Ольга Дренда - Польская хонтология. Вещи и люди в годы переходного периода
- Название:Польская хонтология. Вещи и люди в годы переходного периода
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ад маргинем
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91103-413-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Дренда - Польская хонтология. Вещи и люди в годы переходного периода краткое содержание
Польская хонтология. Вещи и люди в годы переходного периода - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
У целителя характерная челка, делающая его похожим на Спока из фильма Star Trek, это придает ему некую странность. Программа монотонная: крупный план лица Кашпировского, который говорит в микрофон. Фон – сентиментальные звуки пианино. Ведущий предупреждает о побочных эффектах: кроме улучшения состояния здоровья может измениться цвет глаз, может вырасти новый зуб. Советует, как приготовиться к сеансу, рассказывает истории. Потом начинается отсчет. В период наибольшей популярности Кашпировского программу смотрели 76 % телезрителей, а сам целитель в знак признания получил особую статуэтку «Виктор». В это время он ездит по стране, встречается с Лехом Валенсой, проводит сеансы оздоровления вживую. Встречи организует фирма Westa, входной билет стоит 50 тысяч злотых, что журнал Polska Kronika Filmowa в 1990 году резко критикует как «аморальную торговлю надеждой».


Феллманн лечит биотоками и касанием. Ведет сеанс Кристина Лоская. Люди на встречах толпятся в очередях, падают в обмороки…
Сеанс в Лодзи в декабре 1991
Терапевт предупреждает, что его сеансы не заменяют традиционной медицины. «Я никакой не волшебник. И не шарлатан. Я хочу помочь вам поверить, что ваш организм – это совершенный инструмент», – говорил он в Лодзи. В зале Конгрессов мальчик в спортивном костюме преподнес ему цветы. «Никогда не дари цветов мужчинам, даже если хочешь их за что-то поблагодарить. Цветы дари только женщинам», – говорит Кашпировский. В зале смеются. Целитель появится в Польше еще не один раз в виде книги и на видеокассете, после чего в 1993 году станет заседать в Думе. Вскоре освободившееся после него место займет предприимчивый биоэнерготерапевт из города Подкова-Лесьна Збышек Новак и его «руки, которые лечат» с помощью телевизионных волн канала Polsat.

Польские эксперты сочли, что нет никаких препятствий для появления чудотворца на экране…
Внизу: терапевтический сеанс Анатолия Кашпировского, Киев, 1989
«Эдинбуржец», фельетонист журнала Res Publika (под этим псевдонимом скрывается социолог Яцек Курчевский) рассматривает «дикую, иррациональную культуру коллективного поведения»: «Коллективное поведение – это также квазипорнографическая писанина, сексуальная помощь, записанная на видеокассеты, сериалы о плохой и хорошей сестрах, гороскопы на неделю и на целый год, травы, которые лечат все, и макробиотическая диета, упражнения в дзен-буддизме и восточных боевых искусствах, хард-рок и панк-музыка». Эдинбуржец несколько ошеломлен калейдоскопом предложений для обычного потребителя – причем вовсе не новых, многие из них продолжают старые ярмарочные традиции – и альтернативной логикой, которой обусловлены подобные увлечения. «Народ верит в биоэнерготерапию, пресвятую деву Лежайскую, новую физику профессора Капры и новую биологию профессора Седлак, летающие тарелки и империю КГБ», – пишет он. Исследования Тадеуша Доктура из Варшавского университета доказывают, что в Польше, как и в других странах бывшего Восточного блока, больше людей, чем на Западе, провозглашают веру в астрологию и реинкарнацию. Десятилетие спустя Дорота Халл докажет, что этот феномен не только остается в силе, но и вступает в симбиоз с декларируемой опрашиваемыми христианской верой. Они не видят никаких противоречий.
Потребность в эзотерических услугах проявляется у каждого, вне зависимости от возраста и социального положения. Polska Kronika Filmowa в 1992 году публикует материал о людях, которые с помощью релаксации сбрасывают дневное бремя. «Наше тело – словно пустой футляр», – произносит мягкий голос. Гипнотизер в свободном свитере, удобном, как гостиничный халат. Камера движется по комнате, напоминающей интерьер дома культуры, приглядывается к сосредоточенным на релаксе лицам: вот интенсивно расслабляется мужчина в очках с тонкой оправой, вот женщина с большими клипсами в ушах, женщина с больным позвоночником. Старые и молодые. «Все тело наполняется энергией, тогда активизируется фиолетовый. Фиолетовый с переходом в белый». В отделанном панелями помещении участники встречи с помощью дыхания переносятся в третью действительность.
Эзотерика поп-культуры, ларька часто будет скрещиваться с философской: вот прекрасный знаток гнозиса Ежи Прокопюк становится редактором массового журнала «Волшебство». Хаос познания, который сбивал с толка Эдинбуржца, будет полностью усвоен и принят на страницах журнала bruLion . Вначале протестовавший против порядков, литературный журнал под руководством честолюбивого редактора Роберта Текели (Мартин Светлицкий в то время называет его «польским Малкольмом Маклареном») постепенно становился тем, чем за несколько лет до этого для американских читателей была антология Apocalypse Culture. Все, что появлялось в bruLion , было особым, маргинальным. Трансгрессивным. Де Сад, Батай, психоделика, нацисты. Мануэла Гретковская пишет о каннибализме. Сам Текели не скрывает своей увлеченности неортодоксальной духовностью. Но в какой-то момент он совершает крутой поворот – открывает радикальный католицизм и вступает в войну с явлениями, знание о которых в свое время распространял: с этих пор он станет называть их духовными угрозами. Но это уже более позднее время. Тогда в повсеместный оборот войдет термин New Age как попытка кодифицировать хаотичный фермент новых явлений и течений. Впрочем, это, как правило, будет нелестный ярлык.

Майклу понравится ватрушка
В американской музыке названия дорогостоящих марок представляли собой характерный лирический реквизит в хип-хоповых текстах – после того как раз двадцать было упомянуто название Adidas в песне My Adidas , группа Run DMC подписала контракт с производителем спортивной обуви, начав таким образом долгое и плодотворное синергетическое сотрудничество одежного бизнеса и мира рэперов.
На польской почве brand-dropping быстро становится принадлежностью детских песен, что вполне логично по двум причинам. Во-первых, именно дети и пишущие для них композиторы первыми в Польше познакомились со звучанием современных американских слов. Кроме панковского эксперимента группы Deuter «В квартале не тихо» и жанровой шуточки в виде песенки, известной по колобжегскому фестивалю, которую пела Ивона Недзельская («Рэп! Бери в свои руки свои дела!»), подобное звучание у нас практически отсутствовало. В то же время Кшесимир Дембский и Яцек Цыган сориентировались, что дети охотнее всего слушают Майкла Джексона и Полу Абдул, поэтому в «Телеутре» или «5–10–15» появились песенки, напоминающие электро, хип-хоп или латиноамериканский фристайл, только с польским текстом. «Если бы я была звездой, ездила бы на золотой «мазде»… киви ела, сколько хотела, и пила бы кока-колу», – рэповала Магда Фрончевская, называя не только желанный автомобиль, но и практически неизвестный до тех пор деликатес. Другой проблемой была неукротимая потребительская страсть молодого поколения. Статья в еженедельнике «Аргументы» в 1988 году рассказывала о дошкольнике, который при виде игрушки, свитера или шоколадки спрашивал: «Это польское?» – и принимал предмет, только когда слышал отрицательный ответ. «Чтобы выглядеть в глазах других кем-то значимым, нужно по меньшей мере иметь шмотки с заграничными ярлыками и нашивками, наборы LEGO, электронные игрушки или компьютерные игры. Ну, в конце концов, какие-нибудь супермелочи, например, немецкие фломастеры, китайские ластики, японские ластики, тайваньские часы или мини-калькулятор», – пишет еженедельник, цитируя маму четырехлетней Юдиты, которая самодовольно убеждала, что «пропаганду против того, чтобы обзавестись хорошими заграничными вещами, могут вести только те, у кого нет валюты».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: