Рустам Раза - Моя жизнь рядом с Наполеоном
- Название:Моя жизнь рядом с Наполеоном
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наири
- Год:1997
- Город:Ереван
- ISBN:5-550-00956-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рустам Раза - Моя жизнь рядом с Наполеоном краткое содержание
Моя жизнь рядом с Наполеоном - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
2
Кавказские татары, или кавказские тюрки, ныне — азербайджанцы ( прим. перев .).
3
Она была тифлисской армянкой и звали ее Буджи-Вари ( примечание подлинника ). Это, как и прочие примечания подобного рода, сделаны на подлиннике, но не рукою Рустама ( примечание французского издателя ).
4
Малек-Меджелун был владельцем той крепости Гянджи, которая находилась под владычеством Персии ( примечание подлинника ).
5
Его резиденцией была крепость Шуши, столица Карабаха ( примечание подлинника ).
6
Начиная отсюда, изложение ведется в первом лице ( прим. перев .).
7
Ради безопасности она укрылась в Шушинской крепости ( примечание подлинника ).
8
То есть Армению ( примечание подлинника ).
9
Ибрагим-хан был наместником Шуши, между Арменией и Персией шла война.
10
Это сделали войска Артакана, выступившего против Ибрагим-хана ( примечание подлинника ).
11
Срок такой службы составлял семь лет ( примечание подлинника ).
12
Находится в 30 милях от Гянджи, между Тифлисом и Кавказским хребтом ( примечание подлинника ). Речь идет, по-видимому, о городе Кзарка, который находится к северу от Тифлиса, на берегу Куры ( прим. франц. издат .).
13
Он велел поднести мне стакан шербета ( примечание подлинника ).
14
А между тем прошел всего час ( примечание подлинника .).
15
Эти подробности я узнал позже от сестры ( примечание подлинника ).
16
Мой «отчим», этот негодяй, все обманывал меня, говоря, что ищет мою мать, сообщая новости о матери ( примечание подлинника ).
17
Назывался он Джиара ( примечание подлинника ).
18
Лезгистан, или Страна лезгинов. Кочевая народность восточного Кавказа, широко распространенная в Дагестане ( прим. издат .).
19
Город на юге России, на берегу реки Терек, в 55 км от Каспийского моря ( прим. издат .).
20
Примерно 1800 франков ( примечание подлинника ).
21
Из-за карантина ( примечание подлинника ).
22
Ошибка оригинала.
23
Рашид — это египетская форма Розета ( прим. издат .).
24
Французы еще не вошли в Египет ( примечание подлинника ).
25
Паломничество продлилось два месяца. Пятьсот мамлюков со своими женами на верблюдах сопровождали его ( примечание подлинника ).
26
Или Джизе, речь идет о битве у пирамид ( примечание подлинника ).
27
Потому что Большой Каир уже заняли французы, а у Сала-бея при себе было только восемьсот мамлюков ( примечание подлинника ).
28
Шейх Эль-Бекри был местным главнокомандующим, агентом Бонапарта, очень влиятельным человеком. Поэтому и держал мамлюков ( примечание подлинника ).
29
Мурад с мамлюками еще находился в пустыне ( примечание подлинника ).
30
Я впервые увидел Наполеона, возвращаясь из Сен-Жан д'Акра. Эль-Бекри вместе с отрядом мамлюков вышел его встречать. С нами было и много других влиятельных лиц. Я был на прекрасном черном коне, в одежде мамлюка. Вот первое мое впечатление от него. Весь в пыли, подходит задыхаясь. Голенища сапог подвернуты, белое трико из кашемира, в генеральском мундире. Лицо загорелое, длинные волосы заплетены в косицу. Без бакенбард ( примечание подлинника ).
31
Еще раз я видел Бонапарта у Эль-Бекри дома, где я вместе с моими друзьями обслуживал их за столом. Мы подносили им куриный суп с рисом, посуда была из китайского фарфора. У Бонапарта была серебряная чаша, его угощали вином из Шамбертона. Турки пили его прямо из бутылок и, передавая из рук в руки, говорили: «Феллах, ваша очередь». Бонапарт и его военачальники сидели как мамлюки, поджав под себя ноги ( примечание подлинника ).
32
Речь идет об Эжене (Евгении) де Богарне, имя которого, исказив, Рустам пишет Ужен ( прим. фр. издат .).
33
Элиас Массад — лейтенант второй сирийской роты, организованной на восьмой год генералом Бонапартом ( прим. издат .).
34
Дата пропущена ( прим. переводчика ).
35
Гебер, который позже стал привратником дворца Рамбуйе, кроме прочих доходов, особым приказом получал пенсию в размере 1200 ливров (старинная французская монета) ( прим. фр. издат .).
36
В Египте мы были вместе шесть дней ( примечание подлинника ).
37
Дата пропущена ( прим. переводчика ).
38
Он сел на судно в Булаке ( примечание подлинника .).
39
Фишер, дворцовый смотритель, во время битвы при Ландшуте (1809) потерял рассудок. Его перевезли во Францию, поместили в психиатрическую лечебницу. Император надеялся, что он поправится и четыре года постоянно выплачивал ему жалованье — 12000 франков, после чего отправил на пенсию, учредив 6000 франков (см. Фредерик Массон, «Наполеон наедине с собой») ( прим. фр. издат .).
40
П. Амеде Эмилиен-Проб Жобер (1779–1847) — востоковед, во время египетского похода был первым секретарем-переводчиком Бонапарта, с 1830 г. — Института ( прим. фр. издат .).
41
Специально назначили человека, чтобы он увел лошадей в Александрию ( примечание подлинника ).
42
Бонапарт вывез Али из Египта и подарил Жозефине. Он был некрасивым, злым и опасным мамлюком. Под конец его послали лакеем в Фонтенбло. Император заменил его Луи-Этьен Дени, рожденного в Версале, но которого тоже стали звать Апи. Он сопровождал Бонапарта на остров Эльбу и даже на Св. Елену (см. Фр. Массон «Наполеон наедине с собой») ( прим. фр. издат .).
43
Он на другой лодке подплыл к военному кораблю. Я был очень озабочен, мне ведь было всего семнадцать с половиной лет ( примечание подлинника ).
44
На корабле Бонапарта держали двух коз, чтобы готовить для него кофе с молоком. Мосье Фишер все время пил молоко из большой глиняной миски, что очень возмущало меня, но Бонапарт успокаивал меня, более того, он даже настаивал, чтоб за завтраком я тоже пил кофе с молоком.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: