Леонид Аринштейн - Пушкин: «Когда Потемкину в потемках…». По следам «Непричесанной биографии»
- Название:Пушкин: «Когда Потемкину в потемках…». По следам «Непричесанной биографии»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Грифон»70ebce5e-770c-11e5-9f97-00259059d1c2
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-98862-088-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонид Аринштейн - Пушкин: «Когда Потемкину в потемках…». По следам «Непричесанной биографии» краткое содержание
Это третья книга из биографического цикла о Пушкине. Она состоит из отдельных новелл, раскрывающих неизвестные ранее моменты биографии великого русского поэта, в том числе считавшиеся давно решенными, а также обделенные вниманием исследователей. Автор увлекательно и мастерски решает исторические и филологические головоломки и восстанавливает тайные хитросплетения событий блестящей Пушкинской эпохи.
Автор книги Л. М. Аринштейн – историк культуры, писатель, литературовед, автор более 200 книг и статей (в том числе легендарной «Непричесанной биографии» Пушкина), составитель и редактор полного собрания сочинений Пушкина на английском языке, вышедшего в 1999–2004 годах в Великобритании.
Для всех, кто интересуется русской культурой.
Пушкин: «Когда Потемкину в потемках…». По следам «Непричесанной биографии» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
93
Сборник Имп. Русского исторического общества. Т. 73. Бумаги Арсения Андреевича Закревского. СПб., 1890. С. 592.
94
Заповедное место, убежище; букв. «поле, дающее убежище» ( франц. ).
95
С. И. Лесовский (1782–1839) – внебрачный сын князя Н. В. Репнина.
96
Граф Александр Дмитриевич Гурьев – одесский градоначальник.
97
Известия Одесского библиографического общества при Имп. Новороссийском университете. 1912. Т. I. Вып. 9. С. 357.
98
Письмо М. С. Воронцова к К. В. Нессельроде от 28 марта 1824 г. (на французском языке) цитируется в переводе П. А. Ефремова ( Русская старина. 1879. № 10. С. 292–293); при сверке с французским текстом в перевод внесены незначительные редакционные поправки.
99
Н. М. Лонгинов – личный секретарь Императрицы Елизаветы Алексеевны. Всецело обязанный своим возвышением отцу М. С. Воронцова – графу Семену Романовичу, Лонгинов много лет преданно выполнял различные поручения Воронцовых при Дворе.
100
Модзалевский Б. Л. Пушкин. Л., 1929. С. 84.
101
Ср. замечание Пушкина в письме к П. А. Вяземскому (июнь 1824 г.): «Европейская молва о Европейском образе мыслей графа Сеяна (т. е. Воронцова. – Л. А. ) обратит всю ответственность на меня» (XIII, 98).
102
Модзалевский Б. Л. Пушкин. С. 85.
103
Пушкин и его современники. Вып. XVI. СПб., 1913. С. 68 (на французском языке).
104
Модзалевский Б. Л. Пушкин. С. 85.
105
Одесский обл. архив. Архив бывш. Новороссийского и Бессарабского генерал-губернаторского управления, секретная часть, 1824 г., д. № 7, л. 14.
106
Там же. Л. 14–14 об.
107
Вигель Ф. Ф. Записки. Ч. 6. М., 1892. С. 171–172.
108
Сербский Г. П. Дело «о саранче» // Пушкин. Временник Пушкинской комиссии. Вып. 2. М.; Л., 1936. С. 279.
109
Барон Отто Германович Пфейлицер-Франк (1778–1844) – одесский знакомый Пушкина, в середине 1820-х годов адъютант Воронцова. По отзывам современников – изрядный сплетник.
110
Вигель Ф. Ф. Записки. Ч. 6. С. 172.
111
Архив кн. Воронцова. Кн. 40. С. 12–13 ( подл. по-франц. ).
112
Красный архив. 1930. Т. I (38). С. 179 ( подл. по-франц. ).
113
Об одесских мотивах «Сцены из Фауста» подробнее см. мою статью «Автобиографический мотив “Сцены из Фауста”» // Arion. В. 3. Bonn, 1996. S. 25–37.
114
«с этим чудовищем, с этим выродком-сыном» (франц.).
115
Цитируется по первоначальной редакции.
116
Удивительно, что это стихотворение, представляющее собой совершенно прозрачную поэтическую метафору, комментируется в советских собраниях сочинений Пушкина по-другому. См. ниже миниатюру «Непогода и Аквилон» (стр. 236–238).
117
Анна – по-древнееврейски «благодать»; Пушкин обыграл значение ее имени и в другом обращенном к ней стихотворении «Хотя стишки на именины» (II, 446).
118
См.: Непричесанная биография . С. 124–129.
119
«Он очень не поладил с мужем», – пишет А. П. Керн ( Керн. Воспоминания. С. 155).
120
В заключительных строках обыграно грубоватое просторечие: «с… духами», то есть «много о себе воображает», которому здесь придан еще и дополнительный смысл – «недотрога».
121
Это, конечно, не охотник, как иногда считают (ср. Цявловская Т. Г. Рисунки Пушкина. М., 1980. С. 108–110): на охоту не надевают такую шляпу; ни ружья, ни других охотничьих атрибутов у всадника нет; а что касается собаки, то известно, что Пушкин всегда появлялся в Тригорском с большими собаками (см. Керн. Воспоминания . С. 40).
122
Нетти – Анна Ивановна Вульф, еще одна племянница П. А. Осиповой, появление которой в Тригорском в марте 1825 г. вызвало мимолетное увлечение Пушкина.
123
Из воспоминаний Керн видно, что из опасения вызвать ревность П. А. Осиповой она даже воздерживалась от поездки в Тригорское, причем она считала, что Пушкин перестал ей писать «из угождения» к Осиповой ( Керн. Воспоминания . С. 154).
124
Пушкин в воспоминаниях. Т. 1. С. 416.
125
Как это выглядело на практике, вспоминает А. П. Керн: «Муж нянчился с детьми, варил в шлафроке варенье, а жена гоняла на корде лошадей или читала Римскую историю…» ( Керн. Воспоминания . С. 340).
126
Цявловская Т. Г. Рисунки Пушкина. М., 1980. С. 65–70.
127
Фомичев С. А. Рабочая тетрадь Пушкина ПД № 835 (из текстологических наблюдений // Пушкин. Исследования. Т. XI. С. 56.
128
Эту атрибуцию подтверждает и характерная выпяченная нижняя губа; ср.: «Рот ее (Осиповой. – Л. А. )… не очень велик… но нижняя губа так выдавалась, что это ее портило» ( Керн. Воспоминания . С. 152).
129
См.: Фомичев С. А. Указ. соч. С. 55.
130
Комментируя это стихотворение, С. А. Кибальник справедливо замечает, что его «поэтическая мысль… заключается в предпочтении зрелой красоты красоте юной, рано отцветающей», однако его дальнейшие рассуждения о якобы связи стихотворения с увлечением Пушкина Анной Вульф сделаны без достаточного внимания к относящимся сюда фактам ( Временник. Вып. 25. СПб., 1993. С. 107–108).
131
По предположению В. П. Старка, стихотворение адресовано А. Н. Вульф ( Временник. 1978. Л., 1981. С. 116–125). Исследователь убедительно обосновывает, что стихотворение могло быть обращено только к одной из обитательниц Тригорского, однако совершенно безосновательно исключает из рассмотрения П. А. Осипову. В феврале 1825 г., когда создавалось стихотворение, Пушкин не только не ухаживал за Анной Николаевной, но стремился охладить ее чувство к нему (см. выше). К тому же преподнести престижный литературный альманах дочери, минуя глубоко интересовавшуюся литературой хозяйку дома, было бы просто неприлично.
132
Впрочем, от проницательного взора А. П. Керн не ускользнули «снисходительность и нежность к ней <���Осиповой> Пушкина» ( Керн. Воспоминания . С. 148).
133
ОА. Т.3. С. 193.
134
Ср.: «Я сохранил свою целомудренность, оставя в руках ее не плащ, а рубашку… Избавь меня от Пентефреихи» (XIV, 74).
135
См.: Ботвинник Н. М. О стихотворении Пушкина «Нет, я не дорожу мятежным наслажденьем» // Временник. 1976. Л., 1979. С. 150.
136
В Непричесанной биографии (с. 15) я отнес это стихотворение (без детального рассмотрения) предположительно к осени 1830 г.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: