Пьер Птифис - Поль Верлен
- Название:Поль Верлен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-235-02480
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пьер Птифис - Поль Верлен краткое содержание
Книга Пьера Птифиса — самая полная и подробная на сегодняшний день биография великого французского поэта-символиста Поля Верлена (1844–1896). Расточитель, скиталец, пропойца — и в то же время общепризнанный «король поэтов», Верлен «раскрепостил» поэзию и оставил после себя стихи, ставшие драгоценным достоянием мировой литературы. «Вечный ребенок», друг и наставник Артюра Рембо, создатель новой литературной школы, Верлен оказал сильное влияние на русскую поэзию Серебряного века, предощутив воздействие своих стихов на будущее, включая сегодняшнее время.
Книга содержит уникальный фоторяд. Многие рисунки и фотографии публикуются в России впервые.
Поль Верлен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
487
Полный текст см. в «Ла Грив» от 20 октября 1954 года. Отметим, что Верлен знал, что у Рембо есть брат. «Жив ли еще его брат Фредерик?» — спрашивает он в письме от 26 декабря 1891 года у Поля Вессерона (родом из Шарлевиля). Прим. авт.
488
Лепеллетье (Лепеллетье, 1924, с. 476) предполагает, что Верлен собирался отправиться в Англию, так как письмо Поля на его имя с рассказом о требованиях жены отправлено из отеля близ вокзала Сен-Лазар. Аргумент, как нам кажется, довольно слабый. Прим. авт.
489
«Воспоминания вдовца». Прим. авт.
490
Верлен посетил могилу своей тещи на кладбище Монпарнас вместе с Шарлем Морисом в 1885 году. Позднее, в 1894 году, он посвятит ей стихотворение. Прим. авт.
491
Этого «магистрата» Верлен выведет в злой пародии в посмертно опубликованном сборнике «Инвективы». Прим. авт.
492
«Как я сидел в тюрьме». Прим. авт.
493
Там же. Прим. авт.
494
«Воспоминания вдовца». Прим. авт.
495
См. главу «Герой» в «Воспоминаниях вдовца». Прим. авт.
496
Лепеллетье (Лепеллетье, 1924, с. 484) публикует свидетельство об освобождении Поля из тюрьмы. Прим. авт.
497
См. Ришар, 1961, с. 117. Прим. авт.
498
Часть 11 поэмы «Люсьен Летинуа» («Спит Золушка сладко…»), сб. «Любовь», пер. А. Гелескула.
499
«Сатурническая поэма», сб. «Параллельно», пер. Б. Лившица.
500
См. статью Мориса Пирона «Верлен в Арденнах, или Дело кюре из Корбийона» в «Ла Грив» за октябрь 1957 года, и статью Сюзетты Бодар, «Дом Верлена в Корбийоне», там же, июль 1934 года. Прим. авт.
501
См. статьи А. де Буйана де Лакота о сборнике «Счастье». Прим. авт.
502
«Такая вот история». Прим. авт.
503
Тайад, 1943. Прим. авт.
504
«Как я лежал в больнице». Прим. авт.
505
Рейно, без даты . Прим. авт.
506
Пер. И. Бышевского.
507
О первом декадентском движении см. Ришар, 1961. Прим. авт.
508
О Фернане Ланглуа Верлен говорил: «Наш друг, должно быть, родился от кровосмесительного брака морского языка и удочки» (Ле Руж, 1928). Прим. авт.
509
Каталог распродажи Пьера Доза (25–30 мая 1914 года), первая часть, лот номер 2284 (издание Огюста Блезо). Прим. авт.
510
Изамбар, 1946, с. 83. Прим. авт.
511
Именно это название знал Верлен, но Рембо посылал это стихотворение Жоржу Изамбару под заголовком «Погубленное сердце», см. наши исследования рукописей Рембо в «Этюдах о Рембо». Прим. авт.
512
«Исповедь». Прим. авт.
513
Виаль, 1975. Прим. авт.
514
Рейно, без даты. Прим. авт.
515
«Томление», сб. «Давно и недавно», пер. Б. Пастернака.
516
Будущий муж Изабель Рембо, сестры Артюра, и автор первых биографий, вернее, «агиографий» Рембо, написанных под ее диктовку. — См. подробнее: Птифис, 2000.
517
Ришар, 1968. Прим. авт.
518
«И каким вдовцом!» (цит. из «Воспоминаний вдовца»). Прим. авт.
519
Пер. И. Коварского.
520
Пер. И. Коварского.
521
См. нашу работу о рукописях Рембо в «Этюдах о Рембо». Прим. авт.
522
Анаграмма из имени Верлена: Paul Verlaine = Pauvre Lelian («бедный Лелиан»). — Прим. авт.
523
В эту публикацию вошли два ранее не издававшихся стихотворения Рембо: «Украденное сердце», по тексту из письма Артюра Изамбару, и «Голова фавна», происхождение которого неизвестно. Верлен послал его Шарлю Морису 2 ноября 1883 года. Прим. авт.
524
Ришар, 1968. Прим. авт.
525
Предисловие Казальса к сборнику Рашильды «Le jardin des ronces» (1902). См. также переписку Казальса и Рашильды в Казальс и Ле Руж, 1911. Прим. авт.
526
«Детки». Прим. авт.
527
Больница Бруссе названа в честь Франсуа-Жозефа-Виктора Бруссе (1772–1838) — французского врача популяризатора кровопускания, использования пиявок и лечения голоданием. Полагал, что причина всех болезней — раздражения желудочно-кишечного тракта, которые «симпатически» передаются в другие органы. Был в большом почете до 1832 года, когда в Париже разразилась эпидемия холеры и выяснилось, что его методы не способны противостоять болезни. — Прим. ред.
528
«Известно, что меноартрит иногда является следствием гонореи», — пишет доктор Бенассис в статье «Литература в больнице — Поль Верлен» в «Алкалоидном журнале» за апрель 1930 года. Прим. авт.
529
От этого брака родилось двое детей: Феликс Дельпорт, скончавшийся 16 апреля 1918 года в возрасте двадцати пяти лет, и Сюзанна Дельпорт, скончавшаяся 23 марта 1923 года. Что касается Матильды, она снова разведется по решению гражданского суда в Алжире от 12 мая 1906 года (развод зарегистрирован 1 августа 1906 года) . Прим. авт.
530
«Баллада о жизни в красном свете», сб. «Параллельно», пер. Ю. Корнеева.
531
Малларме преподавал английский в лицее Роллен с 1885 года. Прим. авт.
532
Пер. И. Коварского.
533
Жан-Батист Руссо (1671–1741) (не путать с Жан Жаком Руссо, 1712–1778, философом и энциклопедистом) — фр. поэт и драматург, крайне популярный в декадентских парижских кругах своего времени. Лучшими его творениями считаются эпиграммы на современников.
534
«Как я лежал в больнице». Прим. авт.
535
Там же. Прим. авт.
536
Пер. И. Бышевского.
537
Статья Жана Монваля «Поль Верлен и Франсуа Коппе» в «Корреспонденте» от 25 марта 1931 года. Прим. авт.
538
«Как я лежал в больнице». Прим. авт.
539
Там же. Прим. авт.
540
О Филомене Буден должно быть известно гораздо больше: есть все основания полагать, что она тайно сотрудничала с полицией. Однако разыскания в архивах префектуры не дали результатов. Прим. авт.
541
«Женщины». Прим. авт.
542
Заэ, 1964, с. 69. В архивах Казальса в Национальной библиотеке (рукопись N.A.F. 13 155) есть указания на существование писем, полученных Верленом от мэра Курсите (от 2 февраля 1888 года), от отца Салара (от 28 января, 25 февраля, 17 апреля, 23 апреля, 30 ноября, 28 декабря 1888 года, 5 марта 1889 года) и на еще одно письмо от 12 марта 1889 года, полученное Казальсом. Обнаружить их нам не удалось. Прим. авт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: