.

Теперь на борту судна, предназначенного для перевозки всего двенадцати человек, включая экипаж, был тридцать один спасенный. Два человека все еще оставались на палубе: Реймонд Сайберт, который как фактический капитан корабля должен был сойти с него последним, и Худыш Майерс. Фицджеральд освещал прожектором здоровенного мужчину, когда тот медленно спускался вниз по штормтрапу. Майерс был без рубашки, так как отдал большую часть своей одежды, чтобы согрелись остальные члены экипажа «Пендлтона» . В этот момент окружавшие корабль валы стали еще более бурными, поэтому Берни было еще труднее управлять спасательной лодкой. «Еще немного, и мы сможем выбраться из этого ада» , – подумал он.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кейси Шерман читать все книги автора по порядку

Кейси Шерман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




И грянул шторм. Подлинная история отважного спасения на море отзывы


Отзывы читателей о книге И грянул шторм. Подлинная история отважного спасения на море, автор: Кейси Шерман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x