Патрик Смит - Говорит командир корабля. Вопросы, ответы и наблюдения опытного пилота
- Название:Говорит командир корабля. Вопросы, ответы и наблюдения опытного пилота
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Манн, Иванов и Фербер
- Год:2014
- ISBN:978-5-00057-201-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патрик Смит - Говорит командир корабля. Вопросы, ответы и наблюдения опытного пилота краткое содержание
На русском языке публикуется впервые.
Говорит командир корабля. Вопросы, ответы и наблюдения опытного пилота - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
136
Густав Климт (1862–1918) — известный австрийский художник. Майлз Дэвис (1926–1991) — американский джазовый музыкант. Фрэнк Заппа (1940–1993) — американский композитор, певец, мультиинструменталист. Прим. перев.
137
Флоренс Найтингейл (1820–1910) — сестра милосердия и общественный деятель Великобритании. Мария Склодовская-Кюри (1867–1934) — польский химик, исследователь радиоактивности, дважды лауреат Нобелевской премии. Одри Хепберн (1929–1993) — известная британская и американская актриса. Прим. перев.
138
В России наоборот: иногда — первый помощник. Прим. науч. ред.
139
Дословно to deplane — «высамолетиться» (de — отрицательная приставка, plane — самолет). Прим. перев.
140
По терминологии ИКАО это член экипажа, перевозимый как пассажир. Прим. науч. ред.
141
В России принято объявлять «Посадка заканчивается». Прим. науч. ред.
142
Перрон — часть летного поля аэродрома, предназначенная для размещения воздушных судов, посадки и высадки пассажиров, погрузки и выгрузки багажа, заправки, технического обслуживания и стоянки. Перрон включает в себя все места стоянки. Бывают перронные рулежные дорожки. Прим. науч. ред.
143
От англ. fan magazine — «фанатский журнал», иногда просто «зин». Любительское малотиражное периодическое или непериодическое издание (журнал, информационный бюллетень, фотоальбом, альманах и т. д.). Прим. ред.
Интервал:
Закладка: