Дмитрий Пучков - Записки сантехника о кино

Тут можно читать онлайн Дмитрий Пучков - Записки сантехника о кино - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Критика, издательство Крылов, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Записки сантехника о кино
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Крылов
  • Год:
    2015
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-9717-0838-4
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дмитрий Пучков - Записки сантехника о кино краткое содержание

Записки сантехника о кино - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Пучков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Известный переводчик Дмитрий Goblin Пучков — это не только голос за кадром, но и авторитетный смотрящий за киномиром.

Когда-то он был простым гражданином, учился в школе, ходил на завод, а потом вдруг стал знаменитым. Теперь, как человек, сменивший множество профессий, Дмитрий Пучков смотрит на киноискусство незамутненным взглядом, а как бывший оперуполномоченный, копает до самой сути и вскрывает животрепещущие темы, отвечая на вопросы контингента:

— какие бывают «великолепные дубляжи» и «достойные субтитры»

— о тотальной нехватке времени и как с ней бороться

— как удалось так быстро раскрутиться

— есть ли мат в английском языке

— каковы перспективы отечественного кинематографа

— что такое «смешной перевод» и что такое «правильный»

— для чего пишут книжки и снимают кино

— ожидаются ли смешные переводы от «Божьей искры»

— чем перевод фильма отличается от перевода компьютерной игры

— каких интересных, страшных и необычных людей видел в жизни

— будет ли предел наплыву идиотов

— как надо изучать английский язык.

«Записки сантехника о кино» — книга о работе над фильмами и обо всем, что с ней связано. Многие интересуются, что происходит за кулисами, и получают ответы.

Оригинальные, простые и понятные. Доступные пониманию не только детей, но и экспертов с мировым именем.

Записки сантехника о кино - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Записки сантехника о кино - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дмитрий Пучков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Конечно, героиня постоянно переживает о том, что она изменяется психологически. Типа убивает людей, а рука не дрогнет. Дескать, «ты никогда не будешь прежней». Это, конечно, прикольно, но героиню отчего-то ни разу не посетила мысль о том, что по «самому безопасному в мире городу», оказывается, можно ходить только со стволом в кармане — и скучно не будет ни разу. Ну, так устроена голова у интеллигентной женщины — полушария мозга работают автономно, одно полушарие не знает, про что думает другое.

Незнание особенностей устройства родной страны, родного города и собственной головы наглядно характеризует представительницу творческой интеллигенции: живу это я, живу внутри своей головы, где у меня давно построена и дивно функционирует Страна Эльфов, а тут вдруг — такое!!! Происходит жестокий разрыв шаблона и знакомство с обыденностью. В полиции, которая бросается помогать всем на свете и никогда не берет взяток, — ты на хер никому не нужен, на работе надо работать дальше, мужика — хрен оживишь, и т. д. и т. п. И наличие пистолета — о ужас!!! — количества проблем не уменьшает никак. Жители Страны Эльфов испытывают жесточайшие потрясения.

В целом все очень похоже на древнюю фильму «Жажда смерти» (ажно в пяти сериях), где у Чарли Бронсона убили жену и дочку, после чего Бронсон прикупил себе «магнум» и слегонца зачистил окружающие территории. Там ровно так же поднимаются проблемы индивидуальной борьбы с преступностью, по итогам которых Бронсон отправляется на нары (не в первой серии). Обе фильмы, напомню, американские. Ну, сняты в США, где все поголовно ходят с пистолетами и ничего не боятся. Только одна 1974 года, а другая — 2007-го. Видать, мало что за это время поменялось в плане уверенного расстрела негодяев на улицах.

Конечно, Джоди Фостер ловят лучшие полицейские города Нью-Йорка — черный и белый. При этом, конечно же, черный лучше белого. Но даже вдвоем они ничего не могут поделать с тем, что добрые горожане ежедневно проламывают одни другим бошки железными трубами, режут друг друга ножами и стреляют по живым людям из пистолетов. Вместо этого полицейские вынуждены ловить наводящую справедливость Джоди Фостер, чем мешают наведению порядка самими гражданами, которые внезапно осознали, где это они живут и что вокруг творится. Фильм четко нацелен на граждан, слушающих упомянутые выше передачи по радио, — из числа тех баранов, которые хотят, чтобы их любили.

В целом фильма стандартная, ничего нового в сюжете нет. Концовка, кстати, очень мощная. Если обычные творцы высасывают тонкие сюжетные ходы из пальцев, то здесь я даже не знаю, какое место и кому сосал сценарист, чтобы такое получилось. Но при всем при том Джоди Фостер — тетка талантливая, и потому один раз фильму посмотреть можно вполне. Желание встать и выйти не появилось ни разу на протяжении всего просмотра, что само по себе немало значит.

Перевод/дубляж, понятное дело, на высоте. Латинос наносит негру смертельный удар железной трубой по голове и кричит: «Say cheese!», что по-нашему обозначает «Улыбочку!» В дубляже он, конечно же, кричит: «Скажи сыр!» Важнейшее для фильма словосочетание reason to live переводится как «надо заставить себя жить». Детектив по ходу превращается в следователя и еще всякое по мелочам.

Но в целом — крепкая четверка на тему «а вот если бы у нее был короткоствол».

Из общения в комментариях:

Немного не в тему. Давеча наткнулся по телеку на серийку диснеевского «Винни-Пуха», только зачем-то переозвученного. Те же актеры, т. е. те же знакомые голоса, только вот нет больше в мультике Винни-Пуха, Пятачка, Кролика, ослика Иа, слонопотамов и пр. Зато есть Хрюня, Ушастик, слонотопы и всякая другая живность. Сильно плевался.

— Автор терминов «слонопотам», «Пятачок» и пр. — писатель Заходер. Его родственники-наследники требуют за использование оных серьезных (очень) денег. Потому их шлют на хер и делают как получится.

Странно, что родственники примазываются к творчеству хорошего писателя и требуют деньги ни за что (с точки зрения не закона, но здравого смысла).

— Они наследники. Ничего странного в этом нет.

Если не секрет, почему Джоди Фостер несколько раз помянута в мужском роде?

— Ну ты скажи вслух «Фостер» — и прикинь, какого он рода.

У американцев в художественном кино никогда и не было политкорректности.

— Ты на голову-то как, не болен, милый?

— Нет, не болен. Смотрю без перевода уже 17 лет. Видел всякое.

— А. Я просто забыл, кто ты такой. Извини, жги смело дальше.

Дмитрий Юрьевич, вопрос — как относишься к Экслеру?

— Нормально.

Иногда читаю его рецензии, неплохо пишет, но вот форум — это что-то. Вот там — просто заповедник «либеральных идиотов» (с) и «советских интеллигентов» (с). Народу вообще очень много, но большинство — они, да. По темам просто пробежался, почитал самых активных обсирателей прошлого. Почти у всех страна проживания — США, Израиль, Европа. Да и свои доморощенные философы (СНГ) не отстают в говнометании.

— Камрад, если ты зайдешь на форум пролетариев, милиционеров, наркоманов, домохозяек — впечатление мало будет отличаться. Люди собираются по интересам.

Противно как-то. Иногда теперь захожу там только в твой топик, вроде самые адекватные там собираются. Расскажи, как тебя-то туда занесло. Извини, если вопрос некорректный, действительно интересно.

— Ну, типа пригласили — я там на всякое отвечаю. Конфронтации крайне редки, у меня нет задач «рассказывать правду», я обычно пишу только про то, что думаю.

Д.Ю., а как оцениваешь фильм «Жажда смерти» в целом и Чарльза Бронсона в частности?

— На мой взгляд — говно.

Дмитрий Юрьевич, вопрос по квадрологии «Чужой/Чужие». Ты перевел и наговорил режиссерскую версию только «Чужих»? Остальные переводы для прокатных версий?

— Только «Чужих». Остальные в прокатных вариантах. То, что в квадрологии — оно ведь не везде качественное, в третьем все добавки по качеству — ниже ватерлинии.

Д.Ю., ну сознайтесь — разве Джоди Фостер не зайка?

— Не в моем вкусе, не знаю.

А чего собака-то к скинхедам побежала? Я фильма не видел, интересно просто.

— Я у нее не спросил, извини.

Новости некоммерческого кино

23.10.2007

С мест сообщают:

Создатели кинофильма «Внук Гагарина» принесли публичные извинения дочерям первого космонавта Елене и Галине Гагариным во время пресс-конференции, посвященной судебному процессу в связи с этой картиной. Как сообщает РИА «Новости», режиссер и актер Андрей Панин объяснил, что сестры не принимают извинений от съемочной группы. «Это чудовищная ошибка и чудовищная ситуация. Мы выбрали такую фигуру нашей истории, имя которой невозможно опорочить. Это доброе кино, которого очень мало сегодня. И нам хочется извиниться, если мы кого-то обидели», — сказал Панин.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Пучков читать все книги автора по порядку

Дмитрий Пучков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Записки сантехника о кино отзывы


Отзывы читателей о книге Записки сантехника о кино, автор: Дмитрий Пучков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x