Пьер Птифис - Поль Верлен

Тут можно читать онлайн Пьер Птифис - Поль Верлен - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Молодая гвардия, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Пьер Птифис - Поль Верлен краткое содержание

Поль Верлен - описание и краткое содержание, автор Пьер Птифис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга Пьера Птифиса — самая полная и подробная на сегодняшний день биография великого французского поэта-символиста Поля Верлена (1844–1896). Расточитель, скиталец, пропойца — и в то же время общепризнанный «король поэтов», Верлен «раскрепостил» поэзию и оставил после себя стихи, ставшие драгоценным достоянием мировой литературы. «Вечный ребенок», друг и наставник Артюра Рембо, создатель новой литературной школы, Верлен оказал сильное влияние на русскую поэзию Серебряного века, предощутив воздействие своих стихов на будущее, включая сегодняшнее время.

Книга содержит уникальный фоторяд. Многие рисунки и фотографии публикуются в России впервые.

Поль Верлен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Поль Верлен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пьер Птифис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

368

Воспроизводится в Птифис, 2000, вторая фототетрадь. — Прим. ред.

369

Там же. — Прим. ред.

370

Город во Франции, в департаменте Арденны, примерно в сорока километрах от Шарлевиля.

371

Ундервуд, 1956, с. 290. Прим. авт.

372

Воспроизводится в Птифис. 2000, вторая фототетрадь. — Прим. ред.

373

Непереводимый каламбур: французское слово «passeport» буквально означает нечто вроде «пройди-дверь», Делаэ же написал «passe-porc» — «пройди-свинья» (оба варианта по-французски читаются одинаково). Прим. авт. Рисунок с подписью «Новый вечный жид» воспроизводится в Птифис, 2000, с. 259. — Прим. ред.

374

Мегерой Рембо, Делаэ и Верлен называют в письмах мать Артюра.

375

Пер. И. Коварского.

376

Сохранилась фотография, воспроизводится в Птифис, 2000, первая фототетрадь. Также воспроизводятся фотографии Старой мельницы, дома Рембо и т. д. — Прим. ред.

377

Карре, 1949, на обороте листа 41. Прим. авт.

378

Дагомея, до 1975 года название гос-ва Бенин (Западная Африка).

379

Карре, 1949, на обороте листа 14. Прим. авт.

380

Воспроизводится в Птифис, 2000, вторая фототетрадь. — Прим. ред.

381

Алоизий Гонзага, 1568–1591, святой (покровитель юношей, канонизован в 1726 году), сын маркиза де Кастильоне, отрекся от наследства и вступил в орден иезуитов, где учился у знаменитого своей ролью в деле Галилея кардинала Беллармина. Помогая беженцам из чумных районов, заразился сам и умер. — Прим. ред.

382

Ундервуд, 1956, с. 305. Генри Эдвард Мэннинг (1808–1892) — архиепископ (с 1865 года), а затем (с 1875 года) и кардинал Вестминстера. Рукоположен главой католического движения Англии кардиналом Уайзменом (см. прим. 14 к гл. XI). — Прим. ред.

383

Сб. «Мудрость», часть I, стих. 16 («Эта песенка плачет смиренно…»), пер. В. Портнова.

384

Сб. «Мудрость», часть I, стих. 16 («Эта песенка плачет смиренно…»), пер. В. Портнова.

385

Сб. «Мудрость», часть III, стих. 15 («Прекраснее море…»), пер. Ф. Сологуба.

386

Город близ Экс-ан-Прованса. — Прим. авт.

387

Делаэ. 1919а, с. 36. Прим. авт.

388

Пер. И. Терновского.

389

Карре, 1949, на обороте листа 119. Прим. авт.

390

В письме от 1 июня 1877 года к Данкуру, известному также под именем Адольфа Рако, будущему театральному критику в «Газетт де Франс». Прим. авт.

391

Сб. «Мудрость», часть III, стих. 16, пер. И. Бышевского.

392

Карре, 1949. на обороте листа 18. Прим. авт.

393

Пер. И. Бышевского. Целиком данная «коппейка» приводится в книге: Птифис, 2000, с. 267.

394

Сб. «Мудрость», часть III, стих. 20, пер. И. Коварского.

395

«Искусство и критика», ноябрь 1889 года. Прим. авт.

396

Воспроизводится на фронтисписе в книге «Poésies d’Humilis et Vers inédits» (G. Nouveau), préface d’Ernest Delahaye, Messein, 1924. Прим. авт.

397

Судя по всему, письмо это послано из Арраса, а не из Борнмута, как указано, по ошибке, в Лепеллетье, 1924. с. 407. Прим. авт.

398

Карре, 1949, на обороте листа 61. Прим. авт.

399

Письмо хранится в Литературной библиотеке Жака Дусе. Прим. авт.

400

Карре, 1949, лист 76. Прим. авт.

401

«Наши Арденны». Прим. авт.

402

См. Делаэ, 1919, с. 254. Письмо приводится без последних слов, которые мы даем по автографу. Прим. авт.

403

Карре, 1949, с. 33. Прим. авт.

404

Лелё, без даты. Прим. авт.

405

Речь идет, в частности, о пьесе «Сон и пробуждение», представленной 4 марта 1878 года. Прим. авт.

406

Карре, 1949, лист 79. Прим. авт.

407

См. Рише, 1953. Прим. авт.

408

Пер. И. Коварского.

409

Карре, 1949, лист 78. Прим. авт.

410

Пер. И. Терновского.

411

Коллекция Матарассо. Прим. авт.

412

«Фигаро» за 31 мая 1912 года. Прим. авт.

413

Сб. «Мудрость», часть I, стих. 18 («И вновь мое дитя явилось…»), пер. А. Ревича.

414

См. Донос, 1898, с. 107 и 108 и Карре, 1949, лист 81. Прим. авт.

415

Пер. И. Бышевского. Исходно:

Пусть она и страдает без гнева.
Но страданья-то — полная чаша!..
Вот об этом и песенка наша.
Не гоните простого напева.

Сб. «Мудрость», часть I, стих. 16 («Эта песенка плачет смиренно…»), пер. В. Портнова.

416

Что (если возможно) [нового можно рассказать] о моем доме (лат., англ.).

417

Письмо опубликовано Анри Гильеменом в «Круглом столе» за октябрь 1956 года. Прим. авт.

418

Шарль Лелё (Лелё, без даты) оспаривает это: ни молельня, ни окна квартир учителей не выходили на дорогу. Прим. авт.

419

Эту деталь нам сообщил лично г-н Поль Декруа. Прим. авт.

420

См. «Ла Грив» за январь 1950 года. Прим. авт.

421

Он родился 27 февраля 1861 года (см. Ундервуд, 1956, с. 332). Прим. авт.

422

Часть 16 из поэмы «Люсьен Летинуа», сб. «Любовь», пер. И. Коварского.

423

Ундервуд, 1956, с. 332. Прим. авт.

424

Ундервуд, 1956, с. 342. Единственная известная фотография Люсьена (вырезана из групповой фотографии учеников коллежа), воспроизводится в Сеше и Бертран, 1909, с. 121 [783] Также в настоящем издании. . Прим. авт.

425

Карре, 1949, с. 37. Прим. авт.

426

Делаэ, 1919, с. 284. Прим. авт.

427

Пер. И. Коварского. Целиком данная «коппейка» приводится в книге: Птифис, 2000, с. 274–275.

428

Ундервуд, 1956, с.343. Прим. авт.

429

Письмо Шарлю Морису от 17 ноября 1883 года. Прим. авт.

430

«Любовь». — Прим. авт.

431

Справка секретаря мэрии Жюнивиля. Прим. авт.

432

Возвращение (фр.).

433

О жизни Верлена в Жюнивиле см. статью Марселя Же «Поль Верлен в полях» в «Ежемесячном журнале» за август 1923 года и статью Жака Ле Пескёра «Воспоминания о жизни Верлена в Арденнах» в журнале «XIX век» от 10 января 1946 года. Прим. авт.

434

Рисунок воспроизводится в Донос, 1898 [784] Также в книге: Птифис, 2000, с. 275. . Прим. авт.

435

Верлен ответит в своей книге «Путешествие француза по Франции»: «Увы! сломать свою жизнь так легко, для этого нет нужды следовать чьему-либо примеру». Прим. авт.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пьер Птифис читать все книги автора по порядку

Пьер Птифис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поль Верлен отзывы


Отзывы читателей о книге Поль Верлен, автор: Пьер Птифис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x