Петр Козлов - Тибет и далай-лама. Мертвый город Хара-Хото
- Название:Тибет и далай-лама. Мертвый город Хара-Хото
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «5 редакция»fca24822-af13-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-59497-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петр Козлов - Тибет и далай-лама. Мертвый город Хара-Хото краткое содержание
Есть судьбы, отправной точкой которых оказывается случайная встреча, а главной пружиной – удача. Такова судьба знаменитого русского исследователя Петра Кузьмича Козлова (1863—1935).
Великий путешественник, знаменитый Н. М. Пржевальский, однажды возник перед замечтавшимся о дальних странах молодым человеком и заговорил с ним. С этих пор судьба не имевшего никаких перспектив Петра Козлова, обреченного, казалось, всю жизнь прозябать на скучной однообразной работе в провинциальной конторе, переменилась как по волшебству.
Пржевальский, почувствовавший в юноше родственную душу, стал ему наставником, почти что отцом, взял в свою экспедицию, научил всему, что знал и умел. Четвертая Центральноазиатская экспедиция Пржевальского 1883—1886 гг., к сожалению, оказалась последним предприятием этого замечательно исследователя. Но для Петра Кузьмича она стала только первой, а за ней последовали еще пять, причем три последних возглавил сам Козлов.
И каждая из них – большая удача. Поражающие воображения труды, удивительные открытия, знакомство с Далай-ламой XIII, заслуженное признание, слава на Родине и за рубежом. И, конечно, сенсации! Открытый П. К. Козловым в 1907—1909 гг. мертвый тангутский город Хара-Хото (X—XIII вв.) подарил миру теперь знаменитую богатейшую коллекцию из тысяч книг и рукописей на тангутском, китайском, тибетском и уйгурском языках, сотни скульптур и древних буддийских святынь, а раскопки древних могильных курганов к северу от Урги в 1924—1925 гг. открыли гуннские погребения эпохи Хань III—I вв. до н. э., полные прекрасно сохранившихся тканей, ковров, седел, монет, украшений, керамики.
Только в одном удача отвернулась от Петра Кузьмича – ему так и не удалось побывать в Лхасе. Тибет – предмет юношеских мечтаний и зрелых надежд – открыл ему свое сердце, но не стены своей древней загадочной столицы.
Основу юбилейного издания, приуроченного к 150-летию со дня рождения выдающегося российского путешественника, составили два главных произведения П. К. Козлова: «Тибет и Далай-лама» и «Монголия и Амдо и мертвый город Хара-Хото». В приложениях публикуется история последней (Монголо-Тибетской) экспедиции П. К. Козлова (1923—1926 гг.), краткое описание первой самостоятельной (Тибетской) экспедиции (1899—1901 гг.), подготовленное исследователем для журнала «Русская старина», а также малоизвестная автобиография путешественника.
В подготовке этого юбилейного издания деятельное участие принимали сотрудники мемориального музея-квартиры П. К. Козлова в Санкт-Петербурге – А. И. Андреев, О. В. Альбедиль, Т. Ю. Гнатюк. Благодаря их усилиям издание обогатилось тщательно подготовленными комментариями и уникальным иллюстративным и фотографическим материалом.
Электронная публикация включает все тексты бумажной книги П. К. Козлова и базовый иллюстративный материал. Но для истинных ценителей эксклюзивных изданий мы предлагаем подарочную классическую книгу. Сотни фотографий, большинство из которых выполнены самим исследователем, карты маршрутов, рисунки непосредственных участников экспедиций и впервые публикуемые цветные снимки из коллекции музея-квартиры П. К. Козлова составили иллюстративный ряд этого юбилейного издания. Эта книга, как и вся серия «Великие путешествия», напечатана на прекрасной офсетной бумаге и элегантно оформлена. Издания серии будут украшением любой, даже самой изысканной библиотеки, станут прекрасным подарком как юным читателям, так и взыскательным библиофилам.
Тибет и далай-лама. Мертвый город Хара-Хото - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Суеверные туземцы в нашем намерении разузнать что-либо об их стране или осмотреть горы и отбить образчик горной породы видели для себя большое несчастье – увоз русскими их «благ природы», поэтому против наших открытых наблюдений страшно протестовали. Пришлось везти их втихомолку. (Примеч. П. К. Козлова)
289
Эти речки впоследствии ниже сливаются в один правый приток Хуан-хэ – Джярва-тон-дон. (Примеч. П. К. Козлова)
290
Батцы-ту – по-китайски; Барцы-ту – по-тангутски. (Примеч. П. К. Козлова)
291
В южных горах, говорят, летом нередки тибетские медведи. (Примеч. П. К. Козлова)
292
Я заметил, что в данной местности спинные украшения были гораздо темнее, чем обыкновенно; кроме того, ленты вышиты золотом и убраны раковинами, отделанными серебром и синей или голубой эмалью. (Примеч. П. К. Козлова)
293
Любопытно вообще, что среди амдосцев пьют все – не только мужчины и женщины, но даже и дети, которых родители всегда угощают под предлогом «попробовать». (Примеч. П. К. Козлова)
294
Варфоломеевская ночь – массовое избиение гугенотов во Франции, устроенное католиками в ночь на 24 августа 1572 года в канун дня святого Варфоломея. Избиение сопровождалось страшными жестокостями, причем католики не щадили ни детей, ни стариков. По различным оценкам, погибло от 25 до 50 тысяч человек. Выражение «Варфоломеевская ночь» означает жестокое вероломное убийство беззащитных людей, не имеющих возможности к сопротивлению.
295
По словам Кгарма, Лу-хомбо приказал ему вести экспедицию в Лавран окружным путем – через ставку Вян-цзэ-ина вместо хошуна Гуань-сю, но он в угоду нам ослушался приказания начальника. (Примеч. П. К. Козлова)
296
Бейсэ – тангутский чин.
297
Ямб, или ямба, – русское название слитков серебра, обращавшихся в Китае до денежной реформы 1933 г. Они бывали разных размеров – чаще всего весом в 50 лян (то есть около 1875 граммов), но имелись также слитки в 5 и 10 лян. Ямбы имели ступкообразный вид; они могли разрезаться на части для мелких платежей. Изготовлением и выпуском ямбов занимались частные банкиры и менялы.
298
По словам тангутов, для исполнения просимой у бога милости необходимо «обойти по вершинам к обо все три горы» (Примеч. П. К. Козлова)
299
Доставленный капитаном Напалковым. (Примеч. П. К. Козлова)
300
«Известия императорского Русского географического общества», том XLIV, вып. IV, 1908. (Примеч. П. К. Козлова)
301
Лавран – слово тибетское, означающее «гэгэнский покой», или «гэгэнский дом». (Примеч. П. К. Козлова)
302
Во многих местах вблизи Лаврана ограды полей сложены из костей, черепов в рогов убитых животных. (Примеч. П. К. Козлова)
303
Б. Б. Барадийн. «Путешествие в Лавран». Известия императорского Русского географического общества. Т. XLIV, вып. IV, 1908 г. (Примеч. П. К. Козлова)
304
В настоящем, четвертом, перерождении Жамьян-шадба происходит из бедной тибетской семьи княжества Дэргэ. (Примеч. П. К. Козлова)
305
Необходимо заметить, что тибетцы, или вообще последователи тибетского буддизма имеют обыкновение складывать внутрь статуй наиболее ценные, сокровенные предметы культа. (Примеч. П. К. Козлова)
306
Около храма Майтреи, на площадке под открытым небом, перед картиной будды и индийских и тибетских учителей происходят занятия цаннидской школы. (Примеч. П. К. Козлова)
307
«Тангутско-тибетская окраина и Центральная Монголия». 1884–1886 гг., том I. (Примеч. П. К. Козлова)
308
«Известия ИРГО», том XLIV, вып. IV, 1908. (Примеч. П. К. Козлова)
309
Лавран основан в 1709 году. (Примеч. П. К. Козлова)
310
По-тибетски – дяр-цзун. (Примеч. П. К. Козлова)
311
Весь этот обряд заимствован и перенесен в Лавран из Лхасы впервые в 1907 году и приурочен к двухсотлетнему юбилею монастыря. (Примеч. П. К. Козлова)
312
Как и тибетцы, амдосцы всегда вооружены с ног до головы и в случае жарких споров и недоразумений пускают в дело оружие. Во избежание кровопролитий, лавранская администрация обезоруживает всех вольных сынов степей и гор на время пребывания их в монастыре. (Примеч. П. К. Козлова)
313
Равно и право охотиться в окрестных лесах Лаврана. (Примеч. П. К. Козлова)
314
Сутра «Цедо» – сутра о продлении жизни; другая книга, еще более изящная, с сутрой о «долгоденствии и благоденствии». Обе книги написаны золотом, украшены миниатюрами Аюши и обрамлены в желтые шелковые тибетские переплеты. (Примеч. П. К. Козлова)
315
Зимой тангуты устраиваются внизу – в глинобитных примитивных постройках; летом же кочуют в своих черных банагах в области альпийских пастбищ. (Примеч. П. К. Козлова)
316
Урочище Нэмалун, отстоящее от Лаврана в 35 верстах. (Примеч. П. К. Козлова)
317
Салары – тюркоязычный народ в Китае, проживающий в Сюньхуа-Саларском автономном уезде и других районах провинции Цинхай, а также в провинциях Ганьсу и Синьцзян. Антропологически салары неоднородны, но преобладает монголоидный тип. По религии – мусульмане-сунниты, незначительная часть исповедует тибетский буддизм.
318
Построенная, как передавали нам местные жители, около трехсот лет тому назад. (Примеч. П. К. Козлова)
319
Общее направление долины Желтой реки в рассматриваемом районе было западно-восточное. (Примеч. П. К. Козлова)
320
Девятнадцатого февраля. (Примеч. П. К. Козлова)
321
О далдах см. Н. М. Пржевальский. «Третье путешествие в Центральную Азию». (Примеч. П. К. Козлова)
322
От монастыря Лаврана до монастыря Гумбума по моему маршруту вышло 250 верст расстояния, пройденного в восемь дней. (Примеч. П. К. Козлова)
323
По поводу плохой погоды туземцы иронизировали: «Какой хороший добрый бог – и посылает на землю такой ужасный холод!». Под добрым хорошим богом подразумевается Далай-лама. (Примеч. П. К. Козлова)
324
«Тангуто-Тибетская окраина Китая», 1884–1886, т. I. (Примеч. П. К. Козлова)
325
Н. Г. Потанин саларами называет дунган – китайских магометан. (Примеч. П. К. Козлова)
326
Лань-чжоу-фу древнее Синина. (Примеч. П. К. Козлова)
327
Под лёссом кое-где залегали конгломераты. (Примеч. П. К. Козлова)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: