Дмитрий Быстролётов - Пир бессмертных: Книги о жестоком, трудном и великолепном времени. Щедрость сердца. Том VII
- Название:Пир бессмертных: Книги о жестоком, трудном и великолепном времени. Щедрость сердца. Том VII
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Крафт+
- Год:2012
- ISBN:978-5-93675-193-6 (том VII)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Быстролётов - Пир бессмертных: Книги о жестоком, трудном и великолепном времени. Щедрость сердца. Том VII краткое содержание
Д.А. Быстролётов (граф Толстой) — моряк и путешественник, доктор права и медицины, художник и литератор, сотрудник ИНО ОГПУ — ГУГБ НКВД СССР, разведчик-нелегал-вербовщик, мастер перевоплощения.
В 1938 г. арестован, отбыл в заключении 16 лет, освобожден по болезни в 1954 г., в 1956 г. реабилитирован. Имя Быстролётова открыто внешней разведкой СССР в 1996 г.
«Пир бессмертных» относится к разделу мемуарной литературы. Это первое и полное издание книг «о трудном, жестоком и великолепном времени».
Рассказывать об авторе, или за автора, или о его произведении не имеет смысла. Автор сам расскажет о себе, о пережитом и о своем произведении. Авторский текст дан без изменений, редакторских правок и комментариев.
Пир бессмертных: Книги о жестоком, трудном и великолепном времени. Щедрость сердца. Том VII - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Герр Моссе интересуется достать голландский заграничный паспорт.
У Гая даже уши заложило — несколько секунд он ничего не слышал.
— Что вы ему сказали?
— Что я могу сказать? Вы помните, что я сказал вам, когда вы попросили достать гестаповский жетон? Нужны деньги, много денег.
— Это все? Он ведь торчал в конторе битый час…
— Еще он спрашивал, могу ли я положить деньги в банк на имя какого-то одного человека.
— Ну?
— Я ему сказал: какая мне разница?
— И до чего же вы договорились?
— Придет завтра в девять…
— А вы действительно можете достать паспорт?
— Я? Нет… Деньги — могут.
Гай и не хотел, а улыбнулся:
— С вами пообщаешься — жить научишься.
— Ого-го! — Рубинштейн был явно польщен.
— А много надо денег? — спросил Гай.
— Вы говорите так, как будто в кошелек надо лезть вам, а не ему.
— Но все-таки: сколько?
— Этого я не знаю, но это легко узнать.
— А с чего вы взяли, что он не Моссе?
— Когда этот мальчик шлялся тут по городу, его встретила одна моя знакомая — она работает посудомойкой в столовой. Удрала из Берлина еще три года назад. Она знает этого Клауса Лёльке, как я вас.
— Придется доставать паспорт.
— А кто говорит, что не придется?
Из ресторана, взяв такси, Гай отвез Рубинштейна не к нему домой, а на квартиру к его хорошим знакомым, жившим в Амстердаме с незапамятных времен, которые, как сказал Рубинштейн, знали здесь всех, кроме кладбищенских сторожей, и которых тоже знали все, кроме налоговых инспекторов.
А утром, ровно в девять, Рубинштейн встречал в конторе дорогого, уважаемого клиента — Абрама Моссе.
Поговорив о преимуществах берлинской погоды перед амстердамской, они перешли к сути.
— Как насчет паспорта? — смахивая со стола несуществующие пылинки, как бы между прочим поинтересовался клиент.
— Можно. Тысяча долларов.
Клиент кивнул головой.
— А как скоро?
— Три дня.
— Что от меня еще требуется?
— Фотокарточка и ваш паспорт.
Клиент вынул из кармана немецкий паспорт на имя Абрама Моссе, порылся в портмоне, извлек фотокарточку, положил то и другое на стол. Рубинштейн спрятал паспорт и карточку в свой карман и выжидающе взглянул на клиента.
Тот понял и отсчитал из толстой пачки, лежавшей в портмоне, десять стодолларовых купюр.
— Может быть, вы хотите взять другую фамилию? — осведомился предупредительный вице-директор, приняв и пересчитав деньги.
Клиент подумал и сказал:
— Пожалуй…
— Как же?
— Карл Герзон.
Если бы Рубинштейн знал, что Абрам Моссе, он же Клаус Лёльке, штурмфюрер СС, пожелал взять себе фамилию своего бывшего хозяина, обворованного и в конце концов доведенного им до краха, даже такой тертый калач подивился бы вычурности человеческих прихотей. Но он этого не знал и потому бесстрастно записал в блокнот новое имя герра Моссе.
— Теперь о деньгах, — сказал клиент.
— Да, я слушаю…
— Вы должны положить их в Нидерландский коммерческий банк на это имя.
— Как прикажете, так мы и сделаем. Процент за услуги тот же.
— Но это не все. Необходимо соблюсти еще одно условие…
— Слушаю…
— Мне непременно надо иметь документ из банка, подтверждающий отправку денег во Францию по нескольким адресам.
Рубинштейн наморщил лоб:
— Это сложнее.
— Но можно?
— В принципе, все можно…
— Я готов платить, сколько надо.
— Но по каким адресам?
Клиент извлек из портмоне сложенный вчетверо лист, протянул его вице-директору.
— Хорошо, постараюсь, — скромно обещал Рубинштейн.
— Значит, через три дня!.. Сегодня вторник… Прикажете в пятницу?
— Приказывает тот, кто платит, герр Моссе, — еще более скромно прозвучало в ответ.
Клиент как будто маялся еще каким-то невысказанным Желанием. Вице-директор подбодрил его:
— Если у вас возникнут затруднения…
А потом они пошли по городу, являя собой некий странный треугольник, гораздо более необычный, чем классический треугольник, который так безотказно выручает литературу и театр не одну тысячу лет и будет выручать, по крайней мере, еще столько же. Лишь Моссе слегка напоминал одну из сторон классического треугольника, а именно мужа, который всегда ничего не знает. Каждый его шаг наблюдали две пары глаз, а он об этих глазах не знал. Эрна видела Моссе, но не видела Гая. Гай видел и его, и ее. Зато Моссе выбирал желания и шел, куда хотел, а им оставалось лишь следовать за ним.
Покинув фирму через запасной, так сказать, выход, Моссе, он же штурмфюрер Лёльке, отправился в магазин игрушек. Гай не заходил в него и не знал, что там было куплено. Эрна заходила.
Моссе вышел с небольшим синим пакетом, и они втроем отправились дальше.
Внимание Моссе привлек морской магазин. Опять Гай остался на улице, а Эрна вошла. Из этого магазина Моссе уходил с более капитальной покупкой: в руке он нес матерчатую сумку-торбочку, набитую довольно плотно. Сверху синел угол уже знакомого пакета.
Дальше Моссе взял курс на отель, за ним и Эрна, а Гай — к Рубинштейну.
Выслушав подробный отчет, он надолго задумался. Первым побуждением было не упустить такой редкий случай, отнять у нацистов деньги.
Главное, ради чего Гай приехал в Амстердам — список нацистской агентуры во Франции, был у него в руках. Но вдобавок получить для общего дела триста тысяч долларов — это было бы совсем неплохо.
Гай взял список себе, чтобы в гостинице снять его на пленку. Он быстро распрощался с Рубинштейном, сказав, что придет завтра утром и сообщит, что делать дальше. Он почувствовал усталость. Надо было полежать, глядя в потолок, и обмозговать все до последней косточки.
Но, придя в номер, он сначала поработал с фотоаппаратом.
А в результате раздумий, как он ни комбинировал, ему пришлось заставить себя в половине десятого вечера собрать несессер, предупредить портье о срочном отъезде, заплатить за трое суток вперед, оставив номер за собой, на такси поехать к Рубинштейну, отдать ему список, сказать, чтобы делал все, как обещал клиенту, и ждать его через два дня. А потом — на вокзал.
Утром он был в Берлине, а в обед встретился с Фрицем. И впервые получил от него нагоняй. Фриц по-настоящему расстроился, когда Гай изложил ему заветный план экспроприации трехсот тысяч нацистских долларов. Вдаваться в подробности Фриц не стал, заметил только, что в их работе есть свои закономерности, и по этим закономерностям отправка нацистских денег тайным агентам во Францию важнее и дороже трехсот тысяч наличными. Эта отправка со временем может принести общему делу борьбы с фашизмом такую пользу, что никакими деньгами не оценишь. Он, Фриц, очень огорчен тем, что Гай своим умом не постиг простой истины. Но об этом они потолкуют на досуге, если таковой выпадет им когда-нибудь. Гай прямо со встречи с фрицем поехал на вокзал, имея ясный план дальнейших действий…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: