Нелли Морозова - Мое пристрастие к Диккенсу. Семейная хроника XX век
- Название:Мое пристрастие к Диккенсу. Семейная хроника XX век
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новый хронограф
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-94881-170-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нелли Морозова - Мое пристрастие к Диккенсу. Семейная хроника XX век краткое содержание
Мое пристрастие к Диккенсу. Семейная хроника XX век - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Удивительным совпадением было и то, что Эстер в Холодном доме называли Хозяюшкой, как меня Мотя Коц!
Эстер готова была услужить всякому: искупать ребенка миссис Джелиби, чьи мысли были заняты нуждами туземцев в Африке, зайти в нищую лачугу кирпичника, узнать, чем она может помочь, и позаботиться о заболевшем бродяжке Джо.
Безусловно, Эстер была героиней, достойной подражания.
Я предложила бабушке ходить по воду. Водопроводный кран был у лавки Каримки, и оттуда надо было идти с полными ведрами вниз, мимо большого оврага, в наш, маленький, по скользкой тропинке. Другой «водопой» был внизу, ближе к реке и железной дороге, и воду приходилось нести все время в гору. Я предпочитала Каримку.
Бабушка критически оглядела меня:
— Куда тебе! Больно ледащая. Переломишься под коромыслом пополам, а я отвечай перед матерью.
Неудобный все же способ был у бабушки именовать людей по родственным связям. В результате ее собственная дочь оказывалась в ее устах матерью!
— Однако сбегай за керосином! — добавила она. Глагол «сбегай» тоже не определял, что мне предстояло сделать.
У керосинной лавки на базаре всегда была очередь. Стеклянные четверти и жестяные бидоны передвигались к входу крайне медленно. Наполненные четверти отливали желто-синим цветом головной боли.
Я устала стоять, но, вооружившись терпением Эстер, присела на корточки.
Как раз над моей головой на испятнанной стене лавки оказалась черная масляная надпись: «Курить и мачиться строго воспрещается».
— «Мачиться»… — вслух прочитала я. — Что такое — мачиться?
— Ты шо, русского языка не понимаешь? — возмутилась старуха рядом. — Мачиться. По малой нужде.
— Тогда надо «о», — сконфуженно пробормотала я. — «Мо»…
— Больно грамотная! — укорил мужик в лаптях. — Ежель мы тут курево разведем, так пыхнёт — базара не останется! А с…ть зачнем, дык дело запахнет не керосином…
— А мочой! — подхватил кто-то.
Очередь засмеялась.
— Верно! Присловка такая есть: «Дело пахнет керосином», а тут не керосином, а мочой! — радостно объяснил суть остроты худой мужичишка.
— С…нью!
Меня затошнило от этого букета керосина, мочи (видно, никто, кроме меня, не принимал надпись всерьез) и вонючего остроумия. Чтобы не опозориться, я быстро отвернулась, проглотив комок.
Взгляд мой уперся в тюрьму со щитками на окнах. Я подумала, что, если бы не щитки, те несчастные там были бы счастливы увидеть этот базар с желтыми пятнами на снегу и темной очередью у жалкого строения.
Много позднее я узнала: не только щитки мешали узникам видеть краешек воли: в те годы камеры уфимской тюрьмы были набиты так, что в них можно было лишь сидеть — впритык, голыми от невыносимой жары.
Когда я принесла четверть с керосином, бабушка удовлетворенно сказала:
— Кошка бы не сделала!
И что за странная манера обязательно унизить человека… Почему мои возможности нужно расценивать чуть выше кошачьих?
Но, в конце концов, бабушка была движима побуждением похвалить меня. Прямодушие и добросердечие важнее умения любезно изъясняться, оправдала я бабушку.
А тайна миледи вот-вот перестанет быть тайной стараниями гнусного Талкингхорна.
«…Он отбрасывает свою тень на миледи и погружает во мглу все, что она видит перед собой. Вот так он потопил во мраке и всю ее жизнь».
Я сидела на половике с книгой на коленях, когда хлопнула входная дверь. Подняв глаза, я увидела на пороге Эльзу, дочку Цили. В своей клетчатой юбчонке и жакете с горжеткой она опять собиралась уходить на мороз.
— Я оставлю ключ. Дома никого нет, а Марта должна прийти из школы.
— Угу.
«…леди Дедлок, сидящей в кресле, пожалуй, не на что смотреть в окно, у которого стоит мистер Талкингхорн. И все же… и все же… она бросает на него такой взгляд, словно всем сердцем желает, чтобы эта тень сошла с ее пути».
— Послушай! — в тоне Эльзы было что-то, заставившее меня оторваться от книги. — Ты не очень доверяй моей матери. Это ведь она сама посадила моего отца. Только не показывай ей, что знаешь.
Эльза ушла. Наступила оглушительная тишина. Даже сердце оглохло. Погрузилось в пустоту. С первым его услышанным ударом вспыхнуло: зубная паста! Я рассказала ей про зубную пасту!
Живительно, я ни на мгновенье не усомнилась в сказанном Эльзой. Ее ровное, свежее, до блеска умытое лицо, твердый взгляд исключали неправду. Исключали они и игру воображения. Тем более такую.
Боже мой, что теперь делать?! Наверное, Циля написала в ростовское НКВД про фокус с зубной пастой, и маму уже взяли за это преступление… Что я за злосчастный человек: то подвела отца нашими с Эммой дурацкими «шифрованными» каракулями, то теперь погубила маму еще более дурацкой откровенностью! Ведь тогда в Кунцеве поняла, что эту беду надо замалчивать… Но я поверила, что у нас с Цилей одна и та же беда.
О чем еще я говорила ей? О записке к отцу, написанной нарочито детским почерком: как я люблю его, как скучаю и жду. Этот клочок бумаги я вложила в письмо к матери — авось ей удастся передать его в тюрьму…
Меня обуял ужас перед Цилей: перед ее страшным поступком, ее страшной ложью и не менее страшной сердечностью. И — опять удивительно! — я приняла все это, как данность. Так неузнаваемо изменился вокруг меня мир, в нем случилось столько чудовищного, что Циля была явлением того же длящегося кошмара.
Если она еще ничего не успела… если можно предотвратить… что же для этого сделать?
— Кац, что делать?!
Я прижала к себе кота. Ответный взгляд его был угрюм, а глаза желтые и плоские. Зеленая глубина исчезла навеки. Может быть, потому, что я не видела его по вечерам, он рано уходил в ночное. А утром возвращался, принося на шкуре разбойные запахи и сыто облизываясь. Замолчал он раз и навсегда после путешествия в поезде. Никакие ласки не могли исторгнуть у него банального мурлыканья.
Я оттолкнула его, он пошел, хлеща себя по бокам хвостом, — тигр в миниатюре — и стал царапать клеенчатую обивку двери. Машинально я открыла ему.
В сенях была отодвинута доска и зияла щель, ведущая на Цилину половину.
«Я буду ходить туда, — подумала я с холодной злостью. — Непременно буду».
Теперь я села на бабушкин сундук и глядела в боковое окно.
Бесконечная равнина замерзшей реки Белой и покрытых снегом лугов за нею была тем отстраненным пространством, в котором думалось без помех. Казалось, в мире не осталось ничего, кроме ледяной сосредоточенности.
Эльза предупредила: «Не показывай, что знаешь». Она боится не только за меня, но и за себя. Ни в коем случае не говорить бабушке. С ее прямотой она так «отвадит» Цилю, что та немедленно начнет мстить. И сделает то, что, может быть, еще не сделала. Леонид в этом случае тоже ненадежен. Я должна одна расхлебывать последствия своей преступной доверчивости. Надо вести себя как ни в чем не бывало. Ах, Циля! Хорошая актриса. Но я тоже буду хорошей актрисой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: