Ариадна Эфрон - Вторая жизнь Марины Цветаевой. Письма к Анне Саакянц 1961–1975 годов
- Название:Вторая жизнь Марины Цветаевой. Письма к Анне Саакянц 1961–1975 годов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-136432-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ариадна Эфрон - Вторая жизнь Марины Цветаевой. Письма к Анне Саакянц 1961–1975 годов краткое содержание
Ценой каких усилий это стало возможно, читатель узнает из писем Ариадны Сергеевны Эфрон (1912–1975), адресованных Анне Александровне Саакянц (1932–2002), редактору первых цветаевских изданий, а впоследствии ведущему исследователю жизни и творчества поэта.
В этой книге повествуется о М. Цветаевой, ее окружении, ее стихах и прозе и, конечно, о времени — событиях литературных и бытовых, отраженных в зарисовках жизни большой страны в непростое, переломное время.
Книга содержит ненормативную лексику.
Вторая жизнь Марины Цветаевой. Письма к Анне Саакянц 1961–1975 годов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Погода здесь сейчас прохладная, ветреная и солнечная. Домна (суслинская) вчера принесла с кургана (с около-кургана) девять белых грибов!!! и я их видела своими глазами, но от глаз до ног — чтобы пойти поискать самой — еще далеко; раскладываемся, разбираемся, прибираемся и т. д. Подъезжая к нашему дому, увидели против Валериной калитки груду в три человеческих роста неимоверного хлама — это была лишь десятая часть того, что Евгения Михайловна и Ира вытащили из своего «наследства». Два раза вывозили на трехтонке — и еще столько же осталось. Сейчас они, т. е. Евгения Михайловна и Ира здесь, трудятся не покладая рук. Участок похож (Валерии Ивановны) на огромное кладбище, так всё запущено и так всё заросло… У нас, радениями А. А., грядки в порядке. Таруса, насколько успела рассмотреть, как всегда — прелестна и ждет Вас с нетерпением; луга еще не цветут, но «любки» Ваши, говорят, нынче в изобилии на знакомых местах, и кое-где мелькают колокольчики, и ромашки в крупных бутонах, и щавель еще не скошен, так что «жить можно».
Приезжайте, Рыжик, по любой погоде, тут плохая надолго не задерживается — и как-нибудь сообразите, чтобы на подольше, одним словом — как выйдет.
Если попадется — привезите мне валидолу сколько влезет, он мне чудесно помогает от моих задыханий (пока что) — а дальше видно будет.
Тысяча приветов Вам от Тарусы, от Оки, от нашего садика, от всех холмов и дол, от всех грибов (?), цветов и щавелей, и от нас троих, само собой. Ждем!
Сердечный привет родителям!
А. Э. и А. Ш. и Ш.2
6 июня 1967 г.
Милая Анечка, как добрались со своим весенне-летним, цветно-грибным и щавелевым ассортиментом? У нас всё тот же ветер и всё та же несуразная погода — дождевые тучи бегут мимо, так что поливаем «Вашей» водой в ожидании воды небесной — или ясного неба и солнца. Как известно, сегодня должна прибыть Ася, готовимся как к цунами, крепим мачты и реи и подбадриваем друг друга энергичными восклицаниями. Что до Евгении Михайловны, та с раннего утра повесила амбарный замок на калитку и смылась в неизвестном направлении; кабы не убежденность в ее несгибаемой порядочности, то подумали бы, что она бежала к сестре в Польшу за «Элениумом». А вообще всё как всегда в руце Божьей. Будьте здоровой, будьте умницей, чего и себе желаем!
Целую Вас, привет сердечный маме.
Ваша А. Э. (и А. А.)3
10 июня 1967 г.
Милый Рыжик, в Тарусе становится по-настоящему хорошо, поэтому если есть возможность и желание — приезжайте в следующую субботу; возьмите билеты на прямой автобус заранее , чтобы было местечко у окна, и «дуйте» прямо с работы, ничем не нагружайтесь, все тут есть: конечно, после этих слов сейчас же просьба привезти (если не трудно) губку для мытья (о чем уже просила Вас) — только не резиновую, а пенопластовую, в общем Вы знаете какую, и 20 пачек «Прибоя», которого здесь нет. Всё съедобное здесь имеется, так что ничего не везите, только самоё себя. Глотнете порцию тарусского воздуха перед Польшей и попрощаетесь с Тарусой и тарусянами — до скорого свидания (месяц пролетит быстро…). У меня что-то нет особого доверия к Вашему нынешнему польскому отдыху — боюсь, что больше устанете, чем отдохнете; а вообще-то, как всегда, всё в руце Божьей и всё должно в этой самой руце получиться как следует!
Вчера тут прошел наконец дождь, всё напоил, и всё кругом свежо и радостно, еще попадаются и грибы — но, может быть, Вы в этот приезд не станете «рыть землю носом», а просто поотдохнете и позагораете. Пока что солнечно, но не жарко, и красиво-красиво. А. А. убрала террасу, на которой теперь шикарно завтракаем и обедаем в благоухании жасмина. Да, А. А. просит Вам передать, что никаких клеенок из Польши тащить не надо, что они бывают тут и она обязательно сама купит, что ей надо. Меня тоже несколько удивил ее, такой не транспортабельный заказ, но я не вмешивалась, а тут она и сама догадалась, что зеленые клеенки произрастают и на отечественной территории и что тащить это из «загранки» — нелепо. На том и порешим.
Не завезли ли вы случайно мое письмо, то самое, присланное Вашей любовью Санечкой? Оно совершенно непонятно улетучилось. Начала читать «Дикое поле» [1144]— начало не обещает ничего хорошего, увы; а Ваше мнение?
Если Вам до отъезда сюда позвонит Екатерина Николаевна, то скажите ей, что приеду ее повидать числа 20-го июня (тогда уехала бы вместе с вами в понедельник). Если же она приедет после Вашей поездки в Тарусу, то тогда договоримся с Вами здесь о всех возможных вариантах нашей с ней встречи. Ибо и А. А. тоже надо побывать в конце месяца в Москве, и нам надо с ней как-то «совместиться». И, пожалуйста , попытайтесь узнать, что слышно с выходом маминых книжек, и не было ли постановления секретариата ССП относительно елабужского памятника. Я написала отсюда напоминание Орьеву (отправлено 1 июня ), но, может быть, он еще не вышел на работу. Может быть, позвонить Мирре и посоветоваться с ней, как быть — если мое заявление (относительно памятника, поданное Орьеву в начале мая) всё еще лежит без движения в Орьевских папках? — Забыла написать самое главное: похороны урны с прахом Сергея Насоновича не состоялись, т. к. … не оказалось самой урны: Ася решила, что ее привезет Евгения Михайловна, а та — что привезет Ася. Старухи погалдели друг на друга, тем и закончилась (пока что) церемония. Ася рассказала кое-что интересное — напомните мне, чтобы я Вам передала. И вообще, есть, о чем поговорить. Итак, до скорой, надеюсь, встречи, целуем. Сердечный привет родителям.
Ваша А. Э.4
23 июня 1967 г.
Милая Анечка, пока от Вас, в смысле от Кати, никаких известий. Если их и завтра не будет, то в Москву поедет Ада, а не я; она Вам будет звонить.
Итак, счастливого Вам пути, пребывания и возвращения — и пусть всё будет хорошо!
Обнимаю Вас, сердечный привет родителям.
Ваша А. Э.5
8 июля 1967 г.
Милый Рыжик, шлю Вам коротенькое-прекоротенькое письмишко, чтобы не отрывать Вас от отдыха, который и без переписки короток! Спасибо за весточку с дороги, я, конечно, коварно усмехнулась, прочтя о Вашем «дорожном туалете», который, несомненно, был одет не для дорожных пятен и угольной пыли, а чтобы произвести коварное и неизгладимое впечатление на Дуняшу.
У нас всё то же: я так же — по чайной ложке — перевожу Верлена, но ни одно стихотворение из уже переведенных не дотянуто , в каждом много (или неясного) — случайных, не тех самых слов; у него же (в «Сатурналиях») [1145]поразительное отсутствие слов — заполнителей, каждое — то самое и иного быть не может. В стихотворении «Nevermore» [1146]— удивительно перекликающаяся с «Наядой» [1147]концовка:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: