Франсуа Шатобриан - Замогильные записки
- Название:Замогильные записки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство имени Сабашниковых
- Год:1995
- Город:М.
- ISBN:5-8242-0036-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франсуа Шатобриан - Замогильные записки краткое содержание
Как историк своего времени Шатобриан незаменим, потому что своеобразен. Но всё-таки главная заслуга автора «Замогильных записок» не просто в ценности его исторических свидетельств. Главное – в том, что автобиографическая книга Шатобриана показывает, как работает индивидуальная человеческая память, находящаяся в постоянном взаимодействии с памятью всей человеческой культуры, как индивидуальное сознание осваивает и творчески преобразует не только впечатления сиюминутного бытия, но и все прошлое мировой истории.
Новейший исследователь подчеркивает, что в своем «замогильном» рассказе Шатобриан как бы путешествует по царству мертвых (наподобие Одиссея или Энея); недаром в главах о революционном Париже деятели Революции сравниваются с «душами на берегу Леты». Шатобриан «умерщвляет» себя, чтобы оживить прошлое. Это сознательное воскрешение того, что писатель XX века Марсель Пруст назвал «утраченным временем», – главный вклад Шатобриана в мировую словесность.
Впервые на русском языке.
На обложке — Портрет Ф. Р. Шатобриана работы Ашиля Девериа (1831).
Замогильные записки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Имеется в виду польское восстание против России в 1830–1831 гг., подавленное в сентябре 1831 г.
[359]
Причиной тому была брошюра «О пленении г‑жи герцогини Беррийской», на которую 9 января 1833 г. был наложен арест.
[35a]
26 февраля 1833 г. была опубликована декларация герцогини от 22 февраля, извещающая о том, что в Италии она тайно вступила в новый брак; меж тем роялисты, ничего об этом не знавшие, уже несколько недель опровергали слухи о ее беременности.
[35b]
Имеется в виду Дворец Правосудия на острове Сите.
[35c]
Имеется в виду тайный приезд герцогини во Францию ради того, чтобы силой возвратить сыну трон.
[35d]
Шеве был владельцем знаменитой продуктовой лавки и ресторана в Пале-Руаяле; на суде он проголосовал за признание Шатобриана невиновным.
[35e]
Полулегендарный римский герой Луций Юний Брут бесстрастно позволил казнить двух своих сыновей, замешанных в заговоре против римской республики.
[35f]
Внезапно, сразу ( лат. ).
[360]
Богадельня Марии Терезы , основанная в 1819 г., была куплена четой Шатобрианов в феврале 1820 г. за 55 тысяч франков.
[363]
Шатобриан обыгрывает два значения латинского ridet — «смеется» и «кажется веселым, милым» (в переводе Церетели — «приходится по сердцу»).
[365]
7 августа 1830 г. палата депутатов проголосовала за воцарение Луи-Филиппа.
[366]
См.: Гений христианства. Ч. 4, кн. I, гл. 8.
[367]
Ла Мартиньер, товарищ Шатобриана по службе в Наваррском полку, стоявшем в Камбре, делился с однополчанином своими любовными переживаниями, поглощая наливку, платить за которую порой приходилось Шатобриану.
[368]
Автор «Коринны» — художник Жерар, автор картины «Коринна на Мизенском мысу», написанной по мотивам романа г‑жи де Сталь «Коринна» (1807).
[369]
По-видимому, Шатобриан контаминирует здесь названия двух произведений Лопе де Вега: диалогического романа «Доротея» (1632) и пьесы «Звезда Севильи» (1623).
[36a]
Орден Людовика Святого был основан в 1693 г. Людовиком XIV; членами его становились офицеры-католики, отличившиеся в сражениях; им выплачивалась значительная пенсия. Отмененный Конвентом, орден был восстановлен в 1814 г. Людовиком XVIII и снова отменен в 1830 г.
[36b]
Логогриф — род шарады, жанр, популярный в журналах XVIII в.
[36c]
Обычай требовал, чтобы во избежание подмены королева Франции рожала при открытых дверях; сходным образом в замке Блай, где герцогиня Беррийская 10 мая 1833 г. родила дочь, в соседней комнате находились свидетели — разумеется, не столь высокого ранга, как те, что некогда выполняли сходную миссию при дворе. Герцогиня Беррийская, конечно, не была «дочерью» короля, но приходилась племянницей его жене (см. примеч. [325]).
[36d]
В Праге в это время жили дети герцогини Беррийской, ее свекор Карл X и деверь герцог Ангулемский с женой. Присоединением Бельгии к Франции герцогиня Беррийская намеревалась ознаменовать воцарение своего сына на французском престоле; женить будущего Генриха V она хотела на российской великой княжне Ольге Николаевне.
[36e]
Герцогиня Ангулемская (см. примеч. [333]).
[36f]
Веселее! Веселее! ( ит. ).
[370]
Барранд воспитывал принца в либеральном духе, де Дамас в соответствии с устаревшими придворными догмами.
[371]
Намек на проправительственное направление газеты Бертенов «Журналь де Деба» при Июльской монархии.
[372]
Имеются в виду Людовик XVI и герцог Беррийский.
[373]
Эту пенсию в 12 тысяч франков Шатобриан согласился принять от герцога Бордоского (Генриха V) лишь в 1843 г.
[374]
Лафонтен. Крыса, удалившаяся от мира (Басни, VII, 3).
[375]
Жан де Сентре — заглавный герой куртуазного романа Антуана де Ла Саля (ок. 1459), паж, становящийся образцовым рыцарем.
[376]
Людовик XIX — этот титул носил бы герцог Ангулемский, если бы стал королем.
[377]
См. примеч. [2c1]и [2d0]; здесь речь идет о младшем претенденте.
[378]
В 1804 г. аббат Латиль соборовал эту фаворитку Карла X (в ту пору носившего титул графа д’Артуа).
[379]
На самом деле этого папы в 1001 г. уже не было в живых; папой был Сильвестр II.
[37a]
Имеется в виду окончательный переход этого короля в католичество (см. примеч. [24d]и [31f]).
[37b]
Блондель — трувер XII в., персонаж комической оперы Седена и Гретри «Ричард Львиное сердце» (1784), где он поет у подножия башни, куда австрийский герцог заточил Ричарда, романс «О Ричард, о мой король!», по которому тот узнает друга; романс этот служил «паролем» роялистам (см. примеч. [e4]).
[37c]
Шатобриан имеет в виду свою юношескую попытку самоубийства (см. в конце Кн. 4 гл. 14); противник христианства римский император Юлиан Отступник, смертельно раненный в битве с персами, показал небесам на свою кровь со словами: «Ты победил, галилеянин!»
[37d]
В Троицын день 6 июня 1824 г. Шатобриан узнал о своей отставке с поста министра иностранных дел.
[37e]
Речь идет о первом браке герцогини, заключенном в ту пору, когда она была неаполитанской принцессой, а Блакас — французским послом в Неаполе.
[37f]
В 1831 г. Блакас провожал ее из Шотландии в Италию.
[380]
Унизительное сравнение; этот фаворит Генриха III, как пишет Шатобриан в «Исторических этюдах», выдвинулся исключительно благодаря «невозмутимому чванству посредственности».
[381]
См. примеч. [32c].
[382]
Наваринское сражение — морской бой 20 октября 1827 г., в котором русско-английский флот разгромил флот турок и египтян.
[383]
Реминисценция из «Энеиды» (III, 444–445), где кумская сивилла
письмена … листьям вверяет,
Все предсказанья свои записав на листьях древесных,
Дева их в гроте глухом оставляет, сложив по порядку,
Должной чредой они до тех пор лежат неподвижно,
Не повернется пока дверная ось и не сдвинет
Листья с мест ветерок, отворенный поднятой дверью
[384]
Боссюэ произнес надгробную речь Великому Конде.
[385]
Гигия — древнегреческая богиня здоровья, дочь Эскулапа; традиционно изображается со змеей, которую она кормит из чаши.
[386]
Ландивизьо (Landivisiau) — город на северо-западе Бретани; древней столицей этого края был город Ландерно, жители которого стали во Франции олицетворением хвастливых провинциалов; так, по преданию, житель Ландерно, побывав в Версале, сказал: «А наша луна лучше!» — имея в виду металлический круг-луну над колокольней в Ландерно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: