К Грот - Пушкинский Лицей
- Название:Пушкинский Лицей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
К Грот - Пушкинский Лицей краткое содержание
Пушкинский Лицей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
4 Измайлов.
232
Не с романтиками переведаться мнил
За баллады, сонеты, путем.
Но во фраке был он, был тот фрак запылен,
Какой цветом - нельзя распознать;
Оттопырен карман: в нем торчит, как чурбан,
20-ти фунтовая тетрадь.
Вот к обеду домой возвращается он
В трехэтажный Моденова дом,
Его конь опенен, его Ванька хмелен,
И согласно хмелен с седоком.
Бирюкова он дома в тот день не застал,
Он с Красовским в Цензуре сидел,
Где на Олина грозно вдвоем напирал,
Где фон-Поль улыбаясь глядел.
Но изорван был фрак, на манишке табак,
Ерофеичем весь он облит,
Не в Парнасском бою, знать в питейном дому
Был квартальными больно побит.
Соскочивши на Конной с саней у столба,
Притаяся у будки, стоял;
И три раза он кликнул Бориса раба1,
Из харчевни Борис прибежал.
Подойди, ты мой Борька, мой трагик смешной,
И присядь ты на брюхо мое:
Ты скотина, но право скотина лихой,
И скотство по нутру мне твое.
(Продолжение когда-нибудь)2 Б. Дельвиг.
1 Известный, но бездарный литератор, Борис Мих. Федоров (ум. 1875), слывший в тогдашних литературных кругах под кличкой "Борька"-. Вспомним эпиграмму на него, принадлежащую, кажется, также Дельвигу.
Федорова Борьки Мадригалы горьки, Эпиграммы сладки, А доносы гадки.
В стихотворении Пушкина "Собрание насекомых" был, вероятно, стих к нему относившийся ("Вот Борька - мелкая букашка"). См. Объяснения П. А Плетнева в "Переписке Я. К. Грота с П ", т. HI, стр. 401.
2 В "Поли. Собр Сочинений Дельвига" эта пьеса помешена лишь в извлечении.
233
Старик1
Хлоя старика седого
Захотела осмеять
И шепнула: дорогого
Пол окошком буду ждать.
Вот уж ночь; через долину
То за холмом, то в кустах
Хлоя видит старичину
С длинной лестницей в руках.
Тихо крадется к окошку,
Ставит лестницу и вмиг,
Протянув с восторгом ножку,
К милой полетел старик.
Близок к месту дорогому
На щеке дрожит слеза;
Хлоя зеркало седому
Прямо сунула в глаза.
Но любовник спотыкнулся,
Вниз со страха соскочил:
Побежал, не оглянулся
И забыл, зачем ходил.
Хлоя по утру спросила,
Что же милый не бывал
Уж не я ль тебя просила,
И не ты ли обещал?
1 Эта пьеса (в оригинале - без заглавия) написана рукою Яковлева, который и удостоверил это своею записью, следующею после собственноручной подписи автора: "с подлинным верно Барон Дельвиг", Эта пьеса была впервые напечатана в "Вестнике Европы* 1814 г. LXXVIII, No 22, стр. 98
234
Зубы в зубы ударяя,
Он со страхом отвечал:
Домовой меня, родная,
У окна перепугал.
Хоть не рад, а должен, деды,
Вас немного побранить,
Взгляньте в зеркало: вы седы
Вам ли к девушкам ходить?
С подлинным верно Барон Дельвиг. Под диктант сочинителя писал Паяц Яковлев.
Переменчивость1
Все изменилось, Платон! под Скипетром лютого Крона,
Нет просвещенных Афин, Спарты следов не найдешь,
Боги покинули Греков, Греки забыли свободу,
И униженный раб точит могилу твою.
Все еще мало, внемли: и Республику ты не узнаешь.
Я поэт, но ее не оставляю душой.
Поляк Баллада2
Бородинские долины
Осребрялися луной;
Громы на холмах немели,
1 Помещено рядом с "Цефизома и одой "На смерть Державина" на описанных выше листах из тетради с копиями лицейских стихотворений. Почерк неизвестный (б. м. и более поздний)
2 Это произведение Дельвига, написанное под влиянием баллад Жуковского и, кажется, еще не бывшее в печати, сохранилось в списке Илличевского, посланном к товарищу Фуссу при письме 28 февраля 1816г., в котором он говорит и об этой балладе, давая своему другу сведения о Дельвиге и его характеристику.
235
И вдали шатры белели
Омраченной полосой.
Быстро мчалися Поляки
Вдоль лесистых берегов;
Ива листьями шептала
И в пещерах завывала
Стая дикая волков.
Вот в развалинах деревня
На проталине лежит.
Бурные, ночлег почуя,
Гривы по ветру волнуя,
Искры сыпали с копыт.
И стучит Поляк в избушку:
"Есть ли, есть ли тут жилой?"
Кто-то в окнах шевелится,
И громчей Поляк стучится:
"Есть ли, есть ли тут жилой?"
Кто там? всадника спросила
Робко девица краса.
"Эй, пусти в избу погреться:
Буря свищет, дождик льется,
Тьмой покрыты небеса."
- Сжалься надо мной, служивый,
Девица ему в ответ;
Мать моя, отец убиты,
236
Здесь одна я без защиты,
Страшно двери отпереть!
Что, красавица, бояться?
Ведь Поляк не людоед;
Стойло конь не искусает,
Сбруя стопку не сломает,
Стол под ранцем не падет.
Дверь со скрипом отскочила:
Озирается герой,
Сняв большую рукавицу,
Треплет красную девицу
Он могучею рукой.
"Сколько лет тебе, голубка?"
- Вот семнадцатый к концу.
"А! так скоро со свечами,
Поменявшися кольцами,
С суженым пойдешь к венцу.
Дай же выпить за здоровье
Мне невесты с женихом.
До краев наполнись, чаша!
Будь так жизнь приятна ваша,
Будь так полон здешний дом".
И под мокрой епанчою
Задремал он над ковшом.
Вьюга ставнями стучала,
237
И в молчании летала
Стража польская кругом.
За гремящей самопрялкой
Страшно девице одной,
Страшно в тишине глубокой,
Без родных и одинокой
Ей беседовать с тоской.
Но забылась - сон насильно
В деве побеждает страх;
Колесо чуть-чуть вертится,
Голова к плечу клонится,
И томление в очах.
С треском вспыхнула лучина;
Тень мелькнула на стене;
В уголку без покрывала
Дева юная лежала,
Улыбаясь в тихом сне.
Глядь Поляк - прелестной груди
Тихим трепетом дышат;
Он невольно взоры мечет,
Взор его желаньем блещет,
Щеки пламенем горят.
Цвет невинности непрочен,
Как в долине василек:
Часто светлыми косами
Меж шумящими снопами
Вянет скошенный цветок!
Но злодей, чу! треск булата
Слышь к ружью! знакомый глас.
Настежь дверь - как вихрь влетает
В избу Русский - меч сверкает
Дерзкий! близок мститель-час.
Дева трепетна, смятенна,
Пробудясь кидает взгляд;
Зрит, у ног Поляк сраженный
Из груди окровавленной
Тащит с скрежетом булат.
Зрит, сама себе не верит
Взор восторгом запылал:
Ты ль, мой Ангел? восклицает,
Русский меч в ножны бросает...
Девицу жених обнял.
Отдельно имеется еще стихотворение "К Илличевскому" (в Сибирь, относящееся, вероятно, еще к 1817г.), писанное на большом листе писарским почерком. Но мы его здесь не печатаем, ибо оно давно известно в этой самой редакции (было напечатано в 1-й раз в "Трудах Вольного Общ. Люб. Росс. Слов.", т. IV, 267).
Наконец, сохранились еще на отдельных листках (ныне не находящихся в моем распоряжении, но мною отмеченных в моем описании бумаг) следующие уже известные пьесы1:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: