Дмитрий Пучков - Записки сантехника о кино

Тут можно читать онлайн Дмитрий Пучков - Записки сантехника о кино - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Критика, издательство Крылов, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Записки сантехника о кино
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Крылов
  • Год:
    2015
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-9717-0838-4
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дмитрий Пучков - Записки сантехника о кино краткое содержание

Записки сантехника о кино - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Пучков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Известный переводчик Дмитрий Goblin Пучков — это не только голос за кадром, но и авторитетный смотрящий за киномиром.

Когда-то он был простым гражданином, учился в школе, ходил на завод, а потом вдруг стал знаменитым. Теперь, как человек, сменивший множество профессий, Дмитрий Пучков смотрит на киноискусство незамутненным взглядом, а как бывший оперуполномоченный, копает до самой сути и вскрывает животрепещущие темы, отвечая на вопросы контингента:

— какие бывают «великолепные дубляжи» и «достойные субтитры»

— о тотальной нехватке времени и как с ней бороться

— как удалось так быстро раскрутиться

— есть ли мат в английском языке

— каковы перспективы отечественного кинематографа

— что такое «смешной перевод» и что такое «правильный»

— для чего пишут книжки и снимают кино

— ожидаются ли смешные переводы от «Божьей искры»

— чем перевод фильма отличается от перевода компьютерной игры

— каких интересных, страшных и необычных людей видел в жизни

— будет ли предел наплыву идиотов

— как надо изучать английский язык.

«Записки сантехника о кино» — книга о работе над фильмами и обо всем, что с ней связано. Многие интересуются, что происходит за кулисами, и получают ответы.

Оригинальные, простые и понятные. Доступные пониманию не только детей, но и экспертов с мировым именем.

Записки сантехника о кино - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Записки сантехника о кино - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дмитрий Пучков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Повсюду знатоки, все они знают, все им известно. Чисто для справки: теологические темы лично меня никак не трогают и не интересуют.

Да и не интересно мне это (указанные споры).

— И мне тоже.

— На кой ляд верующим доказательства, если их боженька учит принимать все на веру, а доказательства — от лукавого?!

— Ты мне щас всех дураков распугаешь — о чем разговаривать будем?

А вот на Западе воинствующего атеизма не было вовсе, там церковная жизнь — часть национальных традиций.

— Это ты, как коренной житель Запада, вещаешь? Или, как дурачок, повторяешь херню за идиотами?

А про заговор, который повсюду, это Вы не совсем по адресу.

— Это, повторяю еще раз, к лечащему врачу.

Освободите Джимми

24.11.2007

Руководство гвардейской имени Клима Чугункина переводчицкой артели «Полный Пэ» сообщает о готовности перевода мультфильма «Освободите Джимми». Норвежский мультик про спасение слона-наркомана из русского цирка, за которым ведут охоту тупые уголовники, отмороженные борцы за права животных, охотники на лосей и моторизованная лапландская мафия.

Мультик строго для взрослых, злобно-смешной и похабный (нецензурная брань в наличии). Черный юмор — кровища, грязища и блевотина в наличии. Имеют место быть сцены сексуального характера и жестокого насилия над людьми и животными. Анимация «компьютерная», трехмерная. Мной изготовлен правильный перевод, мною же озвучен.

О сроках выхода и форматах выпуска мультика — несколько позже.

Из общения в комментариях:

Выложил бы кусочек позырить.

— Не имею таких правов.

Дмитрий Юрьевич, поясни, пожалуйста, теперь тебе интересно переводить только мультики? Или просто поступают предложения только о переводе мультиков?

— Они смешные, мне нравится, когда смешные.

Там будет озвучка в один голос (твой)?

— Да.

А говорили, «Полный Пэ » отныне будет молчать.

— Поделись, где и кто?

— Что больше нравится — «Телохранитель» Куросавы или «За пригоршню долларов» Леоне?

— На мой взгляд, камрад, хороши оба. Каждый по-своему.

— Как на меня, то с удовольствием приобрел бы фильм с переводом Дмитрия, «9 жизней кота Фрица».

— А я бы щас халвы подсолнечной пожрал с горячим чаем.

А мультик мрачный. У меня судороги начались. Но вот не от него. А оттого, что в Норвегии его считают веселым и смешным.

— Отсутствие чувства юмора — оно не лечится. Особенно у любителей говнопереводов.

И сцена сексуального характера плохая, в заперханном мультике «Принцесса входит в возраст» и то разнообразней. Во все дыхательно-пихательные.

— Плюс в нем стреляют херово. То ли дело Арнольд с пацанами в «Хищнике» стрелял!

— Дмитрий Юрьевич, посмотрел первую серию «Поллитровой мыши» и что-то вообще не понял — а где смысл? То есть он вроде есть (Мышь с другом ограбил банк, сдал укуренному полицейскому бармена, там по пути еще задание провалил), но его нет.

— Его там нет. Это как чОрный квадрат — придумай сам.

Мое личное мнение — нужно посмотреть целиком сериал один раз, ничего при этом не понимая. А потом посмотреть еще раз. Откроются новые глубины смысла.

— Огромную роль играют различные детали изображения, ускользающие от глаза при первом просмотре.

— Скажи, пожалуйста, где ты смеялся в фильме «Груз 200»? Я вот сегодня отсмотрел сабж — не улыбнуло ни разу. Видать из-за возраста (21) мне там что-то не понятно.

— На сцене поиска телки пьяным верующим. На сцене расстрела алкаша в квартире. На сцене заноса трупа в комнату.

Это индивидуальное. То, что фильм «про любовь», еще можно понять.

— А чего там понимать, камрад? Мент девушку любит, а она любит десантника.

— Но мнение, что эта фильма — комедия, сильно удивляет.

— Ну, эта. Там не смешной ровно один момент — когда из самолета вынимают гробы, а в самолет забегают свежие десантники. Вот это не смешно, и это мощно настолько, что стоит восьмерых «Девятых рот».

— Мне это напомнило рассказ Goblin'a про знакомого и картину «Пролетая над гнездом кукушки».

— Этот знакомый младше меня на десять лет. Когда он посмотрел фильм, ему было 17 лет.

— Кстати, сам Балабанов говорит, что фильма — триллер.

— Говорить он может что угодно, а получилась комедия.

— Правды про себя в этом фильме не увидел, нет. Я только в 85-м родился.

— Там не про правду, камрад, а про то, что хотел показать режиссер. Хотел про маньяка и всеобщий атас — показал про маньяка и всеобщий атас После того как тогдашний атас ушел в прошлое, нынешний атас превзошел тот в сотни раз. Но кино «Груз 200» не про этот, а про тот.

— «На сцене поиска телки пьяным верующим. На сцене расстрела алкаша в квартире». Не понимаю, над чем там смеяться.

— И что я должен сделать?

— «На сцене заноса трупа в комнату». Это в плане, что в реале такой труп уже разложился бы и все такое?

— Это в плане, что идиотская сцена вызывает смех.

— «Мент девушку любит, а она любит десантника». Видать, я и в любви ни хера не понимаю. Как он так ее любит, что насилует бутылкой, а потом дает насиловать другому отморозку?

— Он хочет, чтобы ей было приятно. У самого не стоит, вот он другого привел. Видит, что ей радости никакой, — убил его, паразита.

— «Там не смешной ровно один момент — когда из самолета вынимают гробы, а в самолет забегают свежие десантники. Вот это не смешно, и это мощно настолько, что стоит восьмерых «Девятых рот». Сцена, безусловно, мощнейшая. Во «Взводе» такое было тоже.

— Во «Взводе» такого не было.

— Если честно, не понял.

— Увы.

Кстати, Дмитрий, ты в одном интервью писал, что из современного российского кино к искусству относишь только « Возвращение». А фильмы Балабанова не причисляешь туда же?

— Искусство — понятие относительно. Рисунок в туалете — он тоже искусство.

— Я вот хочу поинтересоваться, если бы ты это кино посмотрел до того, как пошел служить в армию и затем в милицию, оно бы у тебя тоже смех вызвало?

— Я родился в военном городке и до восьми лет постоянно болтался с солдатами. Потом рос на помойках и среди детей уголовников, в интернате. Ничего нового в армии я не видел. В милицию пошел служить в 31 год, давно сформировавшейся личностью. Там тоже ничего нового не видел.

— То есть вот такое отношение — это только результат, как писал stickyjingazz, «критического восприятия и работы логики», или нужно внушительную «мозоль» приобрести, разгребая подобные дела на работе?

— Это результат наличия трезвого рассудка.

— «У самого не стоит, вот он другого привел. Видит, что ей радости никакой, — убил его, паразита». Эвон!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Пучков читать все книги автора по порядку

Дмитрий Пучков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Записки сантехника о кино отзывы


Отзывы читателей о книге Записки сантехника о кино, автор: Дмитрий Пучков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x