Рудольф Шенкер - Scorpions. ROCK YOUR LIFE

Тут можно читать онлайн Рудольф Шенкер - Scorpions. ROCK YOUR LIFE - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Эксмо, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рудольф Шенкер - Scorpions. ROCK YOUR LIFE краткое содержание

Scorpions. ROCK YOUR LIFE - описание и краткое содержание, автор Рудольф Шенкер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Создатель и бессменный гитарист легендарной рок-группы «Scorpions» вспоминает о начале своего пути, о том, как «Скорпы» пробивались к вершине музыкального Олимпа, откровенно рассказывает о своей личной жизни, о встречах с самыми разными людьми — как известными всему миру: Михаил Горбачев, Пауло Коэльо, так и самыми обычными, но оставившими свой след в его судьбе. В этой книге любители рока найдут множество интересных фактов и уникальных подробностей, знакомых имен… Но книга адресована гораздо более широкому кругу читателей. На ее страницах Руди Шенкер увлекательно излагает свою жизненную философию, благодаря которой он и добился столь головокружительного успеха. Занятия йогой, упорные медитации, чтение книг восточных мудрецов позволили ему заглянуть в глубины человеческого Эго, увидеть путь к истинным ценностям, познать, из чего складывается человеческое счастье и как его добиться. Это раздумья о сути нашего бытия немало повидавшего и передумавшего человека, испытавшего множество самых разнообразных трудностей и соблазнов и все же оставшегося верным самому себе. Он убежден, что любому человеку независимо от его возраста и положения никогда не поздно сломать господствующие в современном обществе стереотипы, вырваться из осточертевшей колеи, сделать решительный шаг к новой жизни. Его девиз — жить здесь и сейчас! Не надо бояться встряхнуть свою жизнь, и тогда твои мечты, далее самые смелые, непременно сбудутся.

Scorpions. ROCK YOUR LIFE - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Scorpions. ROCK YOUR LIFE - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рудольф Шенкер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Случилось невероятное. «Ветер перемен», который мы уже почувствовали в Москве на Музыкальном фестивале, смел гэдээровский режим. Десятки тысяч демонстрантов обрушили стену своим мужеством и упорством.

Основа этого была положена в Москве. Я хорошо помню, как Стас Намин за день до начала фестиваля организовал для всех музыкантов и журналистов речную прогулку по Москве-реке до парка Горького на огромном прогулочном теплоходе. Там мирно объединились люди различных национальностей — австралийцы, японцы, англичане, американцы, немцы, а между ними ходили русские солдаты. Я чувствовал себя словно на Ноевом ковчеге. Весь мир в одной лодке!

«Хард-рок-кафе» организовало после этого в парке Горького большое барбекю. Мы уютно сидели все вместе, ели жареные ребрышки, пили водку с кока-колой, а из висевших на деревьях динамиков лился отменный рок-н-ролл. Все это было бы немыслимо еще совсем недавно. Ах, не передать словами, что мы там пережили.

Мы впитывали каждую секунду этого волшебного действа. Все было абсолютно так, как поет Клаус:

I follow the Moskva
Down to Gorki Park
Listening to the wind of change.
An August summer night.
Soldiers passing by
Listening to the wind of change.

The world is closing in.
Did you ever think
That we could be so close, like brothers.
The future’s in the air
I can feel it everywhere
Blowing with the wind of change.

Я плыву по Москве-реке
До парка Горького,
Слушая ветер перемен.
Август — летняя ночь
Солдаты проходят мимо,
Слушая ветер перемен.

Мир становится теснее.
Ты когда-нибудь думал,
Что мы будем близки, как братья.
Будущее повисло в воздухе,
Я чувствую его повсюду,
Его принес ветер перемен.

Чужие люди стали братьями. Я помню, как мы стояли, опираясь на перила, и смотрели на счастливых людей.

— Клаус, ты помнишь? — размышлял я. — Год назад, когда мы играли в Ленинграде, тогда все было серым. А сегодня? Эту страну просто не узнать. Невероятно, правда?

— Рудольф, здесь еще много чего произойдет — ответил Клаус, не глядя на меня. Вероятно, он уже мысленно сочинял свою песню. И он был прав, впереди было еще очень много перемен. Но тогда мы оба и помыслить не могли, что будем сидеть в Париже и смотреть репортаж о том, как рушится стена. Абсолютно точно, не могли.

Потом про нас долго говорили, что мы выдвинулись на передний план рок-сцены за счет распада СССР и объединения Германии, что мы использовали эти события в своих целях. Нет, это не так. Мы были там. Мы были частью тех событий. Клаус лишь записал то, что видел своими глазами.

ВЕТЕР ПЕРЕМЕН ПО-РУССКИ

Вскоре после этого я предложил Клаусу записать русскую версию «Wind of Change». Я был в восторге от собственной гениальности, идея казалась мне блестящей, но Клаус воспринял ее с сомнением.

— Ты с ума сошел? — спросил он. — Я и русский язык! Перестань, Рудольф!

— Слушай, Клаус, ты подумай сам, — уговаривал я его. — Мы на Красной площади в Москве, сто тысяч фанатов, все круто, и тут ты вдруг запоешь «Ветер перемен» по-русски. Как ты думаешь, как всех это заведет? Старик, у тебя мурашки не бегут при мысли об этом?

Клаус ненадолго задумался, но промолчал. Я продолжал свою атаку:

— Песня вернется к русским зрителям, и они наконец поймут, о чем там речь. Ведь не все зрители понимают по-английски. К тому же ведь это Россия вдохновила тебя на этот текст: «Я плыву по Мисквереке до парка Горького» и так далее. Парень, это будет мегабомба!

Скепсис не покидал Клауса. Я же, наоборот, уже видел нас на сцене, над нами в темное московское небо взлетает пестрый фейерверк, а в ночи звучат наши песни.

— Ты представь себе — может, с нами захочет встретиться Горбачев, а мы тогда подарим ему песню на русском. Вот он удивится!

Да, я не шучу. Тогда я так и сказал Клаусу: «Ты представь себе — может, с нами захочет встретиться Горбачев…»

Идея русской версии «Ветра перемен» еще какое-то время витала в воздухе. В конце концов Клаус привык к этой мысли и дал добро. Мы заказали перевод, но результат получился такой неудачный, что Клаус не мог его петь в таком виде. Время шло, мы занимались другими делами, снова отправились на гастроли, записали песню на испанском — получилось классно и безумно понравилось нашим фанатам в Южной и Латинской Америке. Россия уходила все дальше и дальше на задний план. Потом мы сменили импресарио и однажды ехали в авто с его немецким партнером на очередное выступление. Внезапно в моем сознании всплыла идея русской версии, и я снова пустил шар по кругу Наш новый импресарио сначала прибалдел, но потом из него посыпались идеи. Мол, у него хорошие связи в языковой школе, можно узнать, как и что. Действительно, через несколько дней перед нами лежал перевод — лиричный и замечательно уложившийся в ритм. Клаус немного поупражнялся, наконец спел песню, и вскоре она уже звучала на всех русских радиостанциях. Супер!

Но настоящая сенсация ждала нас впереди! После исполнения песни на русском мы действительно получили приглашение в Кремль на 17 декабря 1991 года — лично от Михаила Горбачева. Неужели правда? Клаус недоверчиво смотрел на меня. «Может, это чей-то розыгрыш?» Все мы были потрясены.

«СКОРПИОНС» ИДУТ В КРЕМЛЬ

Вечером перед нашим отлетом я смотрел новости. Показали русских парламентариев — те сидели в своем зале и дико ругались на Горбачева:

— Где Горбачев? Для немецкой рок-группы он находит время, а нас водит за нос. Мы хотим знать, что будет с нами и страной.

Ого!

Проклятье, подумал я. Разумно ли нам лететь в логово льва, раз там такая накаленная ситуация? Внезапно я растерялся. Советский Союз находился на пороге развала. В стране не хватало продовольствия, нарастало вооруженное насилие, вся нация стояла перед политическим переломом. Короче: в этой огромной стране царил абсолютный хаос. Вряд ли кто-нибудь на Западе знал, что там творилось на самом деле. Даже наши политики. Все это нужно было обдумать!

Но все же мы были всегда готовы к настоящему приключению, так что мы взяли ноги в руки — и поехали! Up and away!

В московском аэропорту нас встретила маленькая делегация и в громадных русских лимузинах повезла в отель.

Город напоминал призрак. Что-то висело в воздухе, и мы это чувствовали. На тот вечер был запланирован ужин с помощником Горбачева. Я по-прежнему думаю, что эта первая встреча была лишь пробной и что русские сначала хотели проверить, можно ли с нами вести разумный разговор. Встреча прошла без осложнений, русские специалисты были высшего класса, мы наслаждались гостеприимством. Но все же, хотя мы и были официальными гостями, никто из нас не знал, состоится ли сама встреча. До последней минуты русские делали из этого огромную тайну. А вообще, ситуация получилась удивительная — пять рок-музыкантов из Ганновера сидели в роскошном московском отеле и ждали Горбачева, в то время как весь мир не сводил глаз с этого человека.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рудольф Шенкер читать все книги автора по порядку

Рудольф Шенкер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Scorpions. ROCK YOUR LIFE отзывы


Отзывы читателей о книге Scorpions. ROCK YOUR LIFE, автор: Рудольф Шенкер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x