Михаил Гершензон - Избранное. Молодая Россия
- Название:Избранное. Молодая Россия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «ЦГИ»2598f116-7d73-11e5-a499-0025905a088e
- Год:2015
- Город:Москва – Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-98712-189-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Гершензон - Избранное. Молодая Россия краткое содержание
Михаил Осипович Гершензон (1869–1925) – историк русской литературы и общественной мысли XIX века, философ, публицист, переводчик, редактор и издатель и, прежде всего, тонкий и яркий писатель.
В том входят книги, посвященные исследованию духовной атмосферы и развития общественной мысли в России (преимущественно 30-40-х годов XIX в.) методом воссоздания индивидуальных биографий ряда деятелей, наложивших печать своей личности на жизнь русского общества последекабрьского периода, а также и тех людей, которые не выдерживали «тяжести эпохи» и резко меняли предназначенные им пути. В основе исследований Гершензона богатый архивный (особенно эпистолярный) материал. В томе публикуются три книги: «История молодой России», «Декабрист Кривцов и его братья» и «Жизнь В. С. Печерина». Перед читателем проходят декабристы М. Ф. Орлов и С. И. Кривцов, духовные вожди русской молодежи Н. В. Станкевич, Т. Н. Грановский, Н. П. Огарев и др., а также не вынесший в своих мечтах о «лучшем мире» разлада с российской действительностью молодой профессор Московского университета В. С. Печерин, эмигрант, принявший монашеский постриг и сан католического священника и закончивший свой жизненный путь в Ирландии, высоко оценившей его полный самоотверженного милосердия подвиг.
Избранное. Молодая Россия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
327
Это было одно из первых представлений: в первый раз «Горе от ума» было поставлено на сцену в Петербурге 26 января этого [1831] года (см. Русская Старина. 1879. II. С. 343).
328
«Невский альманах» на 1832 г. и «Комета Белы» на 1833 г.
329
Напечатанные Печериным переводы из греч. антологии собраны у проф. Е. Боброва. Указ. соч. Т. IV. С. 6 и сл. Я цитирую по подлинной рукописи, в которой оказался ряд эпиграмм, не бывших в печати, таковы из приведенных в тексте первая, вторая и четвертая.
330
Никитенко. I. С. 182, 200, 208, 219, 230.
331
Никитенко. I. 206, 227, 228 и др.
332
Жасмин, амбра, ваниль (франц.).
333
Это было то самое представление «Ричарда III» – 30 января 1833 г., с которого Печерин вернулся домой с опухшими руками. Никитенко. I. С. 229.
334
Программа публичных экзаменов в императорском институте благородных девиц. Религия, история, церковное пение (франц.).
335
Это стихотв.: «Не войду я в храм, сияющий…» написано на одном листке с цитируемым здесь стих. «Черные очи»; наверху листка – изображение Невы около Адмиралтейства. Печерин позднее воспользовался им для драматической сцены, где оно и будет приведено. Так поступил он и с балладой о графине Турн: написав ее отдельно и раньше, вставил потом в «Торжество смерти».
336
Цитир. выше отрывок из мемуаров (Русский Архив. 1870). Цитирую по рукописи. {751}
337
Цитир. отрывок из воспоминаний, рукоп. {752}
338
Table d’hôte – общий стол (франц.).
339
Strand – морской берег, побережье (нем.).
340
«Безумцы» (франц.).
341
Странствовать, бродить
По свету…
Радостно, в дали широкие,
342
Vagabund – бродяга (нем.).
343
Они были напечатаны в первой декабрьской книжке за 1835 г. (С. 330–363) под заглавием: «Отрывки из путешествий доктора Фуссгэнгера» [от нем. Fussg nger – пешеход. – В.С.].
344
Скором дилижансе (нем.).
345
Правильно: Нюрнберг и Штутгарт (Stuttgart).
346
Церковь Богоматери (нем.).
347
Свиньи немцы (итал.).
348
Чорт побери, мой дорогой! (франц.).
349
Здесь: патриархальное, родовое государство (нем.).
350
Точки в подлиннике.
351
Точки в подлиннике.
352
Он разумеет здесь епископа Пизанского. См. Дантов Ад, ст. 235 {753}. (Эти четыре стиха у Печерина – несомненная реминисценция из приведенного выше монолога Солимана: Geboren wird der Wurm, und wird zertreten, и т. д. – Авт.) [т. е. М. О. Гершензон. – Ред.].
353
Моя крошка, моя милочка! (франц.).
354
Что именно эта поэма была послана им при письме от 9/21 декабря 1833 г., видно из того, что он писал петербургским друзьям в следующем письме (28 февр. / 12 марта 1834 г.): «я давно послал к вам пакетец со всяким стихотворным вздором – это не прямо для февральского праздника, а только относится к оному…» С этим согласуется имеющаяся в некоторых рукописях пометка, что поэма написана «для февральского праздника 1834 года». В одном позднем (1868) письме к Никитенко Печерин, цитируя несколько строк из «Торжества смерти», относит их к 1834 году. – Поэма в свое время была распространена в рукописях; она напечатана в известном сборнике русских запрещенных стихотворений, изд. Огаревым.
355
Оно напечатано впервые в 1906 г. в журнале Былое. Кн. 5.(Имеется в виду стихотворение «Наводнение», приписывавшееся Лермонтову (См.: Лермонтовская энциклопедия. М., 1981. С. 447; большие отрывки из него приводит Н. П. Анциферов. Указ. соч. С. 91.).
356
Цитата из «Воспоминаний» В. А. Соллогуба (См.: М. Ю. Лермонтов в воспоминаниях современников. М., 1964. С. 277).
357
Содержатель гостиницы в Течене рассказывал мне историю графини Турн. Молодая, прелестная 18-летняя дочь владетельного графа Турна чахнет от безнадежной любви к прекрасному графскому егерю. Отец каждый год возит ее на теплые воды – все напрасно! Она видимо умирает. Идя пешком по живописной долине и имея в виду замок Турн, я мечтал это стихотворение. Жалею, что прекрасный материал не достался в руки более искусного художника.
358
В некоторых рукописях здесь поставлено собственное имя: но оно так мудрено, что мы не решились принять это чтение в свой текст (Прим. Н. П. Огарева).
359
Да здравствует смерть (франц.).
360
Е. Бобров. Литература и просвещение в России XIX в. Т. IV. С. 56.
361
Никитенко. I. С. 246, 266.
362
Соч. Н. И. Пирогова. Т. II. Вопросы жизни. СПб., 1900. С. 409.
363
Напомню, что начало следующего здесь письма изображает чувства, которые Печерин переживал на обратном пути из Италии в Берлин (он приурочивает действие к Вене), когда он начал просыпаться от своего чудного летнего сна.
364
Профессор частного и публичного права в Петербургском университете, ум. в 1829 г.
365
Напоминание о смерти (лат.).
366
Пикантный соус (франц.).
367
Так в рукописи.
368
Эти три стих. напечатаны в дек. книжке «Московского Наблюдателя» за 1835 г., как приложение к путевым запискам Печерина, под заглавием: «Фантазии пешеходца доктора Фуссгэнгера». Даты показывают, что они написаны во время второго путешествия (из первого Печерин 8 ноября уже вернулся в Берлин). Стих. «Римские вечера» Печерин сообщил Никитенко в письме от 4 января 1835 г.
369
Гулянье в Неаполе, на берегу моря.
370
Для истории назначения Печерина в Моск. унив. см. Е. Бобров. Цит. соч. I. С. 124–125.
371
Русский Архив. 1909. Кн. 5. С. 69.
372
Общее критическое обозрение греческой антологии (лат.).
373
Н. Попов. Предание суду проф. В. С. Печерина, в «Юридич. Вестнике». 1880 г., май.
374
Архив Москов. Университета.
375
Буслаев. Мои воспоминания. Ч. I. Гл. IX. – Погодин, в «Вестнике Европы». 1868, авг. – День. 1865 г. № 29. – Русский Архив. 1871. С. 1740 (Чижов).
376
«Школьные воспоминания» М. Н. Погодина. – Вестник Европы. 1868, август. С. 614.
377
Т. III. СПб., 1835 (ценз. пом. – 1 дек. 1835 г.). С. 251–252, за подписью В. С. Печерина.
378
Греческая антология (лат.).
379
Эти, как и помещаемые ниже официальные бумаги по делу Печерина, заимствованы из архива Московского университета (1836 г. № 8, «Об увольнении преподавателей в отпуск»).
380
Никитенко. I. С. 280.
381
Об этой канцелярской процедуре см. упомянутую статью Нила Попова. – Юридич. Вестник. 1880 г., май. С. 77 и сл.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: