Эрнст Юнгер - Сады и дороги. Дневник
- Название:Сады и дороги. Дневник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Ад Маргинем Пресс»
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91103-040-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрнст Юнгер - Сады и дороги. Дневник краткое содержание
Первый перевод на русский язык дневника 1939—1940 годов «Сады и дороги» немецкого писателя и философа Эрнста Юнгера (1895—1998). Этой книгой открывается секстет его дневников времен Второй мировой войны под общим названием «Излучения» («Strahlungen»). Вышедший в 1942 году, в один год с немецким изданием, французский перевод «Садов и дорог» во многом определил европейскую славу Юнгера как одного из самых выдающихся стилистов XX века.
Сады и дороги. Дневник - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
133
Ср.: «Сердце искателя приключений», глава «Смелость и заносчивость».
134
Точнее — два штриха в ромбе.
135
Римская богиня войны, входившая в свиту Марса.
136
Греческая богиня мудрости.
137
Для прусского короля (фр.). Это выражение означает: работать даром, не получать награды за приложенные усилия.
138
Буйабес (фр.), популярный на юге Франции рыбный суп.
139
«Отверженные» (фр.) — роман В. Гюго (1862).
140
«Возвышение» (фр.).
141
Приблизительный смысл: «Пить там всякое пойло», «Таскать за кем-то мочу» (фр.).
142
Ср.: «Сердце искателя приключений», глава «Картинки-перевертыши».
143
В том смысле, который вкладывает в это понятие Э. Юнгер в большом эссе «Рабочий. Господство и гештальт» (СПб., 2000).
144
Остров на Боденском озере, так наз. «Остров цветов».
145
Гора (фр.).
146
Поверьте, я лучше выгляжу (фр.).
147
Мари Лорансен (1885—1956), французская художница, испытавшая влияние А. Матисса и кубизма. Однако выработала вполне самостоятельный стиль, которому свойственна нежность красок и ритм линий.
148
Хайнрих Фюссли (1741—1825), незаурядный швейцарский художник. Иллюстрировал литературные и драматические произведения. С 1804 года — директор Академии художеств в Лондоне.
149
Жак Казот (1719—1792), французский писатель, принадлежал к кругу оккультистов. Писал фантастические рассказы и сказки в арабском стиле. Гильотинирован.
150
Чудесной горой (лат.).
151
Для здоровья публики (фр.).
152
Именно тот сказал: «Тихо!» (фр.).
153
«Золотой шар» (фр.).
154
Орден «Pour le mérite» («За заслуги»), учрежденный королем Фридрихом Великим в 1740 г., был вручен лейтенанту Эрнсту Юнгеру в 1918 г. В истории кавалеров ордена говорится, что за все время войны его получили только 14 лейтенантов, из них два стали известными военными — генералы Роммель и Шернер, а один писателем — Э. Юнгер.
155
Стихотворение Фридриха Георга Юнгера, брата Эрнста Юнгера. 29 июля 1917 г. Эрнст спас жизнь Фридриху Георгу во время битвы под Лангемарком.
156
Шампанская флейта (фр.).
157
Pompette — навеселе, пьяненький, под мухой (фр.).
158
Или: мечевая лилия.
159
Гвоздика поэта.
160
По-немецки он называется «еврейская вишня», «Judenkirsche».
161
Любовь в футляре.
162
По-немецки он называется «львиный зуб», «Löwenzahn».
163
Бурбонский дворец (фр.).
164
Первичная материя (лат.).
165
Каштановое дерево, каштан (фр.).
166
Каштан, каштановое дерево (фр.).
167
Пробовать, отведывать; находить приятным (фр.).
168
Дегустировать, пробовать; смаковать (фр.).
169
Удить / ловить рыбу (фр.).
170
Грешить (фр.).
171
Спортивная дисциплина, выездка.
172
«Золотая улитка» (фр.).
173
Здесь: «Подъем!» (фр.)
174
Белоснежная лилия (lilia candidum) .
175
«Розарий» (фр.).
176
От carne — плоть (лат.).
177
Люди (фр . и нем.).
178
«Вот-вот-вот» (фр.).
179
Вон там (фр.).
180
Речь идет о Жанне д'Арк, Орлеанской деве, которая родилась в деревне Домреми в 1412 году.
181
Отдал жизнь за веру (лат.).
182
— Ах, мой бедный господин, все уже разграблено (фр.).
183
— Это же дикари. Они прямо так и жили (фр.).
184
См. комм. к записи от 1 июня 1939 г. (в электронной версии книги — прим. 46. — Прим. верстальщика)
185
Адальберт Штифтер (1805—1868), австрийский писатель. Сборники новелл «Этюды» (1844—1850), «Пестрые камни» (1853), роман «Бабье лето» (1857) и «Витико» (1866—1867).
186
В греческой мифологии Арес — бог войны. В римской мифологии ему соответствует Марс.
187
Verbascum L., коровяк, семейство норичниковых.
Интервал:
Закладка: