М Бахтин - Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и ренессанса
- Название:Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и ренессанса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
М Бахтин - Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и ренессанса краткое содержание
Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и ренессанса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
41 См.: Ebeling Fr.W. Flogel`s Geschichte des Grotesk-Komischen, S. 254.
42 Об этом цикле легенд мы будем говорить в дальнейшем. Напомним, что "ад" был и необходимой принадлежностью карнавала.
43 Именно карнавал со всею сложной системой своих образов был наиболее полным и чистым выражением народной смеховой культуры.
44 Священной пародии, кроме соответствующих разделов в общих трудах по истории средневековой литературы (Манициуса, Эберта, Курциуса), посвящены три специальных работы:
1) Novati F. La parodia sacra nelle letterature moderne (см. Novatis Studi critici e letterari. Turin, 1889).
2) Ilvoonen Eero. Parodies de themes pieux dans la poesie francaise du moyen age, Helsingfors, 1914.
3) Lehmann Paul. Die Parodie im Mittelalter. Munchen, 1922.
Все три работы взаимно дополняют друг друга. Шире всех охватывает область священной пародии Новати (его работа до сих пор не устарела и остается основополагающей); Ильвонен дает ряд критических текстов только смешанной французской пародии (смешение латинского и французского языков - довольно распространенное явление в пародийной литературе); он снабжает изданные тексты общим введением о средневековой пародии и комментариями. Леманн отлично вводит в литературу священной пародии, но ограничивается исключительно латинской.
Все названные авторы рассматривают средневековую пародию как нечто изолированное и специфическое и потому не раскрывают органической связи этой пародии с грандиозным миром народной смеховой культуры.
45 См. анализ "Вечери Киприана" у Новати, Novatis Studi critici e letterari, p. 266 и далее, и у Леманна, Die Parodie im Mittelalter, p. 25 и далее. Критическое издание текста "Вечери..." дал Strecher ("Monumenta Germaniae", Poetae, IV, 857).
46 Например, Ilvonen публикует в своей книге шесть пародий на "Отче наш", две на "Credo" и одну на "Ave Maria".
47 Количество этих пародий очень велико. Кроме отдельных пародий, пародирование различных моментов культа и чина - распространеннейшее явление в формах комического животного эпоса. В этом отношении особенно богато произведение "Speculum stultorum" Nigellus Wirecker ("Зеркало дураков" Нигеллуса Виреккера). Это история осла Brunellus'a, который идет в Салерно, чтобы избавиться от своего жалкого хвоста, штудирует теологию и право в Париже, затем становится монахом и основывает собственный орден. По дороге в Рим попадает в руки своего хозяина. Здесь рассеяны многочисленные пародии на эпитафии, рецепты, благословения, молитвы, орденские уставы и т.п.
48 Многочисленные примеры игры падежами дает Леманн на с. 75 - 80 и на с. 155 - 156 ("Эротическая грамматика").
49 Его русских собратьев Пушкин характеризует: "Вы разгульные, лихие, молодые чернецы".
50 Для издания 1542 г. Рабле из соображений осторожности произвел некоторую очистку первых двух книг романа; он удалил все направленные против Сорбонны (богословский факультет Парижского университета) аллюзии, но ему и в голову не пришло удалять "Sitio" и аналогичные травестии священных текстов, настолько еще живы были в его эпоху карнавальные права и вольности смеха.
51 В XVI веке в протестантской среде очень часто обличали шутливое и снижающее употребление священных текстов в фамильярном речевом общении. Современник Рабле Анри Этьен в своей "Апологии Геродота" жаловался на постоянное профанирующее употребление священных слов во время попоек. Он приводит многочисленные примеры такого употребления. Так, опрокидывая в себя стаканчик вина, обычно произносят слова из покаянного псалма "Сердце чисто созижди во мне, Боже, и дух прав обнови во утробе моей". Даже больные венерическими болезнями используют священные тексты для характеристики своей болезни и своего потения (см. Estienne H. Apologie pour Herodote, 1566, I, 16).
52 Правда, в этих явлениях уже выражается иногда специфическая ограниченность раннебуржуазной культуры, и в этих случаях имеет место измельчание и некоторое вырождение материально-телесного начала.
53 Для второй половины XVI века очень характерна литература вольных бесед (с преобладанием материально-телесной тематики) - бесед застольных, праздничных, рекреационных, прогулочных: Ноэль дю Файль, Деревенские шутливые беседы (Propos rustiques et facetieux, 1547, его же, "Сказки и новые речи Этрапеля" (Contes et nouveaux discours d'Eutrapel, 1585), Жак Таюро, Диалоги (Dialogues, 1562), Никола де Шольер, Утренние беседы (Matinees, 1585), его же, "Послеобеденные беседы" ("Les apres-diners"), Гийом Буше, Беседы после ужина ("Serees", 1584 - 1597) и др. Сюда же нужно отнести и "Способ добиться успеха в жизни" Бероальда де Вервиля, о котором мы уже упоминали. Все эти произведения относятся к особому типу карнавализованного диалога, и все они отражают в большей или меньшей степени влияние Рабле.
54 Глубокие мысли о функциях смеха в истории культуры высказывал Герцен (хотя он и не знал вовсе смеющегося средневековья): "Смех имеет в себе нечто революционное... Смех Вольтера разрушил больше плача Руссо" (Соч. в девяти томах, М. 1956, т. 3, с. 92). И в другом месте: "Смех - вовсе дело не шуточное, и им мы не поступимся. В древнем мире хохотали на Олимпе и хохотали на земле, слушая Аристофана и его комедии, хохотали до самого Лукиана. С IV столетия человечество перестало смеяться - оно все плакало, и тяжелые цепи пали на ум середь стенаний и угрызений совести. Как только лихорадка изуверства начала проходить, люди стали опять смеяться. Написать историю смеха было бы чрезвычайно интересно. В церкви, во дворце, во фронте, перед начальником департамента, перед частным приставом, перед немцем-управляющим никто не смеется. Крепостные слуги лишены права улыбки в присутствии помещиков. Одни равные смеются между собой. Если низшим позволить смеяться при высших или если они не могут удержаться от смеха, тогда прощай чинопочитание. Заставить улыбнуться над богом Аписом - значит расстричь его из священного сана в простые быки" (А.И.Герцен об искусстве, М., 1954, с. 223).
55 См. Веселовский А.Н. Избранные статьи, Л. 1939, с. 441 - 442.
56 В этом суждении проявляется буржуазная морализирующая тенденция (в духе более позднего гробианства), но одновременно и стремление обезвредить пародии.
57 Недавно у нас опубликована в высшей степени интересная книга "Неизвестный памятник книжного искусства. Опыт восстановления французского легендария XIII века", М.-Л., 1963. Книга издана под редакцией В.С.Люблинского, руководившего восстановлением памятника - уникального легендария XIII века. Страницы этого легендария могут послужить исключительно яркой и полной иллюстрацией к сказанному нами (см. великолепные анализы В.С.Люблинского на с. 63 - 73 названной книги).
58 "Королевство Базош" - общество для постановки моралите. Состояло оно из секретарей парламентских адвокатов. Первую привилегию это общество получило еще при Филиппе Красивом. В дальнейшем basochiens разработали особый вид заключительной игры - "Parades". Эти "парады" широко пользовались правами смеха на вольность и непристойность. "Basochiens" составляли также пародии на священные тексты и "Sermons joyeux", т.е. комические проповеди. За свои постановки "Королевство Базош" часто подвергалось запрещениям и репрессиям. В 1547 г. это общество было окончательно ликвидировано.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: