Владислав Лебедько - Хpоники российской Саньясы. Том 1
- Название:Хpоники российской Саньясы. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владислав Лебедько - Хpоники российской Саньясы. Том 1 краткое содержание
Эта книга о Настоящем. Истории из жизни Мастеров 60-х-90-х годов нашего века, полные парадоксальности, трагичности, юмора, русской самобытности. То, что невозможно встретить в западных и восточных текстах. Истории, где переплетаются несовместимые, на первый взгляд, вещи: пьяное застолье, ненормативная лексика сочетаются с высочайшими Откровениями и потрясающими своей глубиной Прозрениями.
…Без сказочных мистификаций и вульгарных психологизаций в книге рассказывается о подвижническом Пути, Духовном Поиске совершенно непохожих, подчас противоречащих друг другу людей, которых объединяет главное: искреннее, дерзновенное искание Истины…
Хpоники российской Саньясы. Том 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Досталось в эту ночь многим. И Российским мистикам, а уж заграничным то и подавно.
— Понаехало всяких сук, зомбируют, блядь, народ, кто чем. Дзен, Бон, Дзогчен, совсем охуели. Было бы время, вправил бы им мозги.
Не обошел Григорий вниманием даже Кастанеду и Раджниша. Сначала ругал, потом, правда, похвалил:
— Эти, блядь, хоть денег себе сделали. За это уважаю. Кстати, в конце восьмидесятых, насколько помню, поехали от меня двое ребят к Раджнишу в его ашрам. А он как раз тогда молчал и никому аудиенций не давал. Ребята тогда охране его и говорят: — «Мы, дескать, от Попандопуло!». Охрана сразу засуетилась, — побежали докладывать Раджнишу. Так он их принял! Только молча. Но аудиенцию все-таки дал, посидел рядом с ними.
— Он что, вас знал?
— А хуй его знает. Лично не знал, но ребята мои состояние-то передали!
Ближе к концу разговора, часа в четыре утра Григорий показал мне свой вариант карт Таро. Очень оригинальное видение, и очень завораживающее. Говорил, что ищет, кому бы подороже продать. Вообще, показывал он себя, как прагматика, ищущего, где бы побольше откусить денег. Причем весьма заслуженно — за совершенно самобытные и оригинальные работы и проекты. Видно было, что он уважает людей, которые умеют делать деньги.
Большую часть нашей встречи я посвятил тому, что уговаривал Григория рассказать мне про свою жизнь, и дать добро на то, чтобы напечатать это в книжке. Он же достаточно мягко посылал меня «на хуй», добавляя, всякий раз, что он художник, а свою биографию сможет написать лучше, чем кто-либо другой.
Наконец, уловив, что он уважает людей, умеющих делать деньги, я попробовал изменить тактику:
— Послушайте, Григорий, без вас моя книга не будет иметь успеха. А если все-таки там будете фигурировать вы, то это принесет мне колоссальный успех и много денег. Где я еще возьму такие сюжеты?
— О! Слышу голос не мальчика, но мужа! Ну что, Инга, — обращается к жене, — может быть уступим парню? Вроде бы не такая сука, как этот новый русский народный популярный писатель?
Инга отрывает взгляд от вязания и несколько секунд смотрит на меня прищурившись:
— Да нет, такая же точно, только более вежливый!
Еще в течение часа рассказывает мне про одного своего друга — поэта. В голосе уже звучит уважение:
— Вот это — настоящий Мастер. Только, если вы к нему придете и попросите, чтобы он вам свою биографию рассказал, он вам, пожалуй, так по башке ебнет, что долго лечиться будете.
Конечно же, вспомнил Василия Павловича Максимова, с которым разделил не один год Пути и не одну бутылку водки. Вспомнил с искренним уважением и без ругательств. Показал мне фотографию, где Максимов снят вместе с Корейским Мастером Сэнг Саном.
— Вот Василия я понимаю. Ему сейчас ближе к пенсии, так что можно и дурака повалять там в Корее. А этому Сэнг Сану я флейту подарил. Хотел взамен отнять у него скипетр, да смотрю, — вокруг охрана, — морды откормленные, так что я от этой идеи отказался.
Прощаемся очень тепло и дружелюбно. Уже в дверях Григорий говорит:
— Позванивайте, заходите, — особенно, если найдете спонсора для своей книги. Тогда и про меня не забудьте, — у меня как раз есть пара проектов, которые нужно проспонсировать.
Месяца через два Попандопуло позвонил мне, — узнать, не нашел ли я спонсора. Рассказал, что за это время придумал игру — похожую на «Го», но гораздо круче. Спросил, кого я с тех пор еще повстречал и, узнав, опять разразился пятиэтажным матом на каждого из них, но не зло, а очень мягко, мелодично и даже, я бы сказал, — нежно.
Написав эту главу, я отправил текст Попандопуло на редакцию, на что вскоре получил замечательный ответ в его стиле. Привожу далее нашу переписку:
Влад — > Попандопуло, 23 июля 1999 г.
Здравствуйте!
Вот посылаю, как и обещал, главу из «Хроник(ов)» (в аттаче, Word'95)
Я сейчас уезжаю из города, появлюсь на день-другой 31 июля, в августе еще буду появляться.
Надеюсь, что вы успеете прочесть и откорректировать до 31 июля.
С лучшими пожеланиями
Влад
Попандопуло — > Влад, 24 июля 1999 г.
Привет.
Прочитал ваше писание якобы обо мне.
Со всей уверенностью могу сказать, что здесь нет ни слова правды — и даже и что касается передачи «моего» мата вами — я так не сквернословлю — и другим не советую.
Вообще вся эта писанина больше смахивает на донос — (к литературе не имеет не малейшего отношения — ни к документалистике, ни к беллетристике), — только непонятно кому ваш донос — отчет «вере» соледад? Другим, подобным вам, лебедько?
Я, безусловно, против публикаций такого рода — и вообще, и — о «себе», в частности. Если вы на самом деле верите во всю чепуху и сплетни, которые вы написали о некоем попандопуло, я бы на вашем месте поостерегся печатать всю эту мягко говоря.
В завершение эпистолы пара цитат из Довлатова.
1 — «Тигры уважают львов, слонов и бегемотов.
Мандавошки никого не уважают.»
2 — «Если взять 1 килограмм варенья и смешать с 1 килограммом говна, то получится 2 килограмма говна, а отнюдь не 2 килограмма варенья»
гуд лак архипелаг
Попандопуло — > Влад, 26 июля
Для Влада Л. Ябедько
Прочитал еще раз то что вы мне прислали
1 — еще раз — и я и моя семья (жена и как вы выразились «пасынки») категорически против этих весьма перевранных историй оскорбительных и для меня и для моей семьи
Перевранные и вырванные из ситуативного контекста они просто похабны отвратительны и тошнотворны
2 — общее впечатление от вас через этот текст — весьма тщеславный и довольно глупый и мелочный Человечек с Большой Буквочки поподглядывал в замочную скважину — и начал интенсивно дрочить себе, обозначив это как творческий процесс написания книги — и приглашая разделить с ним энто удовольствие в форме корректирования его мастурбации онанизма и дрочения.
22 — опять же — этое нечто слепленное из сплетен и доносов должно демонстрировать широту и глубину вашего именно сознания и понимания
Умные и достойные люди ваш словесный понос без вынужденной необходимости читать не будут (а меня вы вынудили читать вашу бездарную дрочиловку задействовав мое имя) — а зачем увеличивать число претенциозной халтуры в мире — не понимаю — вера солитер (или соледад) вам и так даст (вашу порцию варенья за трамвайное масло) — она девочка старая и неприхотливая — и неразборчивой была всегда
Даже новый русский народный популярный писатель П. пишет лучше чем вы
3 — ясно чего вы добиваетесь предлагая себя в этом провокативном качестве (подловато что не прямо, как делают более нормальные и более приличные но назойливые люди, не за свой счет — а через описания чужих якобы биографий- а по сути вранья. сплетен и доносов) вам то самому ясно? или вы и этих азов не в состоянии понять?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: