Гюнтер Штайн - Путешествие по стране Руставели
- Название:Путешествие по стране Руставели
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Прогресс
- Год:1984
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гюнтер Штайн - Путешествие по стране Руставели краткое содержание
Большое место в книге уделено рассказу об истории и культуре Грузии, о тесных культурных связях грузинских и русских писателей и поэтов. Но главная тема книги — это показ сегодняшней Грузии, ее успехов в социалистическом строительстве, описание быта и нравов ее населения.
Путешествие по стране Руставели - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:

Юные артисты





Юные спортсмены



Отдых в горах и… в бассейне

В детском городке в Тбилиси


Приход телевидения в горы

В лабораториях грузинских ученых: на ядерном реакторе

Курорт Боржоми


На чайных плантациях Грузии

Сбор мандаринов в Абхазии

Мимозы Аджарии

Из этого источника пил А. Пушкин, путешествуя по Военно-Грузинской дороге


Путешествуя по Грузии, хорошо полакомиться шашлыком

Юная горянка
— Формально да, — поясняет Зураб, когда мы снова выходим в парк. — Но как человек, посвятивший свою жизнь прогрессу, он проявил здесь чрезвычайно высокую общественную активность. Он хотел преобразовать жизнь народов Закавказья, особенности жизни и потребности которых хорошо изучил. Благодаря ему в жизнь были претворены ряд мероприятий, имевших важные последствия. Так, например, он способствовал основанию газеты "Тифлисские ведомости", учреждению народных школ, строительству общественной библиотеки и открытию торгового банка.
Мы присаживаемся в тени кедра на скамейку, и я рассматриваю освещенный ласковыми лучами солнца замок. Неужели Зураб назвал его духовным центром только потому, что хозяин замка и русский писатель нашли здесь общий язык? На что намекал Зураб, когда сказал, что плоды древа, которое взросло здесь тогда благодаря усилиям Чавчавадзе, намного благодатнее, чем вино "Цинандали"?
После этого вопроса Зураб ведет меня снова в замок, в одну из комнат, где наряду с другими экспонатами висит копия письма человека по имени К.А. Бороздин.
— Бороздина я не знаю, — говорю я.
Мой терпеливый попутчик объясняет:
— Это был русский чиновник, который в первой половине прошлого столетия также служил в Грузии.
Я читаю текст письма: "Главная заслуга князя Александра Чавчавадзе состояла в том, что он сумел превратить свой дом в прочное связующее звено между грузинским обществом и русскими людьми, которые прибыли на Кавказ, чтобы продолжить здесь свою службу. В совершенстве владея родным языком и прекрасно зная русский, уважаем и любим как русскими, так и местными, князь был не только прекрасным переводчиком между представителями обеих национальностей, объединенных политически, и все же до сих пор как по языку, так и по своей истории совершенно чуждых друг другу, но он был также и активным сторонником их объединения".
Теперь я понимаю, почему Зураб называет этот замок "духовным центром". На древе, взращенном при содействии Чавчавадзе, плоды действительно благодатнее, чем вино "Цинандали"!
— К числу русских поэтов прошлого столетия, которые поддерживали духовные контакты с передовой грузинской интеллигенцией, относится также и Пушкин, — продолжает Зураб, когда мы снова медленно возвращаемся в парк. — Когда он в 1829 году ехал на Кавказ, то встретил запряженную волами арбу, на которой везли тело Грибоедова. Об этой встрече он упоминает в своем "Путешествии в Эрзерум", не называя, правда, имени Чавчавадзе и его друзей, с которыми он встречался во время своего пребывания там.
С недоумением я смотрел на Зураба.
— Почему он не называет имен? Может быть, между ними были какие-то расхождения во взглядах?
— В таком случае Чавчавадзе не перевел бы, конечно, одним из первых пушкинскую лирику на грузинский. — Зураб отрицательно качает головой. — Нет, здесь были политические мотивы. Известно, что Пушкин из-за своих связей с декабристами находился под надзором царских властей, поэтому он, наверное, и не хотел подвергать своих грузинских друзей дополнительной опасности, так как они и без того поддерживали непосредственные контакты со многими декабристами.
Я пытаюсь восстановить свои познания в истории.
— Со многими декабристами? Они что же, бежали сюда?
— Нет, в Закавказье, где полыхала русско-иранская война, они были сосланы вместе со многими другими передовыми людьми, попавшими в царскую немилость. — Зураб приостанавливается на лестнице замка и смотрит на меня. — Теперь можете себе представить, что тогда происходило в этом доме и что это означало…
Он достает сигареты, одну предлагает мне, закуриваем. В то время как мы медленно идем по парку, Зураб продолжает свой рассказ:
— В лице декабристов в Закавказье прибыли самые передовые и образованные люди той эпохи, люди, которые прошли школу Отечественной войны 1812 года и революционной борьбы против царизма. Такое сосредоточение преследуемых царизмом борцов за свободу в "Южной Сибири", как называли тогда Закавказье, способствовало образованию антиправительственных тайных обществ, в которые входили и представители передовой местной интеллигенции.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: