Марк Берроуз - Магия Терри Пратчетта. Биография творца Плоского мира [litres с оптимизированными иллюстрациями]
- Название:Магия Терри Пратчетта. Биография творца Плоского мира [litres с оптимизированными иллюстрациями]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-155879-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Берроуз - Магия Терри Пратчетта. Биография творца Плоского мира [litres с оптимизированными иллюстрациями] краткое содержание
Марк Берроуз погружается в историю Терри Пратчетта – одного из самых любимых писателей Великобритании. Детство в маленьком городке, работа журналистом и путешествие длиной в более чем 60 бестселлеров, которое привело к Ордену Британской Империи, рыцарскому званию и статусу национального достояния.
«Магия Терри Пратчетта» – результат кропотливых архивных исследований, а также интервью с друзьями и современниками, которые знали настоящего человека под знаменитой черной шляпой и помогли собрать воедино полную историю одной из самых замечательных и любимых фигур британской литературы.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Магия Терри Пратчетта. Биография творца Плоского мира [litres с оптимизированными иллюстрациями] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:

Мемориальная доска, установленная на стене библиотеки Беконсфилда, где в юности Терри работал по субботам. ( фотография сделана автором )

Библиотекарь в костюме, сделанном Лиззи Малхолл, на представлении «Стража! Стража!», производство «Монстрос продакшнс», постановка Эми Дэвис. ( Фотография Крейга Харпера, предоставленная Ником Данном )

Нил Гейман и актерский состав телевизионного сериала «Благие знамения» (Миранда Ричардсон, Майкл Шин, Дэвид Теннант, Джон Хэмм и режиссер Дуглас Маккиннон) обсуждают шоу на Комикконе в Нью-Йорке, октябрь 2018 год. ( Рододендрон, «Викимедиа коммонс» )

Актерский состав и команда телевизионного сериала «Благие знамения» на премьере в Лондоне, 2019 год. ( «Ежемесячник Плоского мира» )

Терри Пратчетт на второй день Комиккона 2012 года, 12 октября 2012 года, в Конференц-центре имени Джейкоба Джейвитса, на Манхэттене. ( Луиджи Нови, «Викимедиа коммонс» )
Примечания
1
Джош Кирби (1928–2001) – художник обложек многих научно-фантастических книг, в том числе романов серии «Плоский мир» Терри Пратчетта. ( Примеч. пер .)
2
Хелен О’Хара – писатель и журналист, главный редактор журнала Empire.
3
Во многих очерках о Пратчетте его отца называют более высоким словом «инженер», что технически не совсем верно. Дэвид Пратчетт не строил паровые машины и не конструировал мосты; он чинил автомобили, что само по себе являлось серьезной работой, требующей мастерства, так что нет нужды заниматься преувеличениями. Миру пришлось бы очень непросто без механиков. ( Примеч. авт .)
4
Бомбардировка Великобритании авиацией гитлеровской Германии в период с 7 сентября 1940 года по 10 мая 1941 года. ( Примеч. пер .)
5
Это многое объясняет в книгах Пратчетта. Если честно, кого из его персонажей можно назвать любителями «обнимашек»? ( Примеч. авт .)
6
Общее название для церковных зданий, сделанных из рифленого железа, прежде всего в Великобритании. ( Примеч. пер .)
7
Пратчетт вспоминал эту историю в 2013 году, когда участвовал в мероприятии Live at the House в Сиднейском оперном театре, где сказал бравшему у него интервью писателю Гарту Никсу, что, фигурально, так и оказалось. ( Примеч. авт .)
8
В предисловии к статье о школе Холтспура в сборнике документальной прозы «Опечатки: Избранные истории» (A Slip of the Keyboard) Терри упоминает книгу о школе Холтспура «Избранные в шесть». Возможно, он имел в виду совершенно другую книгу, но мне не удалось отыскать ее следов, поэтому мы можем сделать вывод, что Терри имел в виду именно творение Голдман и что она изменила имена и детали, чтобы защитить невинных. Или так, или Терри что-то перепутал. ( Примеч. авт .)
9
Позднее Терри указывал, что эти финансовые вложения оказались для его родителей удачными, ведь он сумел купить для них комфортабельный дом в Хей-он-Уай, когда они вышли на пенсию. Если вы вдохновляете собственного сына на чтение, в будущем, когда он становится мультимиллионером, это приносит свои плоды. ( Примеч. авт .)
10
Он указывает на Джона Ронсона, как автора этих слов, хотя популярными их сделал именно Кермод. ( Примеч. авт .)
11
Шесть ударов палкой – вид наказания в некоторых частных школах, существующий и в настоящее время. ( Примеч. пер .)
12
Точнее, со второго. ( Примеч. авт .)
13
В романе «К оружию! К оружию!» есть строка, где говорится, что на школьной фотографии всегда найдется один ребенок, который корчит рожи. Ему ли не знать: обычно это был он. ( Примеч. авт .)
14
В буквальном смысле. В период пика его популярности он весил 20 стоунов (1 стоун равен примерно 6,35 кг). П.Г. Вудхаус однажды описал внезапный шум, назвав его звуком упавшего на жестяной лист Г.К. Честертона. ( Примеч. авт .)
15
Беконсфилд был также родиной Энид Блайтон. На Пратчетта не особенно повлияли ее работы, однако он безжалостно пародировал их в поздней части своей карьеры. ( Примеч. авт .)
16
Или Пинхеда (булавочноголового): ссылка, которая порадует фанатов книг «Восставший из ада». ( Примеч. авт .)
17
На самом деле семья совсем недолго прожила в Пенне, сейчас трудно определить, когда именно, но совершенно определенно не слишком долго, поскольку они жили в Холтспуре к тому моменту, когда Терри исполнилось тринадцать, а в Форти-Грин он провел большую часть детства. ( Примеч. авт .)
18
Технически – три книги. ( Примеч. авт .)
19
Перевод В.А. Маториной.
20
Название, которое он много лет спустя позаимствует для имени одного из персонажей Плоского мира. ( Примеч. авт .)
21
Увы, мы не знаем, что сказала по этому поводу леди Кэтрин де Бер. ( Примеч. авт .)
22
Ее муж считает, что отголосок прочтенных ею стихов живет в персонажах шотландского происхождения Пратчетта – таких, как Нак-мак-Фигли. ( Примеч. авт .)
23
Перевод М. Сороченко.
24
Перевод М. Сороченко.
25
Три из которых, «Деловые конкуренты» (они были переписаны и вышли под названием «Предприятие Аида»), «Решение» и «Картина», будут опубликованы в оригинальном виде в «Мерцании экрана» в 2012 году, в сборнике рассказов Терри Пратчетта. ( Примеч. авт .)
26
Позднее, когда он понял истинную ценность вещей, у него возникли подозрения, что его родители незаметно внесли в покупку свою лепту. ( Примеч. авт .)
27
Главной образовательной ценностью подобных конвентов стало для Терри то, что он узнал вкус пива, но и это тоже, в некотором роде, образование. ( Примеч. авт .)
28
Читателю предоставляется самостоятельно расшифровать хитрый код, за которым скрывается место проведения этих двух конвентов и их время. ( Примеч. авт .)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: