Из истории военной разведки
- Название:Из истории военной разведки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Малое государственное предприятие «Эжва»
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Из истории военной разведки краткое содержание
Из истории военной разведки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ознакомившись с документами военного архива, легко восстановить факты. Выпущенный на свободу Шульмейстер отправился в Вену, где прибытие французской армии было неминуемо. Он был радушно принят генералом Савари, не имевшим от него никаких сведений с 26 октября и считавшим его либо повешенным, либо расстрелянным.
Мюрат первый занял Вену 13 ноября 1805 года; он назначил генерала Гюлена комендантом города; вскоре после того Кларк получил звание австрийского губернатора.
Как полицейский генеральный комиссар Шульмейстер по-видимому занимался главным образом делами военными; он исправлял эту должность около двух месяцев. Хотя он подчинен был Кларку, однако по вопросам военным сносился с Савари.
IV.
1805 год.— Вена.
В национальном архиве нет никаких документов относительно пребывания Шульмейстера в Вене в 1805 году. Впрочем политическая роль генерального комиссара Венской полиции была ничтожна.
Всюду, где он служил, Шульмейстер оставлял впечатление чиновника мягкого и добросердечного. Не будучи в Вене строгим по отношению к жителям, он лишь следовал категорическим повелениям императора. "Император повелел, пишет Бертье в дневном приказе от 14 ноября, чтобы к частной собственности относились с полнейшим уважением и чтобы безусловное внимание выказывалось к населению этой столицы, которое с сожалением взирает на несправедливо объявленную нам войну и своим поведением доказывает столько же расположения к нам, сколько ненависти к русским, народу по своим диким нравам и обычаям внушающему такие же чувства и всем цивилизованным нациям".
В военном архиве (общая переписка Великой Армии) есть несколько документов заслуживающих обнародования. Рапорт от 21 ноября 1805 года начинается прямо со слов "Ваше Превосходительство", между тем как во всех остальных в заголовке поставлен титул генерала Савари.
Ваше Превосходительство. "Склады, найденные мною в Вене, заключают в себе кожи, башмаки, сапоги и одежду; они принадлежат австрийскому двору, но скрыты в частных домах. Мне нетрудно будет убедить владельцев этих домов, что я все знаю, тем более, что тот, у которого находится кожевенный склад, продал мне его за 200 флоринов с условием, чтобы я вывез кожи ночью, совершенно незаметно для французов. Орудия, скрытые в казематах, секвестрованы вчера по приказанию генерала Гюлена. В нескольких лье правее Вены должны быть еще хлебные магазины; я послал нескольких человек, чтобы убедиться в этом".
"Желательно в ограждение интересов службы Его Величества Императора и Короля, чтобы отдано было приказание человеку аккуратному и честному составить точный инвентарь всех складов, которые я открою, дабы все содержащиеся в них предметы поступили полностью на удовлетворение нужд армии".
"Третья армия, под начальством русского великого князя Константина и генерала Буксгевдена, двигается с распущенными красными знаменами, обычай практикуемый у русских для подъема духа (фанатизации) войск".
"Император Российский обещал три миллиона рублей трем армейским корпусам, если им удастся одержать решительную победу над французской армией, а великий князь Константин приказал сформировать небольшой отряд головорезов, решившихся в разгар боя проникнуть в расположение наших войск и попытаться... мое перо отказывается начертать эти слова, но Ваше Превосходительство поймете меня. Я не мог успокоиться, и вот главная причина, побудившая меня вчера в полночь оставить свое место на двое суток. Но возложенные на меня обязанности не пострадают от этого; их будет исполнять господин Циценшен. Чтобы получить более подробные сведения о положении войск Константина, я уговорил одного человека проникнуть в их квартирный район. Если это удастся ему, я пришлю Вам результат его поездки через эстафету. В Вене есть арсенал, известный под названием Мещанского арсенала, охраняемый мещанскою милициею. В арсенале хранится громадное количество ружей и других военных предметов".
"Следует ли оставить этот склад в неприкосновенном виде? Так как копия моего письма генералу Кларку, губернатору Австрии, не была приложена к моему рапорту, то мне остается теперь присовокупить вам, что я просил его распоряжений о возобновлении прекратившихся с приходом наших армий работ по возведению публичных зданий, чтобы доставить занятие большей части населения; это тем более легко выполнимо, что магистрат располагает достаточными средствами для покрытия сего расхода".
"Человеколюбие требует этой меры, и в наших интересах дать заработок для пропитания нескольким тысячам бедняков; они будут заняты и злонамеренным людям не удастся подбить их на восстание". Брюнн, 30 брюмера XIY года.
Привет и глубочайшее уважение. Карл Шульмейстер.
Приведенный рапорт написан в Брюнне, в нескольких стах верстах от Вены. Шульмейстер выехал из австрийской столицы накануне в полночь; следовательно, он продолжал проявлять прежнюю физическую деятельность; в Брюнн ему пришлось ехать с большою быстротою. Он действовал как самостоятельный начальник разведочной части, не ожидая приказаний от Савари, что доказывается его заботливым упоминанием о замене своей в Вене Циценценом.
С 21 ноября по 17 декабря в переписке Великой Армии нет никаких бумаг Шульмейстера. Но одно письмо, помеченное 24-м ноября, доказывает, что, помимо общеармейской штабной службы, каждый корпус имел свой отдел шпионства. Это письмо некоего Эрарда Летца, бывшего мирового судьи кантона Штромберга (Рейн-и-Мозель), агента секретной переписки Даву; оно адресованно генералу Лористону, губернатору города Бранау. Этот Летц называет себя Христофором Эдгардтом и просит Лористона передать его рапорт Даву или одному из генералов-адъютантов Наполеона.
17 декабря Шульмейстер посылает Савари следующий рапорт, подписанный часто употреблявшимся им псевдонимом Карла Фредерика. Отметка в архивном деле решительно приписывет этот рапорт Шульмейстеру; к тому же он написан тем же почерком, как все документы, подписанные "Шульмейстер".
Господину Савари, дивизионному генералу, адъютанту Его Величества.
Ваше Превосходительство.
"Имею честь уведомить Вас, что господин Гюртер, служащий в моем бюро, только что вернулся в 4 часа утра из второй поездки в главную квартиру принца Карла; вот что он доносит, всецело подтверждая свой первый рапорт".
"По прибытии вчера в 6 часов утра в Вимпассинг, первый неприятельский пост, он узнает о полном воспрещении, под страхом смертной казни, сообщений с армией принца Карла, и офицер, начальник поста, составленного из кроат, Оккулини, приказывает ему вернуться назад. "Но вы по крайней мере разрешите мне поздороваться с вашим майором", сказал ему Гюртер; что и было ему разрешено".
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: