Александр Бенуа - Мои воспоминания (в пяти книгах, с илл.)
- Название:Мои воспоминания (в пяти книгах, с илл.)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:1980
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Бенуа - Мои воспоминания (в пяти книгах, с илл.) краткое содержание
Мои воспоминания (в пяти книгах, с илл.) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
лично остается Стр. дЛя снобизма парижской публики?.. / для снобизма парижской пуб- 601 лики?.. И опять приходится вспомнить об эфемерности всего того,
что находится подвластным Аполлону, всем его музам и Дионису.
Стр. избежать военной повинности / избежать военной повинности. В дан- 610 ном случае, например, оба брата подлежали призыву на военную службу, однако, если бы один из них стал бы, вследствии усыновления, «единственным сыном» (своего деда), то по закону он мог быть освобожден, но мог быть освобожден и брат, так как и он стал бы единственным сыном вдовы. Нечто подобное произошло с моим другим приятелем, с художником О. Э. Бразом, который благодаря адаптации дедом превратился в дядю своих родных сестер. Но, повторяю, в семье Розенбергов едва ли произошло нечто подобное, ибо наш Левушка все же был призван на воинскую службу и освободился от вее только на основании своей чрезвычайной близорукости. Я помаю, как он в течение недели или двух был вынужден для проверки лежать в военном госпитале. Это произошло в 1891 или 1892 году, когда он покинул Академию, до тех пор его «спасавшую». Стр. в позднейшие времена / Уже едучи на Елку к дяде, я предчувст- 614 вовал, что меня постигнет очередное разочарование, тогда как все другие мальчики и девочки: Зарудные, Арсеньевы, Герцевановы, Эд-вардсы, Лансере — повезут домой чудесные предметы — волшебные фонари, какой-либо цирк или военный лагерь (с «настоящими» палатками) и даже целый театр с вырезанными декорациями и актерами. За что же, за что гадкая Соня, точно мне назло и несмотря на мои слезы, продолжала мне ежегодно вручать все такие же вовсе не полезные, а скучнейшие подарки! В позднейшие времена Стр. ц первые годы он отдавался / и первые годы он, будучи неисправи- els мым любителем всего, «что походило на праздник», что носило характер занятного общественного сборища, отдавался Стр. в третьем этаже здания Академии. / в третьем этаже здания Акаде- ** ls мии, куда можно было подняться по лестнице, расположенной у ворот, выходивших на Четвертую Линию. Стр. автопортрет Лагрене в пестром халате. / автопортрет Лагрене в пест- №1 ром халате. Кроме того, в столовой висели два больших «птичьих
двора» Яна Вэникса. Стр, в те дни было не легко видеть произведения мастера / в те дни ^ было не легко видеть после ставшие знаменитыми на весь мир произведения мастера
Варианты 555
■— ■■■ — — ■ -'■— ........ .. ..
Стр. вызовом полиции и казаков. / вызовом полиции и казаков. Питая б#> отвращение ко всяким стадным проявлениям в общественной жизни, я, как только понял, в чем дело, так бросился к выходу, но надо было пробраться до конца коридора, а оттуда сбежать по лестнице, но которой навстречу подымались новые и новые массы. Крайне возбужденная масса галдела, толкалась, перекликалась, кого-то несла на плечах, где-то уже пели хором революционные песни. Мне все же* удалось протискаться до раздевалки. Захватив свое пальто и не надевая его, я, рискуя быть задавленным в выходных дверях, успел все же преодолеть последние препятствия и оказаться на снегу перед средним фасадом.
Стр. Этот «стиль» он сохранил, именно в театре, почти на всю жизньУ 643 I Этот «стиль» он сохранил, именно в театре, почти на всю жизнь, и лишь в самые последние годы я стал примечать в нем известную перемену — видно сказывалась в нем приобретенная жизненная мудрость. Стр. Он, которому было лень прочесть роман / Так же, как и в том ^б «хождении по знаменитостям», им руководил в общении с нужным ему человеком какой-то особый дар любопытства или любознания, связанный с этим чудесным даром угадывать и распознавать людей. Он, которому было лень прочесть роман Стр. разъезжал по городу в закрытом экипаже / разъезжал по городу в №1 закрытом экипаже, якобы опасаясь лошадиного сапа Стр. о чем он очень скорбел. / о чем он очень скорбел. В то же время 047 он накупил во Флоренции, кроме превосходной реплики бюста Ник-коло Удзано (возможно, что то был только отличный слепок со знаменитого произведения Донателло), много старинной, времен Возрождения, мебели, а в Неаполе ряд факсимиле с античных бронз. Чуть ли не три четверти материнского наследства, недавно им полученного, ушло на все эти роскошества. Стр. культ передовитости, как таковой (чем отличаются теперешние вре- М8 мена), / культ передовитости, как таковой (чем отличаются теперешние времена), благодаря которому человечеству грозит окончательно сбиться с толку и утратить всякий непосредственный подход к самому существу художественного творчества,
556
Варианты
Глава 12 РУССКАЯ ОПЕРА. «КНЯЗЬ ИГОРЬ». «ПИКОВАЯ ДАМА»
Стр. стала чем-то характерным для него — Чайковского. / стала чем-то 654 характерным для него — Чайковского, являясь в то же время чем-то чрезвычайно значительным, чем-то создающим целую художественную эпоху. Стр. мундир которых был черного цвета / мундир которых был черного 657 цвета, вследствие чего облик Германа получил оттенок чего-то инфернального
Стр. Но вот как раз во время / Когда же одна из дам совсем громко и 660 со смехом спросила подругу, что изображает картина на мольберте, стоящем рядом со столом, за которым дремлет старуха-графиня, то я в ярости выпалил: «это корова!» Это, разумеется, было еще глупее, нежели предложенный вопрос, но зато отвечало моему возбуждению и непоборимой потребности что-либо «выкинуть». Десять минут спустя такой совсем непозволительный поступок я и выкинул, когда во время
Стр. Познакомились мы с Десмондом / Были у Десмонда и кое-какие Щ комические черточки в виде, например, его слабости к восточным изделиям третьего сорта. Одна из комнат на даче в Павловске, в которой жили Десмонды, была целиком заставлена предметами, купленными на базарах Алжира. Спальню же целиком занимала монументальная кровать в стиле рококо, расписанная гирляндами роз и амурами — vous voyez ça d'ici...* He нравилось мне и то, что в своих , рассказах про la belle vie de Paris ** Десмонд, в мужской компании, не без умиления вспоминал о каких-то оргиях с дамами весьма легко одетыми. Но у кого не найдутся подобные грешки? К тому же «па-рижанство» Десмонда не мешало ему боготворить свою жену и тех двух милейших девочек, которых эта тоже очень милая, но чуть «по-русски взбалмошная» мадам Лила ему подарила. Сам же Ромюлюс
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: