Сказки темного леса
- Название:Сказки темного леса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Mushroom Elves Press
- Год:2007
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сказки темного леса краткое содержание
Это "темная история" Питерской ролевой тусовки — весело, жестко и совсем не так, как теперь принято. Почти от самого начала до рубежа тысячелетий, в живом изложении от создателей большинства этих историй — Грибных Эльфов”.
Сказки темного леса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
240
Эти, с позволения сказать, “термины” (made in Gushin & Lustberg) обозначают “криминализированное сообщество, мимикрирующееся под экстремистскую организацию”.
241
Уничтожение института общественной инспекции — основной вклад членов “Дружины Гринхипп” в дело охраны природы. Теперь оперативной природоохраны в нашем городе нет, и рвать дикорастущие цветы, резать можжевельник и рубить елки могут все, кому это угодно. Были слухи, что “зеленый контроль” передали МВД, но у них и так хватает работы — до елок, цветов и можжевельника им нет дела.
242
Моргиль; эльф. чёрная звезда — команда, организованная в 1996 году в Питере Шагратом и его товарищами. Через несколько лет Шаграт уехал в Москву, и “трон” Моргиля достался Гортауру, впоследствии (в районе 2002 г.) уступившему его новому лидеру по прозвищу Бабанияз. Несмотря на все эти “перестановки”, Моргиль завоевал среди Питерских (и не только) ролевиков громкую и недобрую славу, благодаря целой череде погромов и несметному количеству щедро раздаваемых пиздюлей. Моргильцы заслужили, чтобы в этой книге о них было сказано больше, но Гортаур (которому было в свое время предложено поделиться историями) оказался чересчур скрытен или (что больше похоже на правду) слишком ленив. Так что мы будем вынуждены ограничиться этой маленькой сноской, оставляя Гортауру (или еще кому) возможность самому написать про наиболее любопытные похождения Моргиля.
243
Расположенный возле метро “Ломоносовская” компьютерный клуб “Сетеборец” пользовался в те далекие времена неизменной популярностью у большинства наших товарищей.
244
Метод получения конфиденциальной информации, основанный на злоупотреблении доверием. Наиболее прославленным “социальным инженером” является американcкий хакер Кэвин Митник, приноровившийся обманывать служащих различных компаний, представляясь в телефонном разговоре нуждающимся в консультации сотрудником другого отдела. Таким образом он без всякого “взлома” выведал кучу секретной информации, украл сотни баз данных и десятки тысяч “ужасно секретных паролей”. Он доказал, что человеческий фактор делает режим секретности бессмысленным, и что там, где работают люди, никаким тайнам места нет.
245
“Буренка”, она же “молоко бешеной коровы” — крепкий молочный ликер, приготовляемый из спирта, воды и некоторого количества сгущенного молока. Для этих целей указанные ингредиенты помешают в пластиковую бутыль, которую затем подбрасывают, швыряют о землю и даже пинают ногами. Так продолжают делать до тех пор, пока в спиртовом растворе не разойдется полностью сгущенное молоко. Эта процедура является важной частью ритуала приготовления и носит собственное название: “бесить буренку”.
246
Это те же самые люди, что и небезызвестный в ролевой среде “Город Мастеров”.
247
Название населенного пункта неподалеку от Лодейного Поля, нашей традиционной “ролевой родины”.
248
Вообще-то, Нарготронд (эльф. “могучая подземная крепость на реке Нарог”) — это эльфийское поселение, а вовсе не гномье. Вот только Прудковский, как видно, ничего об этом не знал, иначе непременно сделал бы нам замечание.
249
Кхуздул (гном.) — самоназвание языка народа Khazâd (гномов), чья речь обладает совершенно особенным звучанием и ритмом. Сравните хотя бы раз эльфийские названия их поселений (Белегост, Ногрод) с их собственными (Габилгатхол, Тумунзахар), и вы никогда больше не ошибетесь
250
Вернее будет сказать — мы решили, что он приставлен за нами следить. Скорее всего, так оно и было, но если это не так — прости нам наши подозрения, честный и чистый Агасфер Лукич.
251
Не совсем ясно, как можно называть ребенка таким уродливым именем. Мы видим этому единственное объяснение: Ленский сам круглый, как колобок, и хочет, чтобы дочка была на него похожа. Потому они с женой и называют её “Колобка”.
252
Песня “Тьма-пелена”; авторы — Маугли, Рязаныч.
253
Эту рясу заказал в свое время брат Кримсон, заплатив за нее в специальном ателье немалые деньги. Она сшита из чистейшей шерсти и являет собой точную копию костюма Рейстлина, чей портрет можно разглядеть на обложке одной из книг серии “Dragon Lance”.
254
Возможно (хотя и маловероятно), что кому-то будет интересно узнать следующую подробность: говно для этой акции предоставили Маклауд и Эйв.
255
Куплет из песни “Грибное кун-фу”, автор — Строри.
256
Тогда мы полагали, что эти знаки означают “Эй, парни, я с вами!”, и немало хвалили меж собой Берегонда за оказанную вовремя помощь. И только семь лет спустя (когда нам представился случай обсудить это с самим Берегондом) мы неожиданно узнали, что эти знаки означали совсем другое. В тот момент Берегонд еще не решил, кому он собирается помогать: нам или ополчению, прибывшему по нашу душу. Поэтому его жесты могли означать все, что угодно: от “Привет, парни, какая встреча!” до “Ну что, грибомордии, наконец-то вам пиздец!”. Но мы все равно ему благодарны: ведь в тот миг мы полагали, что враги наши надежно окружены! За это Берегонд попал в нашу книгу под именем “Берегонд”, а не под тем, каким мы обычно его называем.
257
Пожизненную (рол. сленг; от противопоставления выражений “по жизни” и “по игре”) — настоящую, не игровую.
Интервал:
Закладка: