Рудольф Штайнер - GA 5. Фридрих Ницше. Борец против своего времени

Тут можно читать онлайн Рудольф Штайнер - GA 5. Фридрих Ницше. Борец против своего времени - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Критика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    GA 5. Фридрих Ницше. Борец против своего времени
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рудольф Штайнер - GA 5. Фридрих Ницше. Борец против своего времени краткое содержание

GA 5. Фридрих Ницше. Борец против своего времени - описание и краткое содержание, автор Рудольф Штайнер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

GA 5. Фридрих Ницше. Борец против своего времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

GA 5. Фридрих Ницше. Борец против своего времени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рудольф Штайнер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Антихрист», § 61.

54

В оригинале у Ницше — не Kultur, a Welt (мир).

55

Четвертая часть. «О высших людях», § 20.

56

Игра слов, опирающаяся на солидную традицию, засвидетельствованную источниками: в средневерхненемецком языке слово «немецкий» (tiusche, современная форма — Deutsche) полностью совпадает со словом «обман, коварство» (во мн. ч. tiusche современное слово Tausch означает «мена, обмен», но однокоренной глагол tauschen означает «обманывать»). Судя по всему, никакой этимологической зависимости между этими словами нет.

57

«Сумерки богов», § 40.

58

«Антихрист», Предисловие.

59

Предисловие ко 2-му изданию.

60

Данная цитата образует со следующей единый кусок текста из «Ессе homo». Трудно сказать, почему Рудольф Штейнер разорвал цитату: судя по ссылкам, эти два куска взяты не из оригинала, но из сочинений Конрада и из воспоминаний Фёрстер-Ницше.

61

«Веселая наука», Предисловие ко 2-му изд., § 2.

62

Современные представления о падении с лестницы как о причине заболевания отца Ницше Людвига (об этом говорила впоследствии его вдова, мать Ф. Ницше), далеко не так однозначны, но наследственным это заболевание скорее всего не было. При вскрытии причиной смерти Людвига было названо размягчение мозга (симптоматически установленное, судя по всему, еще в начале заболевания), возможно, сочетавшееся с мозговой опухолью; изначальной причиной мог послужить и туберкулез, от которого в скором времени умерли несколько родственников Людвига. (См. биографию Ф. Ницше Курта Пауля Янца.).

63

«Ессе homo», «Почему я так умен», § 1.

64

«Ессе homo», «Почему я так умен», § 2.

65

«Ессе homo», «Почему я так умен», § 3.

66

«Антихрист», § 2.

67

Сумерки богов», «Наплывы несвоевременного», § 14.

68

Гёте намеренно обыгрывает греческие корни слов, вошедших в современные языки: «гуморист» для него в данном случае — это, вероятно, человек, в широком смысле связанный с четырьмя жидкостями темпераментов, «Аутотиморуменос» — греческое название пьесы Менандра, переводимое на русский как «Самоистязатель» (что, надо понимать, также связано с переизбытком самоанализа).

69

Первая часть цитаты — из «Годы странствий Вильгельма Мейстера», кн. 3, вторая часть — из кн 2.

70

См. «Максимы и размышления» «Из «Искусство и античность»». Третья тетрадь 5-го тома.

71

Слова Фауста: см. «Фауст», Часть первая, «Перед воротами» (строка 1112 ).

72

«Случай Вагнера», Предисловие.

73

«Ессе homo», «Рождение трагедии», § 4.

74

«Антихрист», § 8.

75

«Дифирамбы Диониса», «Меж хищных птиц».

76

«Философия в трагическую эпоху греческой истории», § 1.

77

Глава «Чем я обязан древним», § 2.

78

«Веселая наука», кн. 5-я, «Мы, бесстрашные», § 369.

79

«Рождение трагедии», § 3.

80

Близ Люцерна в Швейцарии.

81

«Ессе homo», «Рождение трагедии», § 4.

82

Ср. у Гёте: «Когда немеет в муке человек, мне Бог дает сказать, как я страдаю (Und wenn der Mensch in seiner Qual verstummt, Gab mir ein Gott zu sagen, wie ich leide)» «Торквато Тассо», акт 5 (слова эти взяты самим Гёте в качестве эпиграфа к «Мариенбадской элегии», 1823, с заменой «wie» на «was», в каковой форме эта скрытая цитата употреблена и здесь: «Was er litt»).

83

«Несвоевременные размышления», «Шопенгауэр как воспитатель», § 2.

84

All-Kraft (в форме Allkraft) — употребительное в немецкой философской литературе понятие, чаще, видимо, применявшееся к Божеству в связи с его всемогуществом.

85

«Магазин фюр литератур», 69-й год издания, №№ 16 и 17, 21 и 28 апреля 1900 г. (GA 31, S. 549-570).

86

В оригинале кавычки не закрыты. В принципе, закрывающие кавычки можно поставить и после следующего предложения.

87

«Магазин фюр литератур», 70-й год издания, № 45.9, ноября 1901 г. (GA 31, S. 497-504).

88

См. И. Кант «Критика чистого разума», предисловие ко 2-му изданию. В оригинале, у Канта выражение звучит несколько мягче: не «уничтожить» (vernichten), но «упразднить» (aufheben).

89

«Der Weisheit letzter Schluβ» — слова Фауста, см. Гёте «Фауст». Часть вторая. «Большой дворцовый вестибюль».

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рудольф Штайнер читать все книги автора по порядку

Рудольф Штайнер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




GA 5. Фридрих Ницше. Борец против своего времени отзывы


Отзывы читателей о книге GA 5. Фридрих Ницше. Борец против своего времени, автор: Рудольф Штайнер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x