Клод-Франсуа де Меневаль - Наполеон. Годы величия

Тут можно читать онлайн Клод-Франсуа де Меневаль - Наполеон. Годы величия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Захаров, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Клод-Франсуа де Меневаль - Наполеон. Годы величия краткое содержание

Наполеон. Годы величия - описание и краткое содержание, автор Клод-Франсуа де Меневаль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Первое издание на русском языке воспоминаний секретаря Наполеона Клода-Франсуа де Меневаля (Cloude-Francois de Meneval (1778–1850)) и камердинера Констана Вери (Constant Wairy (1778–1845)).
Контаминацию текстов подготовил американский историк П. П. Джоунз, член Наполеоновского общества.

Наполеон. Годы величия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наполеон. Годы величия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Клод-Франсуа де Меневаль
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

По счастливой случайности, кареты со свитой, которые должны были следовать сразу же за каретой первого консула, оказались позади на некотором расстоянии. Причиной этого было следующее обстоятельство: госпожа Бонапарт после обеда приказала принести ей шаль, которую она хотела набросить на себя в опере; и когда ей принесли шаль, генерал Рапп в шутку забраковал цвет и попросил госпожу Бонапарт взять другую. Госпожа Бонапарт защищала свой выбор и заявила генералу, что он так же понимает в подобных вещах, как она разбирается в том, каким способом следует атаковать форт. Это дружеское подшучивание друг над другом продолжалось некоторое время, и первый консул, не дождавшись его окончания, вышел и раньше всех уселся в карету, а жалкие убийцы уже подожгли шнур, ведущий к адской машине. Если бы кучер кареты первого консула гнал лошадей помедленнее, тем самым отстав на две секунды, то с его главным пассажиром было бы покончено; с другой стороны, если бы госпожа Бонапарт сразу же поспешила к своей карете за каретой первого консула, то она и ее свита несомненно бы погибли. Небольшая задержка спасла ей жизнь, так же, как и жизни ее дочери, ее невестки, госпожи Мюрат и всех тех, кто сопровождал их. Окна кареты были разбиты; и хотя госпожа Бонапарт физически совсем не пострадала, но она испытала сильнейший испуг. Гортензия была легко ранена в лицо осколком оконного стекла, а госпожа Каролина Мюрат, бывшая на последних месяцах беременности, так напугана, что пришлось ее везти обратно в Тюильри. Первый консул отправился в оперу, где был встречен бурной овацией. Его самообладание и спокойствие, подчеркнутые застывшим выражением лица, сильно контрастировали со смертельной бледностью щек и возбужденностью госпожи Бонапарт, которая беспокоилась не столько о себе, сколько о своем муже.

В то время, когда осуществлялся адский заговорщицкий план, стоивший многим невинным гражданам жизни, я находился, как уже сказал ранее, в театре «Фейдо». Едва только я уселся поудобнее в кресле, как в ложу вошел капельдинер и возбужденно крикнул мне: «Господин Констан, говорят, что первый консул только что был взорван в карете». Эти ужасные слова прозвучали для меня подобно удару грома. Не понимая, что делаю, я стремительно бросился вниз по лестнице и, забыв о шляпе, помчался как сумасшедший в замок. У входного турникета я бросился к калитке, но двое часовых сразу же скрестили штыки у моей груди. Было совершенно бесполезно протестовать и заявлять, что я являюсь камердинером первого консула.

Тогда я попросил их вызвать привратника, как только он прибыл, меня пропустили и я ринулся в замок, где узнал обо всем, что случилось. Через некоторое время в замок прибыл первый консул, который немедленно был окружен офицерами и домашними. Все присутствовавшие находились в состоянии крайнего возбуждения. Когда первый консул вышел из кареты, он выглядел спокойным и улыбался, даже казался веселым. Войдя в вестибюль замка, он, потирая руки, обратился к офицерам: «Ну что ж, господа, мы едва спаслись!» Офицеры буквально содрогнулись при этих словах от возмущения и гнева. Первый консул затем вошел в большой салон на первом этаже, где уже собрались государственные советники и высокопоставленные лица; но едва они начали поздравлять его, как он прервал их в такой страстной манере, что его услышали и вне салона. Нам рассказали, что после этого совещания у него произошла довольно нелицеприятная перебранка с г-ном Фуше, министром полиции.

В тот вечер, укладываясь спать, первый консул, смеясь, спросил меня, был ли я напуган. «Больше, чем вы, мой генерал», — ответил я и подробно рассказал ему, как я узнал о роковой новости, находясь в театре «Фейдо», и как побежал, забыв про шляпу, к самым воротам замка, где часовые пытались помешать мне войти. Первого консула развлек мой рассказ о богохульственных словах и бранных эпитетах, которыми меня наградили часовые, защищая вход на территорию замка, и он сказал мне: «В конце концов, мой дорогой Констан, ты не должен сердиться на них; они всего лишь точно выполняли приказ. Они храбрые ребята, на которых я могу положиться». Правда заключается в том, что консульская охрана в тот период была не менее предана ему, чем тогда, когда стала императорской охраной. При первом же слухе о том большом риске, которому был подвергнут первый консул, все солдаты этого преданного ему отряда немедленно собрались во дворе Тюильри.

После этой грустной истории, чуть было не окончившейся катастрофой, принесшей горе почти всей Франции и поселившей печаль в душах многих семей, все полицейские силы активно занялись поиском зачинщиков заговора. Резиденция первого консула была сразу же взята под плотное наблюдение, и за нами беспрерывно наблюдали шпионы, о существовании которых мы и не подозревали. Все наши прогулки, все наши визиты, все наши выходы из замка и возвращения тщательно контролировались, и особенное внимание уделялось нашим друзьям и даже нашим связям. Но настолько сильна была преданность каждого из нас первому консулу, что никто из обслуживающего персонала не дал и малейшего повода для подозрений в участии в этой гнусной попытке покушения. Ни в этом случае, ни в других делах подобного рода его обслуживающий персонал никогда не был скомпрометирован, и никогда имя даже самого последнего из слуг не упоминалось в связи с преступными заговорами против жизни, столь ценной и столь прекрасной.

Министр полиции подозревал роялистов в совершении этой акции; но первый консул приписывал ее организацию якобинцам, поскольку они уже были виновными, заявлял он, в совершении таких же гнусных преступлений. Сто тридцать наиболее известных членов этой партии были сосланы на каторгу безо всякого суда. В настоящее время известно, что раскрытие истинных преступников, Сен-Режана и Карбона, суд над ними и последовавшая смертная казнь доказали, что догадки министра были более правильными, чем предположения первого консула.

Днем 25 декабря первый консул провел грандиозный парад на площади Карусель, где неисчислимая толпа граждан собралась для того, чтобы посмотреть парад и продемонстрировать свою любовь к первому консулу. Едва он повернул свою лошадь к передней линии гренадеров из консульской охраны, как со всех сторон раздались крики одобрения в его адрес. Он ехал вдоль рядов войск, почти шагом, очень медленно, не скрывая удовлетворения оказанным ему приемом, отвечая короткими прочувственными фразами; и возгласы «Да здравствует Бонапарт! Да здравствует первый консул!» не утихали до тех пор, пока он не вернулся в свои апартаменты.

Заговорщики, которые упорствовали в своих попытках покушения на жизнь первого консула, не могли выбрать более неподходящего периода в истории, чем 1800 и 1801 годы: ибо именно тогда первый консул получил всенародное признание и любовь не только за свои военные подвиги, но более всего за то, что дал Франции надежду на мир. Как только за границей распространились первые слухи о том, что с Австрией заключен мир, большая часть жителей Парижа собралась под окнами павильона «Флора». Слова благословения и возгласы благодарности слышались со всех сторон; затем собрались музыканты, чтобы исполнить серенаду в честь главы государства, после чего они составили собственный оркестр, под музыку которого толпа танцевала всю ночь напролет. Я никогда не видел более потрясающего и более радостного зрелища, чем тот импровизированный юбилей, который я наблюдал с верхних этажей замка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Клод-Франсуа де Меневаль читать все книги автора по порядку

Клод-Франсуа де Меневаль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наполеон. Годы величия отзывы


Отзывы читателей о книге Наполеон. Годы величия, автор: Клод-Франсуа де Меневаль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x