Черубина де Габриак - Исповедь
- Название:Исповедь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аграф
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-7784-0040-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Черубина де Габриак - Исповедь краткое содержание
Книга знакомит читателя с жизнью и творчеством поэтессы Серебряного века Елизаветы Ивановны Дмитриевой (Васильевой) (1887–1928) больше известной, под именем Черубины де Габриак.
Впервые в полном объеме представлено ее поэтическое наследие, а также переводы, пьесы. Задача книги — вернуть в русскую литературу забытую страницу.
Исповедь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
СУДЬБА. Они дают мне свои мысли, свои желания; они дают мне свою злобу и радость, они дают мне свое сердце… Дай мне твое сердце, Пилигрим, если ты хочешь накормить меня. Дай мне твое сердце, я умираю от голода.
ПИЛИГРИМ (в страхе). Кто же ты, старуха? Зачем ты протягиваешь ко мне свои костлявые руки? Старуха, у меня сжалось сердце, разве ты смерть?
СУДЬБА (вставая и выпрямляясь во весь рост). Нет, Пилигрим, я сильнее моей младшей сестры Смерти. Я — Судьба. Сегодня я очень голодна Пилигрим, отдай мне твое сердце, оно не нужно тебе.
ПИЛИГРИМ. Как же я отдам тебе мое сердце, Судьба? Человек не может жить без сердца. Без сердца человек будет холоден, как лед, без сердца он не будет любить никого, кроме себя самого.
СУДЬБА (смеясь). А ты думаешь, что люди любят друг друга, доверчивый Пилигрим? Люди любят только себя. Но разве ты не слышишь, что я голодна, отдай мне твое сердце.
ПИЛИГРИМ. Нет, Нет. Я не отдам тебе моего сердца. Я не верю тебе. Люди не всегда злы. Они дают милостыню нищим, мать ласкает своего сына, невеста улыбается своему жениху. Я много бродил по свету, я видел человеческую любовь.
СУДЬБА (поднимая темное зеркало). Ты ошибался, Пилигрим, у тебя не было моего волшебного зеркала. Люди подают нищим, ожидая на небе награды себе; мать в сыне любит самое себя, а невеста видит в женихе торжество своих желаний. Видишь мое волшебное зеркало? Оно темно, потому что только себялюбие отражалось в нем. И ничто не сделает его светлым.
ПИЛИГРИМ. Я не верю тебе, я не могу поверить тебе! (Падая на колени). Дай мне твое волшебное зеркало, Судьба! Я принесу тебе его обратно сверкающим, как розовый жемчуг, только что вынутый из воды. И тогда, тогда, может быть, ты, судьба, станешь добрее к людям.
СУДЬБА (колеблясь). А если зеркало останется темным?
ПИЛИГРИМ. Тогда я вместе с ним отдам тебе и мое сердце, потому что оно все равно разорвется от скорби.
СУДЬБА (смеясь и протягивая зеркало). Бери его. И возвращайся скорее, потому что я голодна и мне нужно твое сердце… Иди, иди, ты увидишь жадность, нищету; злобу и порок… Слышишь?
(За сценой раздается медленно нарастающий стон).
ПИЛИГРИМ (беря зеркало и содрогаясь). Что это такое?
СУДЬБА (смеясь). Это люди мучают друг друга… Иди, иди, ты теперь ясно увидишь в моем зеркале, как человеческое сердце поддается соблазнам… Ты увидишь, как сильны не земле золото, железо и власть, и как ничтожно человеческое добро; оно даже не может отразится в моем зеркале… Иди, я покажу тебе, как под маской прекрасного скрывается мелкий червь личного благополучия… Иди же! (Отдергивает занавес.)
МОЛОДОЙ КОРОЛЬ
Действующие лица:
Король, 1-й паж, 2-й паж, Камергер, Старик, Епископ.
Действующие лица снов:
Ткач, Капитан галеры, Смерть, Алчность, Пилигрим. Придворные, народ, ткачи, искатели жемчуга, матросы-негры и рабы в рубиновых копях.
КАРТИНА ПЕРВАЯ
Покой в замке Молодого Короля, камин, окно в сад; в глубине под балдахином кровать, кресло, лютня. В окне — дикий шиповник. Поздний вечер.
Входят 2 пажа со светильниками, розовой водой и розами.
1-й ПАЖ. Завтра коронация Молодого Короля. На него наденут мантию из золотой парчи; его корона украшена рубинами, а скипетр увит жемчужными кольцами… Завтра коронация Короля.
2-й ПАЖ (ставя светильник и воду). Говорят, (шепотом) что старый король только перед смертью призвал принца; говорят, принцесса — его мать — умерла через час после его рождения… (еще тише) Она выпила бокал чересчур пряного вина.
1-й ПАЖ (громко). Говорят, отец Молодого Короля так же как и он умел играть на лютне; говорят, он так же как Молодой Король, мог целую ночь любоваться игрой лунных лучей на серебряном изображении Эндимиона. А ты видел как вчера он целовал губы мраморной статуи?
2-й ПАЖ (тихо). А тебе известно, что Молодой Король прячет кожаную тунику и жесткий плащ из овечьей шкуры, те, что он носил в изгнании? (Оглядываясь шепотом.) Ведь старый король отдал его пастухам; до пятнадцати лет рос он в лесу.
1-й ПАЖ (громко). Завтра овечий плащ превратится в мантию из парчи, и рубинами засияют кудри Короля, ибо больше всего в мире возлюбил он красоту.
2-й ПАЖ (слушая бой часов). Полночь бьет. Вот и король.
(Входит Молодой Король.)
Те же и Король
1-й ПАЖ (бросая розы к ногам Короля). Розы первые приветствуют своего повелителя. (Оба пажа приготовляют воду для омовения и рассыпают розы по кровати.)
КОРОЛЬ. Как нежен аромат жасмина. (К 1-му пажу.) Дай мне лютню, дитя. Оставьте меня. (Пажи уходят.)
Король (один)
КОРОЛЬ (садится в кресло и тихо перебирает струны лютни). Заснули маки на шелку покрывала, и оживает волшебная сила предметов. (Смотря на кольцо, надетое на палец). Вот лунный камень, привезенный из Индии; никогда я еще не чувствовал с такой отрадой чары и тайны прекрасного. (Поет, аккомпанируя себе на лютне.)
Черный жемчуг в чашу бросьте,
Оникс зазвенит,
Из резной слоновой кости
Мой индийский щит.
Звуки лютни, пряность нарда,
Лунный камень снов
И ручные леопарды
На шелку ковров.
Запах вянущих глициний,
Ночи сладкий плен…
Ткет мечта из пряжи синей
Звездный гобелен.
(Засыпает. Во время всех трех сновидений фигура Короля, закутанная в плащ остается на авансцене в кресле.)
Гобелены задней стены исчезают. За ними, как в тумане, ткацкая мастерская; закоптелые стены и потолок, скудное освещение, шум станков; за ними работают мужчины, женщины и дети в лохмотьях, с бледными измученными лицами. Среди них на первом плане Молодой Король в золотистом плаще.
ТКАЧИ (поют)
Рвутся шелковые нити,
Меркнет свет свечи
Ночь проходит. Тките, тките
Золото парчи.
От тяжелых каплей крови,
От пролитых слез
Расцветают на основе
Ветви алых роз.
Тките, сестры, тките, братья,
Золото парчи.
Королю сотките платье,
Бледные ткачи.
ТКАЧ (Королю). Кто ты? Зачем ты глядишь на меня? Уж не подослан ли ты нашим хозяином?
КОРОЛЬ. Кто ваш хозяин?
ТКАЧ (горько). Такой же человек, как и я, только он носит нарядные одежды, а я хожу в рубище.
КОРОЛЬ. Страна свободна, и вы не находитесь ни у кого в рабстве.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: