Абрам Рейтблат - Фаддей Венедиктович Булгарин: идеолог, журналист, консультант секретной полиции. Статьи и материалы
- Название:Фаддей Венедиктович Булгарин: идеолог, журналист, консультант секретной полиции. Статьи и материалы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентНЛОf0e10de7-81db-11e4-b821-0025905a0812
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4448-0444-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Абрам Рейтблат - Фаддей Венедиктович Булгарин: идеолог, журналист, консультант секретной полиции. Статьи и материалы краткое содержание
Сборник содержит статьи и материалы, связанные с осмыслением деятельности одной из самых противоречивых фигур отечественной культуры – журналиста и писателя Ф.В. Булгарина. Освещаются такие темы, как сотрудничество Булгарина с III отделением (секретной политической полицией), его отношения с Н.В. Гоголем, А.С. Пушкиным, Н.И. Гречем и О.И. Сенковским, аудитория его книг и газеты, польская идентичность Булгарина и т. п.
Фаддей Венедиктович Булгарин: идеолог, журналист, консультант секретной полиции. Статьи и материалы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
2Греч цитирует (с небольшим изменением) эротическую поэму В.Л. Пушкина «Опасный сосед» (написана в 1811 г., отлитографирована в Мюнхене в 1815 г.).
Любезный Булгарин!
Преодолеваю жесточайшую зубную боль, чтоб написать тебе несколько строк. – Для развлечения намерен я съездить в Москву: поехать 23 мая и воротиться 13 июня 1. Я устроил дела так, что «Пчела» и «С[ын] О[течества]» пойдут безостановочно. Очкин берется и исполнит. Сенковский обещал также поработать. И ты не оставишь. Я чувствую необходимость отдохнуть немного, а то опять захвораю, как прошлого года. Но, ради Бога, не вымышляй никаких посторонних этому причин. Пожалуй, ты вообразишь еще Бог знает что!
Не могу более писать – такая зубная боль.
Твой Греч
ИРЛИ. Ф. 623. Оп. 1. Ед. хр. 4. Л. 29.
1Греч уехал 2-го, а вернулся 10 июня. См.: Н. Гр [ еч ]. Поездка в Москву // СП. 1852. 15–18 июня.
Любезнейший Булгарин!
Вот я возвратился из Москвы, где провел время очень приятно, видел Фамусовых, Молчалиных 1и tutti quanti 2, видел во всех руках и углах нашу «Пчелу» и слышал усердные тебе хвалы, за твои статьи, от людей умных и почтенных. Но эти удовольствия смущались в моей душе грустной мыслию о неожиданной кончине доброго нашего Ордынского, о которой я узнал, садясь в вагон. Кто бы это мог подумать! Редко случалось мне видеть жизнь человека такого честного, благородного, скромного и доброго. Живо вспоминаю его участие в тебе, когда ты заболел; нельзя было найти более дружбы в родном брате! Могу вообразить, как это подействовало на тебя. И надобно же было этому несчастию случиться в твое отсутствие, чтобы поразить тебя еще сильнее. – Вот что значит жить долго. Все, что нам мило и дорого, исчезает. Остаются Корфы 3, Краевские, Красовские.
Прощай, любезнейший! Постарайся развеять грусть свою. Наша жизнь – не наша.
Твой Греч
РГАЛИ. Ф. 2567. Оп. 2. Ед. хр. 257. Л. 32.
1Персонажи «Горя от ума» Грибоедова.
2им подобных ( ит. ).
3 Корф Модест Андреевич (1800–1876), барон – директор Императорской публичной библиотеки в 1849–1861 гг.; в 1848 г. представил императору записку о необходимости усиления контроля за печатью и в том же году был назначен членом созданного с этой целью Комитета 2 апреля (Бутурлинского).
Любезный Фаддей!
Благодарю тебя и всех твоих, особенно добрую Елену Ивановну за дружеское ваше участие. Я запретил всем домашним писать тебе о том, чтоб тебя не встревожить. Дело было пустое. После спора моего с Давыдовым 1поехал я домой на своих дрожках. На Исаакиевском мосту переломился шворень, и я упал плашмя на землю, расквасил нос, губы, подбил глаза, и т. п., но никаких важных ушибов не было. Потом, от потрясений тела и от того, что я уперся руками, было у меня дрожание, и теперь еще чувствую небольшую боль в руках. Подумав, что могло бы быть гораздо хуже, я благодарю Бога за этот avis au lecteur 2. У меня даже очки не разбились, только вдавились над носом. Хорош я был, нечего сказать.
Мою «Поездку в Москву» таскали две недели по ценсурам и наконец позволили. Клейнмихель 3был очень мил и ласков. О дороге написал я чистую правду 4. Что бы тебе слетать к цвибелям!
На время болезни Турунова, который, вероятно, не встанет, взял я Владимира Зотова 5.
Дело о «Грамматике» Давыдова нельзя оставить без объяснений. И кн[язь] Шихматов, и Норов 6сами члены 2-го Отделения 7, следственно, судьями в своем деле быть не могут. В 1847 Уваров позволил напечатать в «Отечественных записках» критику Кс. Полевого не на сочинение отдельного члена, а на Словарь, изданный самою Академиею 8. Любопытно прочесть бумагу кн[язя] Ш[ихматова], на которую последовало решение.
Впрочем, здесь все обстоит благополучно, и нового ничего нет.
Прощай! Кланяюсь всем.
Греч
РГАЛИ. Ф. 2567. Оп. 2. Ед. хр. 257. Л. 36.
1Спор был по поводу книги директора Главного Педагогического института, академика Ивана Ивановича Давыдова (1794–1863) «Опыт общесравнительной грамматики русского языка» (СПб., 1851). Булгарин написал отрицательную рецензию на нее, но в мае 1852 г. министр народного просвещения князь П.А. Ширинский-Шихматов запретил печатать рецензию, так как книга Давыдова была издана Академией наук. В конце мая Булгарин через Л.В. Дубельта пытался заручиться содействием великого князя Александра Николаевича, но успеха не имел. Позднее, когда цензурный контроль смягчился, Греч опубликовал резко отрицательный отзыв о 3-м издании книги Давыдова: Греч Н.И . Рассмотрение книги «Опыт общесравнительной грамматики русского языка». СПб., 1856.
2предупреждение ( фр. ).
3 Клейнмихель Петр Андреевич (1793–1869), граф – генерал-адъютант, генерал от инфантерии, главноуправляющий путями сообщения и публичными зданиями в 1842–1855 гг.
4Греч очень хвалил железную дорогу за скорость («Поезд летел как из лука стрела» (СП. 1852. 15 июня)), чистоту и удобства.
5 Зотов Владимир Рафаилович (1821–1896) – поэт, прозаик, критик, журналист, сын многолетнего сотрудника «Северной пчелы» Р.М. Зотова. Летом 1846 г. В.Р. Зотов уже вел в «Северной пчеле» «Городской вестник». Булгарин писал тогда его отцу: «Владимир Рафаилович человек умный и образованный, с дарованьем, хорошо владеет пером <���…>. Но он еще не въелся в фельетон русский» (см. с. 323–324 настоящего издания).
6 Норов Авраам Сергеевич (1795–1869) – литератор, путешественник, товарищ министра народного просвещения в 1850–1854 гг., министр народного просвещения в 1854–1858 гг.
7Имеется в виду Отделение литературы и языка Академии наук.
8Рецензия на «Словарь церковно-славянского и русского языка, составленный Вторым отделением Императорской Академии наук» была помещена в «Отечественных записках» (1848. № 3) без подписи.
Любезнейший Булгарин!
У нас все течет своим обыкновенным путем. Саша моя 1воротилась из Риги, где провела три блаженных месяца, вдали от цыганского табора, называемого домом Н.И. Греча. Дезире воротилась также, к большому моему удовольствию. Я привык к ней, как Воейков к подлости.
Турунов, к удивлению и большому удовольствию моему, выздоравливает. У него прорвался нарыв в горле, и если не повторится, то он спасен. Дай-то бог! – Классовский поступил в учители детей Цесаревича и не может продолжать работать для «Пчелы». Мне подвернулся цвибель Щукин 2и просил испытать его. Я дал ему на пробу разобрать книгу Шопена 3. Савинов 4не годится: он пишет как с пьяного просонья, подделывает под манеру Марлинского 5и не имеет ни одной идеи. И я и публика ждем с нетерпением: «Выписок, корреспонденции и пр. Ф.Б.».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: