Ник Перумов - Онлайн-интервью с Ником Перумовым (диск Мир фантастики 2008 06)
- Название:Онлайн-интервью с Ником Перумовым (диск Мир фантастики 2008 06)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ник Перумов - Онлайн-интервью с Ником Перумовым (диск Мир фантастики 2008 06) краткое содержание
Онлайн-интервью с Ником Перумовым (диск Мир фантастики 2008 06) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Почему книга до сих пор не допечатана? Я планирую, что она увидит свет в приложениях к коллекционному изданию, а потом, какое-то время спустя, эти приложения составят сборник "Легенды", и его я выпущу отдельно. Это будет, как мне кажется, верно с композиционной точки зрения. Соединять же 1000ЛХ с давно опубликованными ВП и ДН — значит обманывать читателя, заставляя их по второму разу покупать книги, которые у них уже есть.
Сейчас у меня есть возможность выпускать и тонкие, небольшие по объему книги, но 1000ЛХ мне как-то хочется придержать, хотя чисто коммерчески для меня это невыгодно, прямой убыток — чем больше "названий" у автора, тем выше доход.
Finnist: Доброе утро. Огромное спасибо за незабываемое время, проведенное за чтением ваших книг. Вопросы: Как успехи по продвижению ваших шедевров в англоязычных странах? Как вы оцениваете перевод ваших книг на английский? Вы все еще занимаетесь восточными единоборствами?
Вам также огромное спасибо за интерес к рассказанным мною историям.:)
Успехов в продвижении книг в англоязычных странах нет. Изданная по-английски ГБ выпущена крохотным издательством, валяется на Амазоне и не пользуется особым спросом. Никакой реакции на неё в кругах американских читателей, насколько я знаю, нет. На перенасыщенном американском рынке на книжных полках оказывается лишь незначительная часть выпускаемых книг — остальное расходится через интернет, систему Print on Demand с крошечными тиражами.
Сам же перевод ГБ выполнен очень качественно, профессиональной переводчицей, англичанкой, окончившей отделения славистики Оксфорда, много лет работавшей в Москве.
Восточными единоборствами занимаюсь, но исключительно "для здоровья"; больше внимания уделяю работе с отягощениями и кардиотренировкам. Приходится думать о холестероле и тому подобном — как говорится, старость не радость.:)
Потап: Здравствуйте! Слышал, вы любите футбол. Какие впечатления от выигрыша "Зенитом" чемпионата России? И вообще, вы смотрите матчи сборной России? Вы сказали, что больше не работаете по специальности. Нет желания приехать в Россию насовсем? И ещё… Не надоело, что люди, раза в два моложе вас, обращаются к вам Ник?
Футбол я люблю, очень давно, с конца семидесятых, болею за «Зенит». Помню первую бронзу 80-го, чемпионство 84-го, два фантастических, небывалых гола Юрия Желудкова в ворота "Спартака", защищаемые Р. Дасаевым, помню и долгое, тяжкое безвременье, первую лигу, крошечный стадиончик, где играл тогда «Зенит» — и потом возвращение. Кубок 1999 года, бронзу 2001-го, появление "золотой связки" Аршавин-Кержаков, серебро 2003-го, "спасибо за красивый сезон" в 2004-ом… Чемпионство было выстрадано. И окуплено сторицей — достаточно вспомнить позор "петтаевщины" в известном матче с ЦСКА, два отмененных гола в ворота армейцев. Когда узнал счет матча «Сатурн»-«Зенит», рухнул в кресло и долго сидел, уставившись на заветные "0:1". Нет, не прыгал и не визжал.:-) Было как-то очень тепло, словно случилось нечто давно ожидаемое, но почитавшееся невозможным.
Ну и, конечно, ликование в Питере тоже очень многого стоит. Стала бы отмечать так Москва? Да никогда. У нее и так слишком много клубов в Премьер-лиге.
Матчи сборной России я, как ни странно, не смотрю. Почему-то меня они совершенно не трогают. Клубы да, могут добиваться успеха, как тот же ЦСКА в кубке УЕФА. А вот сборная… мне кажется, игрокам там нет ни до чего дела. Отбывают номер и стараются не травмироваться.
Да, больше я не работаю по специальности. Что же касается возвращения в Россию… это больной для меня вопрос. Моя вечная и неизбывная боль. Потому что "я была тогда с моим народом, там, где мой народ, к несчастью, был" — как написала великая Ахматова. А я не с моей страной, не с моим народом, и потому об очень многом принуждён молчать, не высказываясь публично.
Конечно, быт в Америке легче, что там говорить. Нет пробок, хорошая экология, безопасно (мы живем в маленьком университетском городке). Когда читаю описания повседневной жизни Москвы (там у нас квартира), волосы, признаюсь, встают дыбом.
Так почему же я не возвращаюсь? Наверное, боюсь за семью, за безопасность детей. Немаловажно и то, что я могу писать где угодно, хоть на северном полюсе, а вот моя жена — учёный, сделавшая карьеру на научном поприще, — что ей делать в Москве, где российскую фундаментальную науку сейчас дотаптывают с особым цинизмом и жестокостью? Я не могу думать только о себе. Не могу заставить свою супругу сидеть дома, мол, твое дело, женщина, это дети и кухня. Так нельзя. В общем, мучаюсь. И так плохо, и эдак нехорошо.:(
Насчет именования — нет, меня не задевает обращение по имени, без отчества. Требование "официального титулования" выдает комплекс неполноценности. Я всем уже всё доказал. Мне нет нужды забираться на табуретку возраста и требовать "уважения".:-) "Зови хоть горшком, только в печь не ставь" (с).
Crazy Vlad: Уважаемый Николай, не буду мутить воду всякими "приветиками" и про то, что и каким способом я люблю из ваших книг. Перейду сразу к делу. У меня к вам четыре (ну, почти) вопроса:
1) А будет ли у вас книга, которая сведет все ваши рассуждения вместе? Где будет каждый ваш тип героя, каждая мысль из других ваших книг. То есть, будете ли вы писать "итоги" ваших мыслей, итоги вашего творчества?
2) Была новость о том, что за границей выйдет некая укороченная версия "Хроник разлома" об Императоре Мельина. Что вы можете сказать об этом? И что будет изменено?
3) Ваша книга "Гибель богов" напечатана на английском языке. А как продвигаются продажи этой книги и каким тиражом она напечатана? Получали/читали ли вы отзывы о своих книгах от иностранных критиков/читателей? Если да, то какие?
4) Надеюсь, вы знаете, что существует великая книга "Властелин Колец":)? Вы никогда не пытались написать что-то поэтическое, наподобие «Властелина Колец»? Если да, то какими были эти попытки?
1.Нет, такой книги точно не будет. Хотя бы потому, что это выйдет "солянка сборная", потому что мысли в книгах были разные, на разных этапах жизни и литературной карьеры получало приоритет то одно, то другое. Механистическое соединение "коня и трепетной лани" нежизнеспособно. Тем более что я никогда не планирую книги как какой-то учебник моральных или этических максим. И уж совсем непонятно мне, зачем повторять "каждую мысль из моих книг". Один раз уже сказал, достаточно.:-)
2.Такой проект действительно существует. "Алмазный меч, деревянный меч" достаточно неплохо выступил в Швеции, и тамошние издатели хотят дальнейшего сотрудничества. Возникла идея, тем не менее, сосредоточиться на мире Мельина, на судьбе Императора. Материала хватило бы на два, если не три, полновесных романа. Конечно, пришлось бы многое менять, однако сама война с Семандрой, баронское восстание и проч. — составляли достаточно прочный базис. Тем не менее, издатель решил выпускать книги "как есть". Таково положение на сегодняшний день.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: