Эльвира Филипович - Я, мой муж и наши два отечества

Тут можно читать онлайн Эльвира Филипович - Я, мой муж и наши два отечества - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Биографии и Мемуары, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эльвира Филипович - Я, мой муж и наши два отечества краткое содержание

Я, мой муж и наши два отечества - описание и краткое содержание, автор Эльвира Филипович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эта книга о жизни чешско-русской семьи, живущей попеременно в России и в Чехии, с экскурсом в далекое прошлое их предков — аристократов и крепостных, учителей, адвокатов и мастеровых… Предки каждого из супругов — участники бурных событий — войн и революций конца XIX и начала XX веков. Главные герои книги (автор и ее муж) — граждане России и Чехии — после окончания Тимирязевской академии в Москве работают сельхозспециалистами в Северном пограничье Чехии, а затем на алтайской целине…

Я, мой муж и наши два отечества - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Я, мой муж и наши два отечества - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эльвира Филипович
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Крепко и нежно целую тебя, мой родной друг.

Приложение 10

«Алтайская правда», рассказ «У нас в Степном», 4 июля 1964г.

Приложение 11

Светлана Тирская, «Алтайская правда»,

22 июля 2019.

Память о единственной встрече с Шукшиным Эльвира Филипович сохранила на всю жизнь.

***

Мои герои мечтали строить коммунизм. Для осуществления этого желания в 1961-м вполне подходила земля целинная. Когда Эльвира и Иво, выпускники Тимирязевской сельхозакадемии, приехали на Алтай, их спросили, где бы они хотели жить и работать. Попросились в Сростки. Просто потому, что их однокурсник Виктор Рядчиков раньше в селе этом трудился и рассказывал о красотах тамошней природы. Но о том, что Сростки — родина Шукшина, известного, по крайней мере, тогда уже как актера, наши молодые герои не знали. Объяснение этому факту простое: на целину всей душой они стремились из… Чехословакии.

Когда-нибудь я обязательно расскажу о целинной эпопее чехословацко-советской семьи. Сегодня же мне хочется приоткрыть лишь одну страницу ее жизни на алтайской земле. Ровно 55 лет назад, в июле 1964-го, в судьбе Эльвиры Филипович совпали целина, Шукшин и… «Алтайская правда». Но — обо всем по порядку.

«Там вас загребли?..»

Эльвира познакомилась с Иво Птаком во время учебы в Тимирязевке. После окончания академии молодая семья уехала на родину мужа, четыре года оба трудились зоотехниками в селениях Северной Чехии. В семье подрастала дочь Леночка, работы тоже хватало, но хотелось молодым чего-то большего — «не построили бы коммунизм без нас!..» Получили разрешение поехать на алтайскую целину на три года.

Мама Эльвиры была геологом, часто ездила в экспедиции. Но всегда интересовалась, чем в ее отсутствие жила дочь. Поэтому с 10 лет наша героиня вела дневник. Из него-то мы и узнали, что жить и трудиться гостей из Чехословакии послали не в Сростки, а в Табуны. Мол, там вас и работа, и жилье ждут. Вот что писала тогда Эльвира:

«В Барнаульском сельхозуправлении удивляются будто марсианам: „Ка-ак?! Из Праги?! И в совхоз?!“ Тоже и в совхозе Табунский: „Сюда-а? Из Чехии? Там вас загребли?!“ Спрашивают некогда переселенные из Поволжья немцы (основное население тех мест). И до хохота удивляются нашей глупости… Работаем. Иво — зоотехник-селекционер, я — бригадир птицефабрики».

Позже Птаковы перевелись во вновь организованное зональное сельхозуправление в с. Хабары. Иво стал старшим зоотехником управления, Эльвира — директором зональной племенной станции. Конечно же, выпускники академии, поработавшие не один год по специальности в братской Чехословакии, мечтали привнести в алтайское животноводство новое. 16 ноября 1963-го Эльвира пишет в дневнике: «Каждый день во всех газетах и по радио говорят о „большой химии“ в сельском хозяйстве. Даже пленум ЦК партии готовится по вопросам химии. Мы с Иво очень рады — наконец-то! В Чехословакии давно уже перешли на комбикорма… Между прочим, редакция газеты „Алтайская правда“ объявила конкурс на лучший рассказ, очерк или репортаж на тему „Большая химия и люди Алтая“… А не написать ли мне?»

И она написала! «20 декабря 1963 года. Послезавтра в Барнаул ехать, сдавать кандидатский по философии, а я рассказ пишу на конкурс. Вдруг ни с того ни с сего сюжет пришел в голову, а вернее даже не сюжет, а все-все я увидела будто вживую и сейчас только записываю „увиденное“. Поэтому закончу быстро и снова возьмусь за философию», — вот о чем читаем в дневнике. «У нас в Степном» называлось произведение Эльвиры Филипович. Автобиографические моменты в нем просматривались: героиня-новатор, выпускница Тимирязевки приехала работать в… целинный совхоз…

Результатов конкурса пришлось ждать долго. Полгода прошло. Эльвира сомневалась уже: может, нужно было писать что-то научно-популярное, а не частную историю рассказывать? И вдруг — как гром среди июльского неба! — первая премия и публикация в «Алтайке». Всего на конкурс было прислано более пятидесяти работ в разных жанрах. Второе место не присудили никому, а третье разделили журналист А. Пчелинцев и поэт Г. Панов.

«Сам Шукшин!»

Но при чем же тут Шукшин, спросите? Вот что записала в свой дневник Эльвира Филипович через несколько дней после публикации своего рассказа в «Алтайке»: «8 июля 1964-го. Вчера в Хабарах праздник был. Кажется, день хлебороба. Приезжали с крайкома награждать передовиков — трактористов и комбайнеров. Ну, а я не хлебороб, а животновод, на праздник не пошла. Запрягла кобылу свою и на племферму в Утянку покатила. Там как раз контрольную дойку проводили и надо было отобранные селекционером пробы молока сдать в лабораторию, договориться насчет анализов. А за мной вдруг шофер директорский пригнал на газике: «Просят срочно прибыть на место гулянки! Это здесь рядом, на Березовом мысу», — пояснил он. Место известное. Это где Бурла делает резкий поворот, огибая буйно зеленый, округлый мыс, где почти каждый год, исключая прошедший, празднуют день хлебороба и свадьбы играют. А раньше тут, говорят, хороводы водили. Березы на мысу особенные: высоченные, плечистые и, словно в каждой своя душа, по-разному красивы. Столы меж берез поставлены. Однако уж повставали все от столов, разошлись по кучкам: яркие фольклорные сарафаны, нарядные, кто в чем, хабарцы, расхристанные подростки, парадные пиджаки с галстуками. Привязала я кобылку свою к березке, оглядываюсь, кому потребовалась. Вижу: мужичок один, дробненький, неприметно одетый, отделился от «пиджаков» и ко мне подкатывается. Шофер что ли чей, думаю, лицо обветренное, глаза прищуренные, на тонких губах улыбочка, ну совсем Коля Катрушенко. Вот-вот сейчас анекдот шоферский выдаст…

…Пошла было к своей кобыле. Да долетели «пиджаки». Один из них знакомый, редактор нашей районки (Н. В. Ступин — прим. авт.): «Погоди-и! Это ж сам Шукшин! Понимаешь? Сам Шукшин!» А «сам Шукшин» (я тогда не знала, что это знаменитый писатель, не читала его чудных рассказов и не ведала, что он родом с Алтая, откуда-то с Катуни, что это он был в жюри, отметившем рассказ мой первой премией) подошел ко мне снова и, улыбаясь уголками рта и глазами, руку подает. Смотрю, очень симпатичный этот «сам Шукшин»»…

Был у этой встречи результат: редактор районки дал Эльвире добро на публикации. «Приноси все-все, что напишешь. Тот очерк, что я вернул, приноси. Ни единого слова не выкину. Оценил тебя Василь Макарыч, знаешь как!» — сказал. И не обманул — уже в номере от 12 июля 1964-го хабарского «Вестника целины» был опубликован материал «Призвание» Эльвиры Филипович. Речь в нем шла о юном телятнике Гавриле Баканове. Почему не разрешил публикацию главред раньше? Быть может, потому что упоминались в произведении нерадивые телятницы да не очень сытный по зиме корм — ветки да камыш…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эльвира Филипович читать все книги автора по порядку

Эльвира Филипович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Я, мой муж и наши два отечества отзывы


Отзывы читателей о книге Я, мой муж и наши два отечества, автор: Эльвира Филипович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x