Наталья Воронцова-Юрьева - Отелло. Уклонение луны. Версия Шекспира

Тут можно читать онлайн Наталья Воронцова-Юрьева - Отелло. Уклонение луны. Версия Шекспира - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Критика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Наталья Воронцова-Юрьева - Отелло. Уклонение луны. Версия Шекспира краткое содержание

Отелло. Уклонение луны. Версия Шекспира - описание и краткое содержание, автор Наталья Воронцова-Юрьева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Понятия не имею, с чьей легкой руки пошло гулять по свету ложное утверждение, что Шекспир "небрежен". Возможно, тот, кто сказал об этом первым, ошибался искренне. Но армия тех, кто бездумно это повторял и повторять продолжает, не заслуживают снисхождения. Стыдно - выдавать свою творческую немощь за "небрежности" гения.

Отелло. Уклонение луны. Версия Шекспира - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Отелло. Уклонение луны. Версия Шекспира - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Воронцова-Юрьева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

*

Итак, потеряв теплое место в некоем банкирском доме из-за своего пристрастия к алкоголю, Кассио ничего не остается, кроме как устроится в армию простым офицером. Что он и делает. Очень похоже, что родственники Кассио к тому моменту махнули на него рукой - они даже не подыскали ему никакой другой должности, предоставив его самому себе.

Отелло берет его в отряд.

Скорее всего, они и раньше встречались - ведь Отелло давно состоит на службе у Венеции. Скорее всего, какие-то банковские дела приводили некогда Кассио и в дом к Брабанцио - вот откуда он знал и Дездемону.

Так бы оно все и шло, как вдруг Отелло влюбляется в Дездемону. Роман между ними развивается стремительно, они решают тайно обвенчаться. Но как это сделать? Нужен священник, который согласится освятить тайный брак. Нужна гостиница, где не будут задавать лишних вопросов. Нужен надежный гондольер.

Может ли Отелло сам обратиться ко всем этим людям? Конечно, нет. Хотя бы потому, что он мавр. Никто не будет разговаривать с мавром, который собирается тайно обвенчаться не с кем-нибудь, а с дочкой могущественного сенатора. Да еще и донесут, пожалуй. А кроме того, в таком деле невозможно обращаться ко всем подряд - нужно выбрать участников с одного раза, чтобы слухи не поползли.

Но у Отелло таких верных священников, трактирщиков и гондольеров нет. Просто потому, что у него никогда не было нужды в людях, согласных на подкуп.

Как быть?

Нужен посредник. Нужен некто, у кого есть возможность найти таких людей. Местный человек, который и сам будет молчать, и дело сделает. И такой человек очень скоро обнаруживается - Кассио! Он местный, хотя и флорентинец. Но именно потому, что он флорентинец, у него есть нужные родственные связи (банкиры), а у этих родственных связей наверняка на примете есть люди, которых можно подкупить. И он обращается к Кассио.

И тут Кассио очень скоро соображает - а еще верней, ему помогли сообразить его более умные родственники, - что для него забрезжила надежда поправить свои дела. Поправить за счет Отелло. Обменять нужную услугу на должность - стать заместителем Отелло! И вот, замаскировав эту сделку под просьбу и дружескую взаимовыручку, он говорит об этом Отелло. И тот... ничего не отвечает.

Соблазн велик. С одной стороны, этой должности по справедливости заслуживает Яго. С другой стороны, связи Кассио - единственный способ обвенчаться с Дездемоной. С одной стороны, такой никчемный заместитель - горе для армии и бессмысленные жертвы среди солдат. Но с другой стороны, а как же Дездемона?..

С одной стороны, имеет ли Отелло нравственное право ради своей любви, ради своего личного счастья рисковать жизнью солдат, рисковать исходом грядущих боев? Согласились бы солдаты подвергать себя дополнительному риску в результате неумелых приказов лейтенанта только ради того, чтобы Отелло и Дездемона обвенчались? Честно ли это по отношению к людям, чья жизнь зависит от командиров иногда больше, чем от случая? Но с другой стороны, а как же Дездемона?...

Соблазн велик. Выбор мучителен. Если Отелло пойдет на сделку с Кассио, то совершит безнравственный поступок и должностное преступление. Если не пойдет - навсегда потеряет Дездемону.

И он тянет время...

Обеспокоенный Яго просит троих вельмож похлопотать за него. Двое уходят ни с чем. Однако на третий раз Отелло, путаясь в словах, говорит, что у него уже есть кандидат - Кассио.

Он сделал свой выбор.

Именно этот выбор и убьет ту, ради которой он и был сделан.

*

А теперь несколько слов о Яго. Злодей? Конечно, злодей. Однако он ведь не всегда был злодеем. Не просто же так Отелло миллион раз называет его "честный Яго". Конечно, к такому навязчивому повторению в немалой доле примешивается и чувство вины - и за отнятую должность, и вообще за то, что испанцы личные враги мавра. И все-таки это когда-то было правдой - у Отелло когда-то были все основания так его называть.

Яго честно воевал. Он не был предателем. Он не был трусом. Он не прятался за спины товарищей, не бросал их в беде, на него можно было положиться. Он был верным и надежным человеком - настоящим другом.

Почему же он таким был?

Потому что это был его ответ - на точно такую же честность и верность и самого Отелло, и своих боевых товарищей. Как они с ним - так и он с ними. Не просто же так Отелло чуть ли не слепо верит каждому слову Яго. С чего бы это? А с того, что за многие годы службы Яго никогда его не подводил, он всегда поступал честно!

И должность заместителя он заработал честным, тяжелым и крайне опасным трудом. И он ни минуты не сомневался, что его командир - такой же честный, как и сам Яго! - поступит по справедливости. Он ни минуты не сомневался в самом Отелло. Ведь они вместе, рядом, бок о бок и не один год подвергали себя смертельной опасности, когда жизнь одного нередко зависела от честности и верности другого. Ведь только честный командир достоин уважения и безоговорочной преданности своих солдат. И Отелло никогда не подводил - и Яго никогда не подводил тоже. Потому что Отелло - это был командир, никогда не предававший своих солдат.

И вдруг - все изменилось...

Отелло, которому он вверял свою жизнь - которому он верил как себе! - этого Отелло вдруг как подменили! Немыслимо, непостижимо - должность, добытую Яго собственной кровью и многолетней верностью, его командир отдает никчемному красавчику, даже не нюхавшему пороху и никогда не водившему эскадрона в бой!

Да и не в должности дело...Дело - в предательстве.

Отелло предал своего честного и верного солдата. Он нарушил незыблемый воинский закон - закон доверия. Как верить предавшему командиру? Как теперь идти с ним в атаку? Как теперь доверять ему свою жизнь?..

*

Многие исследователи говорили, что Отелло убил Дездемону вовсе не из-за ревности, а потому, что ее измена расценивалась им как предательство. Вот почему даже одна мысль о ее измене была для него мучительна до болезненности. Он же верит Дездемоне! И вдруг она - предательница? Как пережить эту страшную мысль? "Ты вздернул меня на дыбу" - говорит Отелло о своей боли.

То же самое мог бы сказать и Яго.

Нет, вовсе не должность отнял у него Отелло своим решением. Разве корысть движет его местью? Нет. Предательство Отелло - вот страшный удар, который насквозь пронзил душу Яго, отняв у него нечто намного большее, чем должность - веру в безусловную надежность и честность своего командира.

Посмотрите, с какой страстной горечью он призывает небо в свидетели по весьма странному поводу: "Пусть будет мне небо свидетелем, что служу не из любви и долга, а делаю тут вид, преследуя свою личную цель".

Значит, были у Яго и любовь и долг! Вот что разрывает ему душу. Вот почему его клятва так странно звучит - он как будто и сам не верит, что сумеет убить в себе те самые любовь и долг, которыми он так долго питал свое сердце.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталья Воронцова-Юрьева читать все книги автора по порядку

Наталья Воронцова-Юрьева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Отелло. Уклонение луны. Версия Шекспира отзывы


Отзывы читателей о книге Отелло. Уклонение луны. Версия Шекспира, автор: Наталья Воронцова-Юрьева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x