Ясмина Михайлович - На берегах Хазарского моря. Две жизни — одна любовь
- Название:На берегах Хазарского моря. Две жизни — одна любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2017
- Город:М.
- ISBN:978-5-227-07717-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ясмина Михайлович - На берегах Хазарского моря. Две жизни — одна любовь краткое содержание
На берегах Хазарского моря. Две жизни — одна любовь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Начинался новый день. Солнечный. Буря закончилась, не оставив следов, будто ее и не было. Глядя из окна на бухту, я испытываю ненависть к ее природной красоте, к себе, к мужу, я ненавижу наши ауры, которые постоянно притягивают к себе, словно вирусы, подобные вчерашнему событию, и от этого нет никакого спасения.
Вещи мы собирали молча, каждый складывал и упаковывал свои. Мы были словно чужими людьми, случайно оказавшимися в одном номере.
В ресторане, куда мы спустились на завтрак, вновь был накрыт лишь один стол, стояли две тарелки. Как в сказке… только забыла в какой.
Подтаявший маргарин, джем и ромашковый чай с лимоном — все это принес нам Гавро! На нем была та же одежда, что и вчера вечером, не форменная, на лице то же выражение. Он молча поставил завтрак на стол. Я следила за каждым его движением и, несмотря на удивление, заметила зеленые пятнышки плесени на скатерти. Это были следы от ящика и доказательство того, что все произошедшее за ужином случилось на самом деле.
Оставаясь невозмутимо-холодным, мой муж произнес:
— Мы вчера разговаривали с нашим приятелем. Он коллекционер антиквариата и хотел бы приобрести ящик. Однако тебе придется доставить его в Белград по адресу, который я дам. В течение месяца, не позже. Мы отдадим тебе часть суммы, остальное получишь от нового владельца, когда доставишь товар.
Оставаясь таким же невозмутимо-холодным, Гавро произнес:
— Это вполне выполнимо, но я подумал, что могу получить за него двое больше, если оставлю ваш залог и продам другому человеку.
Стараясь не растерять последнюю надежду, я пролепетала:
— Ты никого не станешь обманывать, я уверена.
Черногорцы всегда держат слово!
На лице Гавро мелькнуло подобие улыбки.
— Это верно. Поэтому я доставлю ящик в следующую субботу ровно в шесть утра. Только дайте адрес.
С ледяным выражением лица мой муж выложил на стол деньги и листок с нашим адресом.
Уже в самолете я не выдержала и спросила М.:
— А что, если не все черногорцы держат слово? Сейчас конец XX века. Времена сказочных событий и подвигов прошли.
— Не важно. Тогда деньги станут жертвой, которую нам суждено было принести ради ящика из Котора.
В Белграде мы были во второй половине дня. Нас встретил морозный ветер, сметающий все на своем пути. Материковый вариант борея. Едва мы переступили порог дома, М. сел к компьютеру и стал печатать быстро, яростно, без пауз, словно одержимый.
Поздно вечером у меня наконец появилась возможность с ним поговорить.
— Скажи на милость, что ты весь день печатал, будто это последний день твоей жизни?
— Для «Треугольной комнаты» я никак не мог найти верный ход, который и подсказал мне ящик. Ящик из Котора стал тем недостающим звеном для всего произведения, самым важным ключевым моментом… Да, и романа «Треугольная комната» больше не существует. Я написал «Ящик для письменных принадлежностей».
— Говоришь, я написал «Ящик для письменных принадлежностей»? Но это же плеоназм… — Будучи в шоковом состоянии, я ни о чем другом не подумала.
— Надо было скорее все записать, пока я не забыл. Ты ведь понимаешь, мы можем больше не увидеть главного героя рассказа. Однако он так точно вписался в сюжет… ты не представляешь, все наконец встало на свои места.
— Значит, ты закончил книгу благодаря моей шкатулке?!
— Ты тоже можешь ею пользоваться. Кто тебе мешает? — Сказав так, он повернулся к экрану и погрузился в виртуальный мир творения, продолжив работать.
Я осталась одна. Совершенно одна. В миллионах световых лет от мужа. Возможно, мне тоже стоит написать роман, чтобы таким образом стать к нему ближе…
Итак, началась неделя великого нетерпения. Неделя ожидания субботы.
Мы рассказали Вуку, которому тогда было десять лет, эту увлекательную историю о загадочном ящике с потайными отделениями и сообщили, что на днях его должны привезти.
Вечером в пятницу сын заявил:
— Нам сегодня лучше не ложиться спать, будем ждать Гавро… если заснем, то можем не услышать звонок в дверь и не получим ящик.
Мы сами боялись того же, но ответили:
— Гавро похож на Санта-Клауса, иногда он приходит вовремя, а иногда опаздывает.
— И еще тот, кто найдет отделение для колец и монет, получит торт! — предложила я.
Ящик прибыл ровно в шесть утра, меньше чем через неделю с момента нашей первой встречи с ним. Разумеется, Вук и я проспали час его появления в нашем доме, так что для нас он буквально свалился с неба. Мы просто открыли глаза и увидели ящик.
Дрожа от волнения, мы принялись разглядывать его впервые при свете дня. Он казался таким же волшебным, что и в полумраке вечера. Соблазнительно-таинственный и от этого еще более прекрасный.
Несколько часов мы разбирали его и собирали вновь, любуясь каждой отдельной частью и всем целым, восхваляя задумку мастера, изучая с помощью лупы английские буквы на замках. Но разгадать его тайну и найти отделение для монет и колец мы так и не могли. Нам было точно известно, где искать, но понять, как привести в движение механизм, его открывающий, было невозможно. Отчаявшись, я, как человек педантичный, начала обрабатывать его антисептиком. Никогда не знаешь, какие опасные морские микробы могли укрыться в многочисленных щелях. Протирая поверхность миллиметр за миллиметром, я надавила в одном месте сильнее, и раздался щелчок! Затем открылась потайная дверца, и я увидела два небольших отсека с миниатюрными ручками из слоновой кости. Один представлял собой коробку с крышкой, второй был открытым, с множеством крошечных углублений. Пошарив в одном из них, Вук нашел монету… 18 какого-то года, две последние цифры были затерты.
— Торт мой, торт мой! — закричал он.
Мы задвинули ящички обратно, опустили крышку, и… подняв ее снова, не смогли понять, как открыть потайное отделение. Я и М. вместе надавливали на все стенки, но ничего не происходило.
— В каком месте ты нажимала, вспоминай! — кричали с двух сторон мои мужчины.
— Не знаю! Не помню! — в отчаянии кричала я в ответ. — Я сейчас опять начну его протирать и найду…
— Дайте ящик мне, — распорядился Вук. — Я найду это отделение и навсегда запомню, где оно.
Маленькие пальчики неумело на первый взгляд стали ощупывать ящик, будто прикасались к клавишам клавиатуры компьютера. Разумеется, он нашел то секретное место, и мы отныне успешно открываем потайное отделение ящика для письма.
— Теперь ящик и торт мои! — торжественно заключил Вук.
И все же чей же он, ящик для письменных принадлежностей? Милораду он помог написать книгу, мне подал идею создания «Отделения для монет и колец», а для Вука стал любимой игрушкой. Впрочем, книги принадлежат Котору, а ящик стал нашим. Вот такой ироничный конец этой удивительной истории.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: