Коллектив авторов - Диалоги – моя фишка. Черные заповеди Тарантино
- Название:Диалоги – моя фишка. Черные заповеди Тарантино
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Алгоритм
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-906861-90-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - Диалоги – моя фишка. Черные заповеди Тарантино краткое содержание
«А в начале пути мало кто в нас верил, не правда ли?» – сказал Квентин Тарантино на премьере фильма «Криминальное чтиво». Диалоги на грани фола, стрельба и потерявшиеся в жизни бродяги – в этом весь Тарантино, гений мирового кинематографа. Его жизнь, его интервью, его фильмы – всегда на грани фола и за пределом обыденного юмора. Каждая шутка – это нечто большее.
«Большие идеи портят кино. Если ты снимаешь фильм о том, что война – это плохо, то зачем ты вообще снимаешь кино? Просто скажи: “Война – это плохо”. Это всего два слова. Вернее, три…» Каждая его фраза, каждый диалог – это бешеный микс из философии и юмора. Как жить в стиле Тарантино? В стиле его героев? Об этом книга, которую вы держите в руках. Вот только стоит помнить…
«Победителей ведь никто не любит, не правда ли?»
(Квентин Тарантино)
Диалоги – моя фишка. Черные заповеди Тарантино - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Майкл Паркс сыграл шерифа Эрла МакГроу. Точно также звали персонажа Паркса в картине «От заката до рассвета» (1996), только там он был техасским рейнджером.
Бак, медбрат, позволяющий заниматься сексом с Невестой, говорит: «Мы четко пришли к согласию по первому правилу?». Точно такую же фразу произносит персонаж Джорджа Клуни в фильме «От заката до рассвета» (1996).
Когда детективы заходят в церковь, можно услышать, что кто-то настраивает радио на нужную станцию: перед тем как будет сделан окончательный выбор, играет «Donde Esta». В «Бешеных псах» (1992), в сцене пытки, мистер Блондин также ищет подходящую радиостанцию, и, перед тем как остановить свой выбор на «K-BILLY», мы также слышим «Donde Esta».
Японские иероглифы на заднем фоне на постере фильма читаются как «kirubiru», что означает «Убить Билла».
Вернита Грин жалуется (Вивика Фокс), что она получило прозвище, которое ей не нравится. То же самое делает мистер Розовый (Стив Бушеми) в «Бешеных псах» (1992).
Название второй главы – «Окровавленная невеста» – это ссылка на фильм «Novia ensangrentada, La» (1972), который вышел в США под названием «Окровавленная невеста» (The Blood Splattered Bride).
Во время церемонии, где Хаттори Хандзо (Сонни Чиба) передает меч Невесте, он говорит: «Даже если на твоем пути окажется сам Будда, он будет разрублен». Точно такую же фразу слышал персонаж Сонни Чибы, принимая недавно сделанный меч, в фильме Кинджи Фукасаку «Перевоплощение самурая» (1981).
В ресторане Невеста убивает 57 человек.
Квентин Тарантино является большим поклонником фильма «Королевская битва» (2000), поэтому он пригласил Чиаки Курияму, сыгравшую Такако Чигусу в «Королевской битве», на роль ГоГо Юбари.
Жуткая музыка, звучащая на заднем фоне, после того как Невеста нападает на насильника, позаимствована из фильма Лучио Фулчи «Sette note in nero» (1977).
Композиция «Ode to O-Ren Ishii» – это заглавный трек из фильма «Sette note in nero» (1977).
Квентин Тарантино выбрал Джана Кунимуру на роль Босса Танаки, после того как увидел его в «Koroshiya 1» (2001).
Несмотря на то что в фильме ни разу не произносится имя Невесты, его можно узнать, внимательно посмотрев на ее билет на Окинаву, где как раз и указано полное имя героини Умы Турман.
Песня, которая играет после поединка между Невестой и О-Рен, – это главная тема из «Госпожи Кровавый Снег» (1973). Название песни – «Shura no hana».
Иероглифы, бегущие сверху вниз с левой стороны экрана в начальных сценах, – kanji и hiragana, читающиеся как «Hana yome ga kuru, hana yome ga kuru…», что означает «Невеста идет, невеста идет…».
Карта, с помощью которой мы можем следить за путешествием Невесты по всему миру, также появляется в «Джеки Браун» (1997).
Коробка, в которой находится пистолет Верниты Грин, – это коробка из-под хлопьев «KaBoom!».
Часть музыки, играющей в анимированной сцене, позаимствована из фильма «Однажды на Диком Западе» (1968).
По словам Тарантино, сцена, где Элли идет в больничную палату Невесты и происходит деление экрана напополам, – дань уважения Брайану Де Пальме.
Когда Невеста стоит возле дома Верниты Грин, то играет джингл грузовичка с мороженым. В первой версии сценария Юки Юбари преследовала Невесту на грузовике с мороженым, пытаясь отомстить за смерть своей сестры – ГоГо.
ГоГо Юбари – это не настоящее японское имя. «ГоГо» – это сокращение от Мака ГоГоГо, персонажа японского аниме, которое очень нравилось Квентину в детстве. Юбари – название маленького города на острове Хоккайдо, северная Япония. В первый раз Тарантино приехал в Японию на «Международный фестиваль фантастических фильмов в Юбари», где представлял свою первую картину «Бешеные псы» (1992).
Начальная сцена фильма – ссылка на схожую сцену в фильме «Хороший, плохой, злой» (1966), где Эли Уоллах наставлял пистолет на Клинта Иствуда.
Согласно сингон, одной из основных буддистских школ в Японии, число 88 представляет собой все зло в мире.
Дэвид Кэррадайн подтвердил, что Билл является убийцей родителей О-Рен Иши.
Фраза, которую говорят О-Рен и Невеста в «Доме голубых Листьев» – «Silly rabbit / Trix are for kids», – это ссылка на рекламный слоган овсяной каши, а также это анаграмма имени Невесты.
Глава номер 8 носит гордое название «Одинокая могила Паулы Шульц». Глава названа именно так по мотивам фильма 1968 года «Невероятные мечты Паулы Шульц», романтической комедии, в которой роль Паулы исполнила Эльке Соммер, а роль Билла – Боб Крейн.
Во всех сценах между Баддом и Невестой последняя ни разу не произносит ни одного слова.
Машина Билла, на которой он приезжает к Бадду, – итальянский концепт-кар «De Tomaso Mangusta».
По словам Билла (Дэвид Кэррадайн), Невеста (Ума Турман) – прирожденная убийца. Квентин Тарантино написал сценарий фильма «Прирожденные убийцы» (1994).
После боя между Элли и Невестой Элли, корчась от боли на полу, кричит и расшвыривает предметы почти точно так же, как и Прис из «Бегущего по лезвию» (1982), которую также сыграла Дэрил Ханна.
Музыка, которая играет в момент, когда Бадд стреляет в Невесту, позаимствована из фильма «За пригоршню долларов» (1964).
В трейлере Бадда можно заметить постер фильма «Мистер Маджестик» (1974). В «Настоящей любви» (1993), сценарий которой написал Квентин Тарантино, Дрексл (Гари Олдман) называет Кларенса (Кристиан Слэйтер): «Долбанный Чарли Бронсон. Мистер Маджестик».
В заключительной сцене фильма Ума Турман сидит на диване точно так же, как и ее персонаж в «Криминальном чтиве» (1994). В фильме содержится еще несколько ссылок на «Криминальное чтиво» (1994): например, в сцене, где Невеста разговаривает с подосланной к ней убийцей, она говорит: «Я – самая опасная женщина в мире». В «Криминальном чтиве» Миа Уоллес (Ума Турман) рассказывает Винсенту Веге (Джону Траволте) о том, как снималась в пилотном выпуске сериала. По ее словам, Миа играла там «самую опасную женщину в мире».
В заключительном разговоре между Невестой и Биллом она говорит, что была готова запрыгнуть на мотоцикле на движущийся поезд. Это ссылка на трюк в исполнении Мишель Йео в «Полицейской истории 3: Суперполицейский» (1992).
Номер квартиры Билла в Мексике – 101. Точно такой же номер квартиры был у Нео в «Матрице» (1999). Ву-Пин Юэн поставил боевые сцены для обоих фильмов. Вдобавок комната 101 – это ссылка на книгу Джорджа Оруэлла «1984», где в данной комнате обитает то, что ты боишься больше всего.
Ларри называет Бадда бесполезным, как задница на локте. Ларри Бишоп произносил точно такую же фразу в «The Savage Seven» (1968).
Для фильма было снято несколько сцен с участием Майкла Джей Уайта, однако они не попали в финальный вариант картины. Единственная сцена, где присутствует его персонаж, доступна на DVD в разделе «Удаленные сцены».
Номерной знак автомобиля Билла – JE2336. В фильме его не показывают, однако он хорошо заметен на фотографиях со съемок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: