Виктор Вохминцев - Южный Урал, № 27

Тут можно читать онлайн Виктор Вохминцев - Южный Урал, № 27 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Критика, издательство Челябинское книжное издательство, год 1957. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Южный Урал, № 27
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Челябинское книжное издательство
  • Год:
    1957
  • Город:
    Челябинск
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Виктор Вохминцев - Южный Урал, № 27 краткое содержание

Южный Урал, № 27 - описание и краткое содержание, автор Виктор Вохминцев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Южный Урал, № 27 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Южный Урал, № 27 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктор Вохминцев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ф е н я ( Михаилу ). Мать с дороги.

М и х а и л. А? Правильно, извини, мамаша. Мы сейчас. ( Берет сумку ). Феня, пошли в магазин.

Ф е н я. Нет, раздумала.

М и х а и л. Как знаешь… ( Уходит ).

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Вот и ладно, мы с тобой тут по хозяйству займемся.

КАРТИНА ВТОРАЯ

Та же комната, но выглядит уютнее: на диване коврик, на окнах и дверях шторы. Степанида Матвеевна гладит костюм. Стук в дверь.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Кто там?

Входит Максим.

М а к с и м. Здравствуйте. ( Удивленно ). Вы, наверное, мамаша Михаила?

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Да.

М а к с и м. Вот здорово. Давно приехали?

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Вчера.

М а к с и м. Миша тут хвалился, что вы обязательно должны в гости приехать.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Так, бедный, и не дождался. С горя, должно, и женился.

М а к с и м. Зачем — с горя. Феня — девушка хорошая, любит Михаила…

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Все-таки не такое уж спешное дело, мог бы подождать родную мать, посоветоваться…

М а к с и м. Ну, мамаша, это только в старину бывало: три года сватаются, пять лет за приданое торгуются, а там, глядишь, и зубы у невесты выпали.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Пустые слова. Ты ее, старину-то, видал?

М а к с и м. Читал. Потом в кино показывали…

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. В кино? Старина-то она, парень, тоже была разная — и плохая и хорошая. Плохое — не бери.

М а к с и м. Дело молодое, мамаша, полюбилась — вот вам и совет. Михаил не приходил со смены?

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Вы в разных цехах, что ли?

М а к с и м. Цех у нас, мамаша, побольше другого завода. А работаем мы на разных печах. Феня тоже не приходила?

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Тебе обоих, что ли, нужно?

М а к с и м. Обоих.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Нет, не приходила.

М а к с и м. Жаль, жаль. ( Мнется ). Передайте Фене, что Максим, это я, значит, заходил, ее спрашивал.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Мише что передавать?

М а к с и м. Ему большой привет…

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Вот как? Передам. Только другим разом, парень хороший, свиданье назначайте без меня.

М а к с и м. Это мамаша, деловое, по комсомольской линии.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Знаем ваши линии да углы…

М а к с и м. До свиданья, мамаша. (Уходит ).

С т е п а н и д а М а т в е е в н а ( поставила подогревать утюг, подходит к приемнику ). Какие новости на белом свете?

Г о л о с д и к т о р а. Доменщики завода добились новых успехов. В июле они достигли рекордного коэффициента использования полезного объема печи. Впереди идет смена мастера Пирожкова, старший горновой Михаил Подгорнов.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а ( присела у приемника ). Вот как! Наши, подгорновские, не подведут.

Г о л о с д и к т о р а. В цехе широко применяется кислородное дутье. Правда, еще не все мастера успешно освоили это новаторское начинание. В цехе организуются школы по передаче передового опыта.

Стук в дверь.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а ( приглушает приемник ). Кто там?

Входит Василек.

В а с и л е к ( увидел Степаниду Матвеевну, попятился к двери ). Э-э-э… здравствуйте…

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Насмелился, так заходи. ( Пробует утюг — холодный. Выключает и снова включает вилку ).

В а с и л е к ( подходит к утюгу ). Не работает? Разрешите.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Не испортишь?

В а с и л е к. Как-нибудь электриком доменного цеха держат…

С т е п а н и д а М а т в е е в н а ( подает утюг ). Поворожи, если соображаешь.

В а с и л е к ( быстро отвинчивает гайки, снимает крышку утюга ). Пара пустяков, ( Исправляет ). Миша дома?

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Может, тебе Феня нужна?

В а с и л е к. Собственно, и Феня нужна.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Не пойму я вас, ребята. Феня — замужняя женщина, об семье думать должна, а вы сбиваете ее с толку. Один за другим являетесь…

В а с и л е к. Разве уже кто был?

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Опаска у меня, как бы кто не объявил вам благодарность…

В а с и л е к. Что вы, мамаша. У нас с Феней деловой контакт. По клубной линии. Понимаете?

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Вот как? Еще одна линия…

В а с и л е к ( собирает утюг, включает ). Готово. С гарантией.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а ( выждав, пробует пальцем ). Скажи на милость, шипит. Ну, спасибо тебе.

В а с и л е к. На здоровье ( откашливается ). Я вас, мамаша, попрошу, как Феничка придет…

С т е п а н и д а М а т в е е в н а ( перебивая ). В другом месте назначайте свидания, молодой человек…

В а с и л е к. Как вы, мамаша, не понимаете простых вещей.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Понимаю, что нужно.

В а с и л е к. Ну, до свидания. ( Идет, в дверях сталкивается с Михаилом ).

М и х а и л. Василек, куда ты? Подожди.

В а с и л е к. Позже зайду. Тороплюсь на репетицию.

М и х а и л ( к матери ). Зачем он приходил?

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Кто его знает? Ты уж сам гляди…

М и х а и л. Феня не приходила?

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Нет.

М и х а и л. Пора бы.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Садись покушать.

М и х а и л. Подожду Феню.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а ( подает отглаженную сорочку ). Переодень. Жену имеешь, а в замусоленной рубашке ходишь.

М и х а и л ( берет сорочку, переодевается ). Когда же ей? Она работает. Крановщицей в цехе.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Специальность? Или так себе?

М и х а и л. Ничего. Одинокому жить можно.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Молодая еще, может, повышение будет.

М и х а и л. Ни к чему это, кому нужны ее гроши? На свои заработки я могу…

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Большие заработки — не велика беда. Дарьюшке маленько помоги, детей пять душ — всем кушать нужно.

М и х а и л. Я это к примеру.. Помогу, конечно, и Дарьюшке. А насчет Фени я решил: пусть уходит с работы… Зарабатывает какие-то гроши.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Погоди, миллионер какой. Детей пока нет у вас, чем же она будет заниматься?

М и х а и л. Чем угодно. Предположим, пойдет в кружок кройки и шитья.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Тоже не лишнее. Только заводскую специальность не мешай ей получить.

М и х а и л. Ремесленное училище окончила и хватит. Во всяком случае, на мои заработки…

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Да ты что, сынок, все заработками своими козыряешь…

М и х а и л. Я, мамаша, не ворую, живу аккуратно, деньги зря не транжирю. На «Победу» в очереди стою. Видишь, мебель закупаю в новую квартиру..

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. С квартирой заворожка какая вышла?

М и х а и л. Ордер уже был на руках, а теперь строителям отдали.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. По мне, так и эта комната на двоих вполне подходящая…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктор Вохминцев читать все книги автора по порядку

Виктор Вохминцев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Южный Урал, № 27 отзывы


Отзывы читателей о книге Южный Урал, № 27, автор: Виктор Вохминцев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x