Иосиф Лаврецкий - Эрнесто Че Геваро

Тут можно читать онлайн Иосиф Лаврецкий - Эрнесто Че Геваро - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Молодая гвардия, год 1973. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Иосиф Лаврецкий - Эрнесто Че Геваро краткое содержание

Эрнесто Че Геваро - описание и краткое содержание, автор Иосиф Лаврецкий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга рассказывает о жизненном пути замечательного революционера-интернационалиста Эрнеста Че Гевары. Че Гевара, один из вождей кубинской революции, был большим другом Советского Союза.

Эрнесто Че Геваро - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Эрнесто Че Геваро - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иосиф Лаврецкий
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Фидель Кастро, Речи и выступления. 1961–1963. Пер. с испан. М., Изд-во иностр. лит-ры, 1963.

Фидель Кастро, Наше дело побеждает. Речи и выступления. 1903–1964. Пер. с испан. М., «Прогресс», 1965.

Фидель Кастро Рус, Пусть вечно живет бессмертный Ленин. М., Госполитиздат, 1970.

Фидель Кастро, Сила революции — в единстве. Речи, выступления, интервью во время визита в Чили 10 ноября — 4 декабря 1971 г. М., Политиздат, 1972.

«От Сьерра-Маэстры до Гаваны. Воспоминания видных участников кубинской революции». Пер. с иснан. М., Воениздат, 1965.

«Памяти Эрнесто Че Гевары». «Правда» от 18 октября 1967 года.

Родпей Арисменди, Проблемы латиноамериканской революции. Пер. с испан. М., изд-во «Прогресс», 1964.

Альфредо Варела, Куба революционная. Пер. с испан. М., Изд-во соц. — экон. лит-ры, 1962.

Ванда Василевская, Архипелаг Свободы. М., изд-во «Правда», 1962.

Тимур Гайдар, Из Гаваны по телефону. М., изд-во «Молодая гвардия», 1967.

И. Р. Григулевич, Культурная революция на Кубе. М., изд-во «Наука», 1965.

А. М. Зорина, Камило Сьенфуэгос — герой кубинского народа. М., изд-во «Наука», 1906.

«Куба. Историко-этнографические очерки». М., Изд-во АН СССР, 1961.

Хулио Ле Риверенд, Экономическая история Кубы. Пер. с испан. М., изд-во «Наука», 1907.

Хулио Ле Риверенд, Кубинская республика. Зависимость и революция. Пер. с испан. М., изд-во «Прогресс», 1970.

Хосе Март и, Северо-американские сцены. Пер. с испан. М., Гос. изд-во художественной лит-ры, 1963.

Роберт Мер ль, Монкада. Первая битва Фиделя Кастро. Пор. с франц. М., изд-во «Прогресс», 1908.

Аптонио Нуньес Хименес, География Кубы. Пер. С испан. М., Изд-во иностр. лит-ры, 19С0.

Антонио Нуньес Хименес, Империя янки — враг Латинской Америки. Пер. с испан. М., Изд-во соц. — экон. лит-ры, 19G2.

Эмилио Роиг де Леучсенринг, Кубинский народ в борьбе против империализма США. Пер. с испан. М., изд-во «Наука», 1968.

Блас Рока, Куба — свободная территория Америки. Пер. с испан. М., Изд-во иностр. лит-ры, 1901.

Рауль Руис Гонсалес, Боливия — Прометей Анд. Пер. с испан. М., Изд-во иностр. лит-ры, 1963.

Л. Ю. Слезкин, История Кубинской республики. М., изд-во «Наука», 1966.

В. Е. Тихмеиев, Куба — да! М., Госполитиздат, 1961.

В. Чичков, Заря над Кубой. М., Изд-во ИМО, 1960.

Вильма Эспин де Кастро, Куба борется — Куба победит. Пер. с испан. М., Изд-во соц. — экон. лит-ры, 1960.

Журнал «Куба» (на русском языке), 1965–1971.

Е. Che Guevara, Obras. 1957–1967. V.I–II. La Habana, 1970.

Che, Una vida у un ejemplo. Recopilacion e introduccion por J. Soto Acosta. La Habana, 1968.

«Tania — la guerrillera inolvidable». La Habana, 1970.

«El Diario del Che en Bolivia. Noviembre 7, 1966 a Octobre 7, 1967». La Habana, 1968.

Fidel Castro, Octobre 15 у 18. «El Orientador Revolucionario». 1967, № 26.

Rodney Arismendi, Lenin, la Revolución у America Latina, Montevideo, 1970.

Автор выражает благодарность архитектору Эрнесто Геваре Линчу и доктору Альберто Гранадосу, секретарю Комиссии по увековечению памяти Эрнесто Гевары при Центральном Комитете Коммунистической партии Кубы лейтенанту Луису Альваресу Рому, сотрудницам Комиссии и другим кубинским и советским товарищам за оказанную помощь при подготовке данной работы.

Примечания

1

Иерба-матэ — парагвайский чай.

2

Сам Че не придавал никакого значения своей родословной, и если упоминал о ней, то только в шутку. В 1964 году на письмо одной сеньоры из Касабланки, некой Марии Росарио Гевары, спрашивавшей, откуда родом его предки, Че ответил: «Товарищ! Откровенно говоря, точно не знаю, из какой части Испании пришли мои предки. Они давным-давно покинули те места „в чем мать родила“. И я не хожу сейчас в таком виде лишь потому, что это не особенно удобно. Не думаю, что мы с Вами близкие родственники, но если Вы способны трепетать от негодования каждый раз, когда совершается несправедливость в этом мире, мы с Вами — товарищи, а это гораздо важнее».

3

Бенито Линч (1885–1951), его книга «Стервятники „Флориды“» вышла в русском переводе в издательстве «Художественная литература». М., 1963.

4

К. Маркс и Ф. Энгельс, Сочинения, издание второе, т. 14, стр. 176–177.

5

Перевод Г. Шмакова.

6

«Мартин Фьерро» — широко известная в Аргентине и Уругвае поэма Хосе Эрнандеса (1834–1886). Перевод М. Донского.

7

Сокращенно от «Ми Альберто» (испан. — «Мой Альберто»).

8

Кока — листья одноименного кустарника, содержащие кокаин.

9

Перевод А. Голембы.

10

Индейский вождь, возглавивший восстание против испанского владычества во второй половине XVIII века.

11

Официальной столицей страны является город Сукре, фактической же — Ла-Пас, местопребывание правительства и законодательных органов.

12

Р. Рохо — буржуазный политикан, после смерти Че недостойно спекулировал на знакомстве с ним, публикуя сенсационные измышления, широко распространяемые реакционной печатью.

13

Кастильо Армас был убит в 1955 году одним из своих телохранителей.

14

Яра и Байре — города, в которых началась война за независимость.

15

Геррилья (испан.) — партизанская война.

16

После победы кубинской революции Байо вернулся на Кубу, где умер в 1965 году.

17

Сентраль — сахарный завод вместе с плантацией.

18

Гуахиро — крестьянин Кубы.

19

Пабло де ла Торрьенте Брау сражался добровольцем в рядах интербригад в Испании, погиб в одном из сражений с франкистскими войсками.

20

Каскитос — солдаты Батисты.

21

Мартианские — от Хосе Марти, поэта и борца за независимость Кубы (1850–1898).

22

Манигуа — заросли дикого колючего кустарника.

23

Бониато — сладкий картофель.

24

Coтyc бежал в США, где подорвался на мине во время подготовки диверсионного акта против революционной Кубы.

25

На Кубе проживает окото 100 тысяч человек китайского происхождения. Это потомки китайских кули, завезенных на остров во второй половине XIX века для работы на сахарных плантациях. Подавляющее большинство из них ассимилировалось с местным населением.

26

Юка — вид корнеплода.

27

Об отношении коммунистов к «Движению 26 июля», в частности к повстанцам Фиделя Кастро, написано врагами кубинской революции большое количество небылиц и провокационных измышлений. Батиста, например, утверждал, что Фидель Кастро был «тайным коммунистом», другие, спекулируя на том обстоятельстве, что в начале партизанского движения коммунисты отдавали предпочтение борьбе масс против диктатуры Батисты, говорили о якобы враждебном отношении коммунистов к повстанцам. В действительности же обе эти силы уже в тот период боролись за одни идеалы, за одну программу, но разными средствами, дополнявшими друг друга.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иосиф Лаврецкий читать все книги автора по порядку

Иосиф Лаврецкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Эрнесто Че Геваро отзывы


Отзывы читателей о книге Эрнесто Че Геваро, автор: Иосиф Лаврецкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x